Съд - трети състав
Съдебен състав – Съд – трети състав
Дело C-145/10: Painer, Определение от 7 март 2013 г.
Съществува ли основание за служебна корекция на езикови грешки във версията на съдебно решение на друг официален език на Съда съгласно член 103, параграф 1 от Процедурния правилник?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-144/12: Goldbet Sportwetten, Заключение от 6 март 2013 г.
1) Следва ли член 6 от Регламент (ЕО) № 1896/2006 […] да се тълкува в смисъл, че в производството по издаване на европейска заповед за плащане следва да се прилага и член 24 от Регламент (ЕО) № 44/2001 […], като се учредява компетентност на съда, пред който се яви ответникът по делото?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос:
Следва ли член 17 от Регламент № 1896/2006 във връзка с член 24 от Регламент № 44/2001 да се тълкува в смисъл, че самото подаване на възражение срещу европейска заповед за плащане се счита за явяване [на ответника] пред сезирания съд, при положение че с възражението не се оспорва компетентността на съда по произход?
3) При отрицателен отговор на втория въпрос:
Следва ли член 17 от Регламент № 1896/2006 във връзка с член 24 от Регламент № 44/2001 да се тълкува в смисъл, че с подаването на възражение [срещу европейската заповед за плащане] може евентуално да се учреди компетентност на съда, пред който се яви ответникът по делото, ако с възражението се излагат доводи по съществото на спора, но не се оспорва компетентността на съда?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-634/11: Anglo Irish Bank Corporation, Определение от 1 март 2013 г.
Какви са последиците от оттегляне на преюдициално запитване от национален съд пред Съда на Европейския съюз?
Кой има компетентност да се произнесе по въпроса за съдебните разноски при заличаване на дело поради оттегляне на преюдициално запитване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-425/11: Ettwein, Съдебно решение от 28 февруари 2013 г.
Трябва ли разпоредбите на Споразумението […], и по-специално членове 1, 2, 11, 16 и 21 от него, както и членове 9, 13 и 15 от приложение I към същото, да се тълкуват в смисъл, че не допускат възможността да се откаже съвместното облагане — посредством прилагането на метода, наречен „splitting“ — на пребиваващи в Швейцария съпрузи, които подлежат на облагане във Федерална република Германия с данък върху доходите за всички техни облагаеми доходи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-287/11: Комисия/Aalberts Industries и др., Заключение от 28 февруари 2013 г.
Липса на мотиви и неправилно прилагане на принципите, уреждащи доказателствената тежест, както и изопачаване на фактическите констатации и на доказателствата
Грешки при прилагане на правото, довели до пълната отмяна на спорното решение
Липса на мотиви, нарушаване на забраната за произнасяне свръх петитум и свързаното с това накърняване на правото на защита
Неправилна констатация за наличие на едно-единствено, усложнено и продължено нарушение (насрещна жалба)
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-523/11: Prinz и Seeberger, Заключение от 21 февруари 2013 г.
Налице ли е ограничение на предоставеното с членове 20 и 21 ДФЕС на гражданите на [ЕС] право на свободно движение и на пребиваване, което ограничение не може да бъде обосновано съгласно [правото на ЕС], ако на постоянно пребиваваща в Германия германска гражданка, следваща курс на обучение в учебно заведение в държава — членка на Европейския съюз, се отпуска съгласно [Закона за помощите за обучение] помощ за обучение само за една година с оглед на посещаването на това чуждестранно учебно заведение, тъй като към началото на престоя си в чужбина тази германска гражданка не е пребивавала постоянно в Германия в продължение на най-малко три години?
Допуска ли правото на [ЕС] национална правна уредба, която изключва предоставянето на помощ за обучение във връзка със следването в друга държава членка само поради това че към момента на започване на следването учащият, който е упражнил правото на свободно движение, не е пребивавал постоянно в своята държава членка по произход от поне три години?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-46/12: N., Съдебно решение от 21 февруари 2013 г.
Следва ли член 7, параграф 1, буква в) във връзка с член 24, параграф 2 от Директива 2004/38 да се тълкува в смисъл, че при преценката дали дадено лице има право на помощ за обучение в качеството на работник държава членка (приемаща държава членка) може да вземе предвид обстоятелството, че лицето е влязло на нейна територия преди всичко за да премине курс на обучение, поради което тази държава членка не е длъжна да го подпомогне за обучението с оглед на посочения член 24, параграф 2?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.