всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Grevisse

Съдия докладчик – Grévisse

Дело C-275/92: H.M. Customs and Excise/Schindler, Съдебно решение от 24 март 1994 г.

Дали вносът на рекламни материали и билети за лотария в държава членка с оглед участието на жители на тази държава в лотария, организирана в друга държава членка, представлява „услуга“ по смисъла на член 60 от Договора и съответно попада в обхвата на член 59 от Договора?
Дали национално законодателство, което, подобно на законодателството на Обединеното кралство относно лотариите, забранява, с изключение на определени случаи, провеждането на лотарии в държава членка, представлява пречка за свободното предоставяне на услуги?
Дали разпоредбите на Договора относно свободното предоставяне на услуги не допускат законодателство като това на Обединеното кралство относно лотариите, като се имат предвид съображенията, свързани със социалната политика и предотвратяването на измами, които го оправдават?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-382/92: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 2 март 1994 г.

Неспазване на задължението за осигуряване на възможност за определяне на представители на работниците за целите на прилагането на директивите в случаите, когато работодателят не е склонен доброволно да признае такива представители
Ограничаване на обхвата на националното законодателство, транспониращо директивата, до по-тясна дефиниция на колективните уволнения от тази, предвидена в директивата
Изключване на определени предприятия от приложното поле на директивата
Неспазване на задължението за провеждане на консултации с цел постигане на споразумение относно мерките, които следва да бъдат приети при прехвърляне на предприятие или при колективни уволнения
Неспазване на задължението за предвиждане на достатъчно ефективни и възпиращи санкции при неизпълнение на задълженията за информиране и консултиране на представители на работниците

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-53/92: Hilti/Комисия, Съдебно решение от 2 март 1994 г.

Допусната ли е грешка при определянето на релевантния продуктов пазар, като не е отчетена възможността за взаимозаменяемост между системите за закрепване?
Достатъчно ли е установяването, че някои потребители не могат да използват други системи освен PAF, за да се изключи взаимозаменяемостта между различните системи за закрепване?
Могат ли техническите различия между различните системи за закрепване сами по себе си да обосноват липса на взаимозаменяемост?
Може ли съвместното съществуване на различни системи за закрепване за дълъг период да докаже ниска степен на взаимозаменяемост между тях?
Правилно ли е приложено разпределението на доказателствената тежест при определянето на релевантния пазар?
Дали съдът от първа инстанция е допуснал грешка при преценката на доказателствата относно взаимозаменяемостта и еластичността на търсенето?
Взети ли са предвид всички доказателства, представени от жалбоподателя, относно икономическата взаимозаменяемост между PAF системите и другите системи за закрепване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-389/92: Ballast Nedam Groep/Belgische Staat, Заключение от 24 февруари 1994 г.

Позволяват ли Директива 71/304/ЕИО от 26 юли 1971 година относно премахването на ограниченията на свободата на предоставяне на услуги във връзка с договорите за обществени строителни работи и възлагането на договори за обществени строителни работи на изпълнители, действащи чрез агенции или клонове, и Директива 71/305/ЕИО от 26 юли 1971 година относно координацията на процедурите за възлагане на договори за обществени строителни работи, по-специално членове 1, 6, 21, 23 и 26, при прилагането на белгийските правила относно регистрацията на изпълнители към доминиращото юридическо лице в „група“ по холандското право, при оценката на критериите, отнасящи се inter alia до техническата компетентност, които изпълнителят трябва да изпълни, да се вземат предвид само качествата на това доминиращо юридическо лице като самостоятелно юридическо лице, а не на „дружествата в групата“, всяко от които, притежаващо собствена правосубектност, принадлежи към тази „група“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-392/92: Schmidt/Spar- und Leihkasse der früheren Ämter Bordesholm, Kiel und Cronshagen, Заключение от 23 февруари 1994 г.

1. Могат ли почистващите дейности на едно предприятие, ако бъдат прехвърлени по договор на друго предприятие, да се третират като част от предприятие по смисъла на Директива 77/187/ЕИО?
2. Ако отговорът на първия въпрос е по принцип положителен, прилага ли се това и в случай, когато преди прехвърлянето почистващите дейности са били извършвани само от един служител?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-71/93: Van Poucke/Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen и др., Заключение от 2 февруари 1994 г.

1.(a) Must Article 1(a)(i) and Article 2(3) of Regulation No 1408/71 be interpreted as meaning that a professional soldier on active service in Belgium, to whom the medical care provisions of the compulsory sickness and invalidity insurance applicable to employed persons have been extended, ranks among the persons covered by the regulation?
(b) If so, does the Court consider that it may be inferred from the fact that a specific branch of social security, namely medical care under the sickness and invalidity insurance, is governed solely as regards its administration by legislation of a Member State to which Regulation No 1408/71 applies, that persons referred to in Article 2(3) of Regulation No 1408/71 are or have been in fact subject to the legislation of a Member State to which that regulation applies, as provided for in Article 2(3) aforesaid?
(c) Should the reply to questions (a) and (b) be in the affirmative, must the word 'where' in Article 2(3) of Regulation No 1408/71 be interpreted as meaning that the regulation is applicable to the persons referred to therein only as regards the legislation of a Member State to which that regulation applies?
2. Must Article 13(2)(d) and Article 14c of Regulation No 1408/71 be interpreted as meaning that the employment as a civil servant of a person falling within the scope of the regulation is to be treated as activities as a person 'employed' for the purposes of the application of Article 14c.
3. Must Title II of Regulation No 1408/71, including Article 14c thereof, be interpreted as meaning that the fact that a person who ranks among the persons covered by the regulation in respect of his activities as a person 'employed', on account of which he is insured only for a single risk (in this case medical care under the sickness and invalidity insurance) is obliged with regard to his activities as a self-employed person to pay insurance premiums only in respect of the same risk, although the applicable national legislation provides for compulsory and indivisible insurance for several risks.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-315/92: Verband Sozialer Wettbewerb/Clinique Laboratories и Estée Lauder, Съдебно решение от 2 февруари 1994 г.

Следва ли членове 30 и 36 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че не допускат прилагането на национална разпоредба относно нелоялната конкуренция, съгласно която вносът и пускането на пазара на козметичен продукт, който е бил законно произведен и/или законно пуснат на пазара в друга европейска държава, могат да бъдат забранени на основание, че потребителите биха били въведени в заблуждение от името на продукта – Clinique – като го възприемат за лекарствен продукт, при положение че този продукт се предлага законно без възражения под това име в други държави от Европейската общност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-212/91: Angelopharm/Freie und Hansestadt Hamburg, Съдебно решение от 25 януари 1994 г.

1. Пречи ли се на националния съд да счита национална наредба за невалидна или нищожна, ако и доколкото тя се състои само от разпоредби, транспониращи директива по смисъла на третия параграф на член 189 от Договора за ЕИО?
2. Ако не, има ли такава директива пряко действие по смисъла на третия параграф на член 189 от Договора за ЕИО?
3. Ако отговорът на някой от горните два въпроса е положителен, валидна ли е забраната на 11 *-Hydroxypregn-4-ene-3,20-dione и неговите естери, въведена с Дванадесетата директива на Комисията (90/121/ЕИО) от 20 февруари 1990 година?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-275/93: Boessen/ИСК, Определение от 24 януари 1994 г.

Приложим ли е четвъртият параграф на член 77 от Правилника за длъжностните лица при определянето на минималния размер на пенсията за инвалидност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1234522 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form