Съд - трети състав
Съдебен състав – Съд – трети състав
Дело C-382/12: MasterCard и др./Комисия, Заключение от 30 януари 2014 г.
Неправилно отхвърляне като недопустими на няколко приложения към първоинстанционната жалба
Неправилна квалификация на MasterCard като сдружение на предприятия
Липса на ограничително въздействие върху конкуренцията
Липса на обективна необходимост от многостранните такси за обмен (МТО)
Неправилно прилагане на член 81, параграф 3 ЕО
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-438/12: Weber, Заключение от 30 януари 2014 г.
1) Обхваща ли приложното поле на член 27 от Регламент [№ 44/2001] и случаи, при които в единия правен спор две от страните са ответници по иск, предявен срещу тях от трето лице, а в другия правен спор са ищец и ответник
Става ли въпрос в такъв случай за спор „между същите страни“, или различните искания, предявени в едното производство от ищеца срещу двамата ответника, трябва да се разгледат отделно, в резултат на което не може да се приеме, че става въпрос за спор „между същите страни“?
2) Налице ли е дело „с един и същ предмет“ по смисъла на член 27 от [Регламент № 44/2001], когато петитумът и основанието на исковете в двете производства действително са различни, но:
а) за постановяване на решение по двете производства трябва да се разреши един и същи обуславящ въпрос или
б) с евентуален иск в едното производство се иска да се установи правоотношение, чието наличие или липса е за другото производство обуславящ въпрос?
3) Налице ли е по смисъла на член 22, [точка] 1 от Регламент № 44/2001 дело с предмет вещни права върху недвижим имот, когато е поискано да се установи, че ответникът не е упражнил надлежно безспорното си според германското право вещно право на изкупуване на недвижим имот, който се намира в Германия?
4) Трябва ли, произнасяйки се съгласно член 27, параграф 1 от Регламент № 44/2001 и следователно, преди първият сезиран съд да е разрешил въпроса за компетентността си, вторият сезиран съд да провери дали първият сезиран съд е некомпетентен на основание член 22, [точка] 1, доколкото съгласно член 35, параграф 1 от Регламент № 44/2001 подобна некомпетентност на първия сезиран съд би довела до непризнаване на негово евентуално съдебно решение
Неприложим ли е член 27, параграф 1 от Регламент № 44/2001 за втория сезиран съд, ако според същия първият сезиран съд е некомпетентен на основание член 22, [точка] 1 […]?
5) Трябва ли произнасяйки се съгласно член 27, параграф 1 от Регламент № 44/2001 и следователно, преди първият сезиран съд да е разрешил въпроса за компетентността си, вторият сезиран съд да разгледа възражението на една от страните, че сезирайки първия съд, другата страна е извършила злоупотреба с право
Неприложим ли е член 27, параграф 1 от Регламент № 44/2001 за втория сезиран съд, ако според същия сезирането на първия съд представлява злоупотреба с право?
6) Предполага ли прилагането на член 28, параграф 1 от Регламент № 44/2001 вторият сезиран съд да е решил преди това, че в конкретния случай член 27 от Регламент № 44/2001 не намира приложение?
7) Може ли при упражняването на свободата на преценка, предоставена с член 28, параграф 1 от Регламент № 44/2001, да се вземе предвид:
а) че първият сезиран съд се намира в държава членка, в която от статистическа гледна точка производствата продължават значително по-дълго време, отколкото в държавата членка, в която се намира вторият сезиран съд;
б) че по преценка на втория сезиран съд трябва да се приложи правото на държавата членка, в която се намира той;
в) възрастта на една от страните;
г) какви са изгледите за успех на иска пред първия сезиран съд?
8) Трябва ли при тълкуването и прилагането на членове 27 и 28 от Регламент № 44/2001, освен целта да се избегнат несъвместими, съответно противоречиви решения, да се вземе предвид и правото на защита на сезиралия втория съд ищец?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-372/13: Warner-Lambert и Pfizer Ellas, Определение от 30 януари 2014 г.
Попада ли член 27 от Споразумението по ТРИПС в обхвата на общата търговска политика на Съюза?
Може ли изобретението на фармацевтичен продукт, при липса на изключения по член 27, параграф 2 или 3 от ТРИПС, да бъде обект на патент съгласно условията от параграф 1 на този член?
Може ли патент, предоставен само за производствения процес на фармацевтичен продукт, основан на заявка, която обхваща и самия продукт като такъв, да се счита, че след влизане в сила на Споразумението по ТРИПС, покрива и защитата на самия продукт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-372/13: Warner-Lambert и Pfizer Ellas, Определение от 30 януари 2014 г.
Обхваща ли член 27 от Споразумението TRIPs област, в която Съюзът има изключителна компетентност по общата търговска политика?
Позволява ли член 27 от Споразумението TRIPs патентоспособност на фармацевтични продукти като активни химични съединения, при спазване на необходимите условия и отсъствие на изключения?
Предоставя ли член 70 от TRIPs, във връзка с член 27, възможност патент, издаден само за метода на производство при заявено и за продукта, да се разпростира и върху самия продукт след влизане в сила на споразумението?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-422/12: Industrias Alen/The Clorox Company, Определение от 30 януари 2014 г.
Допустимо ли е при преценката на сходството между две марки да се вземе предвид общият описателен елемент, когато той доминира общото впечатление, което създават конфликтните знаци?
Изпълнени ли са процесуалните изисквания за допустимост на жалби и насрещни жалби пред Съда на Европейския съюз по отношение на тяхното съдържание и форма?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-462/13: Warner-Lambert и Pfizer Ellas, Определение от 30 януари 2014 г.
Към общата търговска политика на Европейския съюз ли попада член 27 от Споразумението по ТРИПС?
Допуска ли член 27 от Споразумението по ТРИПС патентоспособност на изобретения на фармацевтични продукти и какъв е обхватът на защитата?
След влизането в сила на Споразумението по ТРИПС, разпростира ли се защитата на патенти, издадени само за производствен процес на фармацевтичен продукт, и върху самия продукт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-462/13: Warner-Lambert и Pfizer Ellas, Определение от 30 януари 2014 г.
Включва ли се член 27 от Споразумението TRIPs в обхвата на общата търговска политика на Европейския съюз?
Позволява ли член 27 от TRIPs фармацевтични продукти, като активни химически съединения, да бъдат обект на патентна защита при определени условия?
Покрива ли патент, предоставен единствено за метод на производство на фармацевтичен продукт, след влизане в сила на TRIPs, и самия фармацевтичен продукт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-556/12: TDC, Заключение от 16 януари 2014 г.
1) Обхваща ли определението за достъп в член 2, буква a) от Директивата за достъпа достъп под формата на инсталиране на абонатни кабели между разпределителната точка в мрежата за достъп и крайния сегмент в обекта на крайния потребител
Има ли значение за отговора на въпроса фактът, че максималната дължина на такива абонатни кабели е до 30 m?
2) Инсталирането на абонатен кабел на разстояние до 30 m между разпределителната точка в мрежата за достъп и крайния сегмент в обекта на крайния ползвател попада ли в обхвата на израза „достъп до и използване на специфични мрежови елементи и свързана с тях инфраструктура“ в член 12 от Директивата за достъпа във връзка с членове 2 и 8 от нея?
3) Има ли значение за отговора на първия и втория въпрос — когато задължението за достъп приема формата на изискване например за инсталиране на абонатни кабели между разпределителната точка в мрежата за достъп и крайния сегмент в обекта на крайния потребител — фактът, че притежателят на електронна съобщителна мрежа трябва да направи инвестиция, която значително надхвърля разходите за придобиването на електронната съобщителна мрежа, до която трябва да се осигури достъп?
4) Има ли значение за отговора на третия въпрос фактът, че притежателят има възможност да си възстанови разходите за инсталиране на абонатните кабели посредством наложено задължение за ценови контрол?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-24/12: X и TBG, Заключение от 16 януари 2014 г.
1. За целите на прилагането на член 56 ЕО (понастоящем член 63 ДФЕС) може ли OCT на дадена държава членка да се разглеждат като трети страни, така че в рамките на движението на капитали между държава членка и нейните OCT да е възможно позоваване на член 56 ЕО?
2а) При утвърдителен отговор на първия въпрос, следва ли в настоящия случай — в който удържаният при източника данък върху дивидентите от участия в дружества, разпределени от дъщерно дружество със седалище в Нидерландия на неговото холдингово дружество със седалище на Нидерландските Антили, е увеличен от 1 януари 2002 г. в сравнение с приложимия през 1993 г. данък от 7,5 % или 5 %, на 8,3 % — да се вземе предвид единствено увеличението на нидерландския данък при източника, за да се определи дали е налице увеличение [на данъчната тежест] за целите на прилагането на член 57, параграф 1 ЕО (понастоящем член 64, параграф 1 ДФЕС), или също така следва да се вземе предвид и обстоятелството, че във връзка с увеличението на нидерландския данък при източника и считано от 1 януари 2002 г., държавните органи на Нидерландските Антили освобождават от данък разпределените от дъщерни дружества със седалище в Нидерландия дивиденти от участия в дружества, при положение че тези дивиденти са били разглеждани преди като част от облагаемата печалба и са били облагани с данък в размер на 2,4—3 % или в размер на 5 %?
2б) Ако следва да се вземе предвид също и намаляването на данъчната тежест в Нидерландските Антили в резултат на въвеждането на споменатото във въпроса по точка 2, буква а) освобождаване от данък върху дивидентите от участия в дружества, необходимо ли е да се вземат предвид освен това и правилата за прилагане на данъчния режим в Нидерландските Антили — в настоящия случай практика на данъчните органи в Нидерландските Антили — като в резултат на тази практика е възможно в периода преди 1 януари 2002 г., а и още през 1993 г., размерът на действително дължимите данъци върху разпределени от дъщерно дружество със седалище в Нидерландия дивиденти да е бил значително по-нисък от 8,3 %?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-452/12: Nipponka Insurance Co. (Europe), Съдебно решение от 19 декември 2013 г.
Допуска ли член 71 от Регламент № 44/2001 напълно самостоятелното тълкуване на международна конвенция, или при прилагането на конвенцията трябва да се вземат предвид целите и принципите, залегнали в основата на този регламент?
Допуска ли член 71 от Регламент № 44/2001 тълкуване на международна конвенция, съгласно което наличието на съдебно решение по установителен иск в една държава членка не е пречка за разглеждането на предявен впоследствие осъдителен иск в друга държава членка, при положение че по този въпрос конвенцията би могла да бъде тълкувана и в съответствие с член 27 от Регламента?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.