всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Grevisse

Съдия докладчик – Grévisse

Дело C-7/93: Bestuur van het Algemeen burgerlijk pensioenfonds/Beune, Съдебно решение от 28 септември 1994 г.

Дали пенсионна схема като тази по Algemene Burgerlijke Pensioenwet (ABPW) попада в обхвата на член 119 от Договора?
Дали член 119 от Договора не допуска законодателство като ABPW, което, що се отнася до права, придобити за периоди на служба преди 1 януари 1986 г., предвижда правило за изчисляване на размера на държавната служебна пенсия за женени бивши държавни служители мъже, което се различава от приложимото за женени бивши държавни служители жени, и дали този член може да бъде позоваван пряко пред националните съдилища, като женените мъже, поставени в неблагоприятно положение поради дискриминация, трябва да бъдат третирани по същия начин и да им се прилагат същите правила като на женените жени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-359/92: Германия/Съвет, Съдебно решение от 9 август 1994 г.

Съответства ли член 9 от Директива 92/59/ЕИО на изискванията за правно основание съгласно Договора за ЕИО?
Съвместимо ли е предоставянето на правомощия на Комисията по член 9 от Директива 92/59/ЕИО с принципа на пропорционалност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-44/93: Namur-Les assurances du crédit/Office national du ducroire и Белгийска държава, Съдебно решение от 9 август 1994 г.

Следва ли член 93, параграф 3 от Договора да се тълкува в смисъл, че предоставянето или изменението на помощ включва решение на държава членка да разреши, след влизането в сила на Договора, на публично учреждение, което преди това е осъществявало само инцидентно застраховане на кредити за износ към други държави членки, да упражнява тази дейност занапред без ограничения, така че помощта, предоставена от тази държава на учреждението по законодателство, предшестващо влизането в сила на Договора, вече се прилага към упражняването на тази дейност в разширения ѝ обхват?
Следва ли член 93 от Договора да се тълкува в смисъл, че нова помощ следва да се счита за подчинена на правилата, приложими за съществуваща помощ, ако новата помощ, която не е била нотифицирана на Комисията съгласно член 93, параграф 3, е била предмет на жалба до Комисията и последната, след като е извършила предварително разглеждане на помощта и е отправила до съответната държава членка искане за информация относно помощта, в което е посочила, че при липса на отговор или при получаване на неудовлетворителен отговор преди изтичането на определения срок ще бъде принудена да започне процедурата по член 93, параграф 2 от Договора (което искане е било удовлетворено), не е започнала посочената процедура в разумен срок?
Следва ли член 92, параграф 1 от Договора да се тълкува в смисъл, че предоставянето или изменението на помощ включва поведение на държава членка, състоящо се в:
а) съобщаване, чрез министри-делегати, участващи в управителния съвет на публично учреждение с отделна правосубектност и съгласно законодателството, уреждащо това учреждение, на обща политика, водеща до разширяване на обхвата на помощта;
б) непредприемане на действия, чрез намеса на министри-делегати в управителния съвет на публичното учреждение, срещу решение на съвета, водещо до разширяване на обхвата на помощта, по-специално чрез непредизвикване на отмяна на това решение, когато законодателството, уреждащо публичното учреждение, позволява такава отмяна от страна на държавата след спиране на решението, прието от министрите-делегати?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-379/92: Peralta, Съдебно решение от 14 юли 1994 г.

Пречат ли членове 3, буква е), 7, 30, 48, 52, 59, 62, 84 и 130р от Договора, както и Регламент № 4055/86, на законодателството на държава членка, което забранява на всички кораби, независимо от флага, под който плават, да изхвърлят вредни химически вещества в нейните териториални и вътрешни води, или налага същата забрана в открито море само на кораби, плаващи под националния флаг, или, накрая, в случай на нарушение, наказва капитаните на кораби, които са граждани на тази държава членка, чрез временно отнемане на професионалната им квалификация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-32/93: Webb/EMO Air Cargo, Съдебно решение от 14 юли 1994 г.

Являва ли се дискриминация на основание пол по смисъла на Директива 76/207, ако работодател уволни служителка (жалбоподателката):
(а) която е наета с конкретната цел да замести (след обучение) друга служителка по време на предстоящия ѝ отпуск по майчинство,
(б) когато, много скоро след назначаването, работодателят установява, че самата жалбоподателка ще отсъства поради отпуск по майчинство по време на отпуска по майчинство на другата служителка и я уволнява, тъй като има нужда длъжността да бъде заета през този период,
(в) ако работодателят е знаел за бременността на жалбоподателката към момента на назначаването, тя не би била назначена, и
(г) работодателят би уволнил по същия начин и мъж, нает за тази цел, който би поискал отпуск по медицински или други причини в съответния период?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-44/93: Namur-Les assurances du crédit/Office national du ducroire и Белгийска държава, Заключение от 22 юни 1994 г.

1) Следва ли член 93, параграф 3 от Договора да се тълкува в смисъл, че предоставянето или изменението на помощ включва решение на държава членка да разреши, след влизането в сила на Договора, на публично учреждение, което преди това е извършвало само инцидентно застраховане на кредити за износ към други държави членки, да упражнява тази дейност занапред без ограничения, така че помощта, предоставена от тази държава на учреждението по законодателство, предшестващо влизането в сила на Договора, сега се прилага към упражняването на тази дейност в разширения ѝ обхват?
2) Следва ли член 93 от Договора да се тълкува в смисъл, че новата помощ следва да се разглежда като подчинена на правилата за съществуваща помощ, ако новата помощ, без да е била нотифицирана на Комисията съгласно член 93, параграф 3, е била предмет на жалба до Комисията и последната, след като е извършила предварително разглеждане на помощта и е отправила до съответната държава членка искане за информация относно помощта, в което е посочила, че при липса на отговор или при получаване на неудовлетворителен отговор преди изтичането на определения срок ще бъде принудена да започне процедурата по член 93, параграф 2 от Договора (което искане е било удовлетворено), не е започнала тази процедура в разумен срок?
3) Следва ли член 92, параграф 1 от Договора да се тълкува в смисъл, че предоставянето или изменението на помощ включва поведение на държава членка, състоящо се в:
а) съобщаване чрез делегати на министри, участващи в управителния съвет на публично учреждение с правосубектност и съгласно законодателството, уреждащо това учреждение, на обща политика, водеща до разширяване на обхвата на помощта;
б) не противопоставяне чрез намеса на делегатите на министрите в управителния съвет на публичното учреждение на решение на съвета, водещо до разширяване на обхвата на помощта, по-специално чрез неизвършване на отмяна на това решение, когато законодателството, уреждащо публичното учреждение, позволява такава отмяна от страна на държавата след спиране на решението, прието от делегатите на министрите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-383/92: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 8 юни 1994 г.

Съвместимо ли е с Директива 75/129/ЕИО националното законодателство, което не предвижда система за определяне на представители на работниците в случай на отказ на работодателя да ги признае?
Съответства ли обхватът на националното законодателство относно колективните уволнения на обхвата, предвиден в Директива 75/129/ЕИО?
Осигурява ли националното законодателство изискваната от Директива 75/129/ЕИО процедура за консултиране с представители на работниците с оглед постигане на споразумение и по всички въпроси, посочени в директивата?
Предвижда ли националното законодателство ефективни, пропорционални и възпиращи санкции при неизпълнение на задължението за информиране и консултиране на представители на работниците, съгласно изискванията на Директива 75/129/ЕИО и член 5 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-359/92: Германия/Съвет, Заключение от 8 юни 1994 г.

Липса на правно основание за приемането на член 9 от Директива 92/59/ЕИО въз основа на член 100а, параграф 5 от Договора
Липса на правомощия на Съвета по член 100а, параграф 1 от Договора, съчетан с третото тире на член 145 от Договора, да делегира на Комисията правомощията, предвидени в член 9 от Директивата
Нарушение на принципа на пропорционалност поради прекомерност на предвидените мерки спрямо преследваната цел

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-382/92: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 8 юни 1994 г.

Съвместимо ли е с Директива 77/187/ЕИО националното законодателство, което не предвижда система за определяне на представители на работниците и служителите в случай на отказ на работодателя да ги признае?
Обхваща ли Директива 77/187/ЕИО само прехвърляния на предприятия, при които се прехвърля собствеността върху предприятието?
Допустимо ли е националното законодателство да изключва от приложното поле на Директива 77/187/ЕИО прехвърлянията на предприятия с нестопанска цел?
Съвместимо ли е с Директива 77/187/ЕИО националното законодателство, което не изисква работодателят да провежда консултации с представители на работниците и служителите с оглед постигане на съгласие при планирани мерки, свързани с прехвърляне на предприятие?
Осигуряват ли предвидените в националното законодателство санкции достатъчно ефективно, пропорционално и възпиращо наказание при неизпълнение на задълженията за информиране и консултиране на представители на работниците и служителите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-428/92: DAK/Lærerstandens Brandforsikring, Съдебно решение от 2 юни 1994 г.

Следва ли член 93, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че урежда само условията за правото на институцията, отговорна за изплащането на обезщетения, да бъде суброгирана в правата на пострадалото лице срещу трето лице, или също така урежда и правата, в които институцията може да бъде суброгирана?
Ако член 93 урежда и правата, в които институцията може да бъде суброгирана, следва ли решението по този въпрос да се взема съгласно законодателството на държавата, в която е установена институцията, отговорна за изплащането на обезщетения, или съгласно законодателството на държавата, в която е настъпила вредата?
Следва ли член 93 да се тълкува в смисъл, че определя кои от правата, в които институцията, отговорна за изплащането на обезщетения, е суброгирана, могат да бъдат упражнени в държавата, в която е настъпила вредата, срещу отговорното трето лице?
Следва ли член 93 да се тълкува в смисъл, че предоставя основание за предявяване на иск за възстановяване на суми от институцията, отговорна за изплащането на обезщетения, срещу отговорното трето лице в случай, че такъв иск би бил изключен по силата на законодателството на държавата, в която е настъпила вредата, поради разпоредби, съответстващи на член 17, параграф 1 и член 22, параграф 2 от датския Закон за отговорността за вреди?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

12322 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form