Jann
Съдия докладчик – Jann
Дело C-327/05: Комисия/Дания, Определение от 15 май 2006 г.
Последиците от оттегляне на интервенция от държава членка в съдебно производство пред Съда на Европейския съюз.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-290/03: Barker, Съдебно решение от 4 май 2006 г.
Класификацията на решение като „разрешение за осъществяване на проект“ по смисъла на член 1, параграф 2 от Директива 85/337/ЕИО на Съвета от 27 юни 1985 година относно оценката на въздействието върху околната среда на някои обществени и частни проекти зависи ли изключително от националното право?
Трябва ли членове 2, параграф 1 и 4, параграф 2 от Директива 85/337 да се тълкуват в смисъл, че изискват извършване на оценка на въздействието върху околната среда, ако след предоставяне на разрешение за осъществяване на проект, състоящо се от повече от един етап, стане ясно по време на втория етап, че проектът може да има значително въздействие върху околната среда поради, inter alia, неговата природа, размер или местоположение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-508/03: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 4 май 2006 г.
Нарушени ли са задълженията по член 2, параграф 1 и член 4, параграф 2 от Директива 85/337/ЕИО, като не е извършена оценка на въздействието върху околната среда за проектите White City и Crystal Palace, които попадат в обхвата на точка 10(b) от Приложение II към директивата?
Съвместими ли са националните правила, които позволяват извършване на оценка на въздействието върху околната среда само на етапа на издаване на първоначално разрешение за строеж, но не и на по-късен етап на одобряване на запазени въпроси, с член 2, параграф 1 и член 4, параграф 2 от Директива 85/337/ЕИО, изменена с Директива 97/11/ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-341/04: Eurofood IFSC, Съдебно решение от 2 май 2006 г.
Когато е подадена молба до компетентен съд в Ирландия за ликвидация на неплатежоспособно дружество и този съд постанови, преди да постанови решение за ликвидация, назначаването на временен синдик с правомощия да поеме владението върху активите на дружеството, да управлява неговите дела, да открие банкова сметка и да назначи адвокат, като всички тези действия имат правния ефект да лишат директорите на дружеството от правомощия да действат, представлява ли това решение, заедно с подаването на молбата, решение за откриване на производство по несъстоятелност по смисъла на член 16, тълкуван във връзка с членове 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 1346/2000 на Съвета?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, представлява ли подаването в Ирландия на молба до Висшия съд за принудителна ликвидация на дружество от съда откриване на производство по несъстоятелност по смисъла на този регламент по силата на ирландската правна разпоредба (раздел 220, параграф 2 от Закона за дружествата от 1963 г.), която счита, че ликвидацията на дружеството започва от датата на подаване на молбата?
Дават ли член 3 от посочения регламент във връзка с член 16 ефект, че съд в държава членка, различна от тази, в която е седалището на дружеството, и различна от тази, в която дружеството осъществява редовно управлението на своите интереси по начин, който може да бъде установен от трети лица, но където първо са открити производствата по несъстоятелност, има компетентност да открие главно производство по несъстоятелност?
Когато:
(а) седалищата на дружеството майка и на неговото дъщерно дружество са в две различни държави членки,
(б) дъщерното дружество осъществява управлението на своите интереси редовно по начин, който може да бъде установен от трети лица и при пълно и редовно спазване на собствената си корпоративна идентичност в държавата членка, в която се намира неговото седалище, и
(в) дружеството майка има възможност, поради своето акционерно участие и правомощието да назначава директори, да контролира и действително контролира политиката на дъщерното дружество, при определянето на „центъра на основните интереси“ определящи ли са факторите, посочени в буква (б) по-горе, или тези, посочени в буква (в) по-горе?
Когато е явно противно на обществения ред на държава членка да се позволи на съдебно или административно решение да има правно действие по отношение на лица или органи, чието право на справедлива процедура и изслушване не е било спазено при вземането на такова решение, задължена ли е тази държава членка, по силата на член 17 от посочения регламент, да признае решение на съдилищата на друга държава членка, с което се открива производство по несъстоятелност по отношение на дружество, в случай че съдът на първата държава членка е убеден, че решението е взето в нарушение на тези принципи и по-специално когато заявителят във втората държава членка е отказал, въпреки исканията и в противоречие със заповедта на съда на втората държава членка, да предостави на временния синдик на дружеството, надлежно назначен съгласно правото на първата държава членка, копие от основните документи, на които се основава молбата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-96/04: Familiensache : Standesamt Stadt Niebüll, Съдебно решение от 27 април 2006 г.
С оглед на забраната за дискриминация, предвидена в член 12 ЕО, и като се има предвид правото на свободно движение на всеки гражданин на Съюза, установено в член 18 ЕО, валидна ли е разпоредбата относно колизията на закони, съдържаща се в член 10 от EGBGB, доколкото предвижда, че правото да се носи име се урежда единствено от националността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-283/04: Комисия/Нидерландия, Заключение от 6 април 2006 г.
Нарушение на член 56 ЕО чрез запазване на специални права (златни акции) от нидерландската държава в KPN и TPG, които ограничават свободното движение на капитали.
Нарушение на член 43 ЕО чрез запазване на специални права (златни акции) от нидерландската държава в KPN и TPG, които ограничават свободата на установяване.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-282/04: Комисия/Нидерландия, Заключение от 6 април 2006 г.
Нарушение на член 56 ЕО чрез запазване на специални права („златни акции“) от страна на нидерландската държава в KPN NV и TPG NV, които представляват ограничение на свободното движение на капитали.
Нарушение на член 43 ЕО чрез запазване на специални права („златни акции“) от страна на нидерландската държава в KPN NV и TPG NV, които представляват ограничение на свободата на установяване.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-46/04: Aro Tubi Trafilerie, Съдебно решение от 30 март 2006 г.
Директива 69/335 допуска ли, при обстоятелства като тези в главното производство, налагането на пропорционална регистрационна такса в размер на 1% от стойността на операцията в случай на „обратно“ сливане, а именно сливане чрез придобиване, при което всички акции на придобиващото дружество се държат от придобитото дружество?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-3/04: Poseidon Chartering, Съдебно решение от 16 март 2006 г.
Следва ли самостоятелно заето лице, което е упълномощено да сключи един-единствен договор (чартър за кораб), който се подновява всяка година и по силата на който, във връзка с подновяването на чартъра, годишните преговори за фрахт (с изключение на 1999 г. за периода от 1994 до 2000 г.) се водят между собственика на кораба и трето лице, а резултатът от тези преговори се записва от посредника в допълнение към договора, да се счита за търговски агент по смисъла на Директива 86/653?
Ако трябва да се определи дали съществува договор за търговско представителство, има ли значение за отговора на първия въпрос обстоятелството, че възнаграждение (комисионна) в размер на 2,5 % от чартъра е изплащано в продължение на много години и/или че член 7, параграф 1 от Директивата се отнася до „сключени сделки“ и до съществуването на право на (тази) комисионна „когато сделката е сключена с трето лице, което [посредникът] преди това е придобил като клиент за сделки от същия вид“?
Има ли значение за отговора на първия въпрос обстоятелството, че член 17 от Директивата се отнася до „клиенти“ вместо до „клиент“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-127/04: O’Byrne, Съдебно решение от 9 февруари 2006 г.
1. При тълкуване на член 11 от Директивата, когато продукт се доставя по договор за продажба от френски производител на негово изцяло притежавано английско дъщерно дружество, а след това от английското дружество на друго лице, счита ли се, че продуктът е пуснат в обращение:
(а) когато напуска френското дружество; или
(б) когато достига до английското дружество; или
(в) когато напуска английското дружество; или
(г) когато достига до лицето, което получава продукта от английското дружество?
2. Когато се завежда дело за права, предоставени на ищеца съгласно Директивата във връзка с предполагаемо дефектен продукт срещу едно дружество (А) по погрешка, като се счита, че А е производителят на продукта, когато всъщност производителят е друго дружество (Б), допустимо ли е държава членка съгласно националното си право да предостави на съдилищата си дискреционно правомощие да третират такова производство като „производство срещу производителя“ по смисъла на член 11 от Директивата?
3. Позволява ли член 11 от Директивата, тълкуван правилно, държава членка да предостави на съд дискреционно правомощие да позволи Б да бъде заместено на мястото на А като ответник по производство от вида, посочен във въпрос 2 по-горе („релевантното производство“), при обстоятелства, при които:
(а) изтекъл е 10-годишният срок, посочен в член 11;
(б) релевантното производство е заведено срещу А преди изтичането на 10-годишния срок; и
(в) не е заведено производство срещу Б преди изтичането на 10-годишния срок по отношение на продукта, който е причинил вредата, твърдяна от ищеца?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.