Díez de Velasco
Съдия докладчик – Diez de Velasco
Дело C-333/88: Tither/Commissioners of Inland Revenue, Заключение от 8 февруари 1990 г.
Когато държава членка субсидира лихвите, платени от физическо лице по заем за закупуване или подобряване на основното му жилище, намиращо се на територията на тази държава, ако облагаемият му доход в тази държава е по-малък от размера на тези плащания, но не субсидира такива плащания при тези обстоятелства, ако той или неговият съпруг получава възнаграждение, което не подлежи на облагане в тази държава поради специално освобождаване или имунитет:
(1) Следва ли
(а) член 13 от Протокола относно привилегиите и имунитетите на Европейските общности, или
(б) член 5, или
(в) член 7 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, или
(г) която и да е друга разпоредба на правото на Общността
да се тълкува в смисъл, че налага на тази държава членка задължение да субсидира такива плащания на лихви от физическо лице, което е гражданин на тази държава и получава възнаграждение, което е освободено от данъчно облагане в тази държава по силата на посочения член 13, и чийто облагаем доход в тази държава е по-малък от размера на тези плащания?
(2) Ако държавата членка има такова задължение, както е посочено в въпрос 1 по-горе, има ли такова физическо лице право по правото на Общността да се позове на това задължение пред съдилищата и трибуналите на държавата членка, ако националното право на тази държава членка не прилага това задължение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-339/87: Комисия/Нидерландия, Заключение от 16 януари 1990 г.
Неизпълнение на задълженията по Директива 79/409/ЕИО относно транспонирането на забраните и дерогациите в националното право на Кралство Нидерландия
Недостатъчна транспозиция на разпоредбите на Директива 79/409/ЕИО относно: списъка на ловуваните птици; дерогациите за определени видове птици; използването на капани; търсенето, вземането и притежаването на яйца; ловуването от въздухоплавателни средства; дерогациите за състезания с ловни кучета
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-372/88: Milk Marketing Board/Cricket St Thomas, Заключение от 11 януари 1990 г.
1. Дали изключителното право на закупуване, предоставено на Milk Marketing Boards (MMBs) съгласно член 25, параграф 1, буква а) от Регламент № 804/68, изменен с Регламент № 1421/78, се прилага за течностно мляко, което е способно да бъде пуснато на пазара за човешка консумация в тази форма, и следователно включва ли мляко, което е пастьоризирано или подложено на други обработки за съхранение, които не променят неговите търговски характеристики?
2. Съвместими ли са с правото на Общността различните вноски, изисквани от производителите на мляко по системата на MMB, както и предвидените средства за защита и санкции при неизплащане на тези вноски?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-287/87: Комисия/Гърция, Заключение от 7 декември 1989 г.
Неизпълнение на задълженията по Договора поради неизвършване на транспониране и съобщаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за изпълнението на Директива 74/562/ЕИО, изменена с Директива 80/1179/ЕИО, в предвидения срок.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-21/88: Du Pont de Nemours Italiana/USL di Carrara, Заключение от 28 ноември 1989 г.
1) Противоречи ли системата на запазени квоти, установена с Закон № 64/86, на член 30 от Договора за ЕИО, като представлява мярка с еквивалентен ефект на количествено ограничение върху вноса
2) Дава ли изключението, предвидено в член 26 от Директива 77/62/ЕИО, основание системата на запазени квоти да се счита за съвместима с правото на Общността
3) Представлява ли системата на запазени квоти държавна помощ и ако да, какви са последиците от това за спора в главното производство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-145/88: Torfaen Borough Council/B & Q PLC, Съдебно решение от 23 ноември 1989 г.
Когато държава членка забранява търговските обекти да бъдат отворени в неделя за продажба на стоки на клиенти, с изключение на определени стоки, чиито продажби са разрешени, и когато ефектът от тази забрана е да се намалят в абсолютни стойности продажбите на стоки в тези обекти, включително стоки, произведени в други държави членки, и съответно да се намали обемът на вноса на стоки от други държави членки, представлява ли такава забрана мярка с равностоен ефект на количествено ограничение на вноса по смисъла на член 30 от Договора?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, ползва ли се такава мярка от някое от изключенията по член 36 или от някое друго изключение, признато от правото на Общността?
Влияе ли някакъв фактор върху отговора на първия или втория въпрос, така че да направи разглежданата мярка средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията между държавите членки или мярка, която не е пропорционална или по друг начин не е оправдана?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-153/88: Fauque и др., Заключение от 21 ноември 1989 г.
1) За определяне на квотата за внос следва ли да се взема предвид теглото на текстилния материал или общото тегло, включително стълбовете и колчетата на палатката
2) За определяне на дължимите мита при внос на палатки с произход от Корея следва ли да се взема предвид само теглото на текстилния материал или общото тегло на текстилния материал заедно с аксесоарите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-386/87: Bessin и Salson/Administration des douanes и droits indirects, Съдебно решение от 9 ноември 1989 г.
Прилагат ли се разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 1430/79 на Съвета от 2 юли 1979 година относно възстановяването или опрощаването на вносни или износни мита в случай, когато заявление за възстановяване на вносни мита е подадено до компетентните органи на държава членка от вносител след влизането в сила на този регламент по отношение на мита, платени преди влизането му в сила?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, може ли този вносител да се позове на разпоредбите на член 19 от регламента, съгласно които срокът, предвиден в член 2, параграф 2 от него за подаване на заявление за възстановяване или опрощаване на вносни мита, може да бъде удължен, ако заинтересованото лице докаже, че е било възпрепятствано от непредвидени обстоятелства или непреодолима сила да подаде заявлението си в този срок, доколкото в случая е било абсолютно невъзможно за вносителя да получи формуляри EUR 1 от компетентните органи на трета държава?
Ако отговорът на първия въпрос, а следователно и на втория, е отрицателен, противоречи ли на общите принципи на правото на Общността националното законодателство на държава членка, което предвижда задължителен срок от три години за подаване на всички заявления за възстановяване на неправомерно събрани мита, когато вносителят е бил фактически възпрепятстван да подаде такова заявление в предвидения от националното законодателство срок не поради собствено действие, а поради пълната невъзможност на компетентните органи на трета държава да предоставят формулярите EUR 1, които са необходими за такова заявление, и когато вносителят многократно е обяснявал на компетентните органи на държавата членка, че е било абсолютно невъзможно за него да представи посочените формуляри, които компетентните органи на третата държава е трябвало да му изпратят, но които той е получил, заверени със задна дата, едва десет години след началото на съответния внос?
Доколкото отговорът на първия и втория въпрос или на третия въпрос е положителен, може ли вносителят да претендира лихва върху сумата на митата, чието възстановяване иска, и ако да — от коя дата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-383/85: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 3 октомври 1989 г.
Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по член 171 от Договора за ЕИО, като не са приети необходимите мерки за изпълнение на решението на Съда от 20 октомври 1981 г. относно прехвърлянето на пенсионни права на длъжностни лица на Европейските общности?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.