всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Съд - пленум

Съдебен състав – Съд – пленум

Дело C-61/77: Комисия/Ирландия, Определение от 22 май 1977 г.

Съвместими ли са въведените от Ирландия мерки за ограничаване на риболова с изискванията на правото на Общността и по-специално с разпоредбите на Регламент № 101/76 и Хагските резолюции?
Допустимо ли е въвеждането на национални едностранни мерки в условията на липса на общностни решения и при какви условия следва да се осъществява това?
Налице ли е спешност, която обосновава временна мярка за спиране на действието на спорните ирландски мерки, предвид последиците за общностната политика и международните отношения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-31/77: Комисия/Обединеното кралство, Определение от 21 май 1977 г.

Съвместима ли е национална помощ, въведена преди окончателното решение на Комисията, с процедурата по член 93 от Договора?
Може ли държава членка да приложи държавна помощ въпреки противоположно решение на Комисията, ако счита, че това решение е незаконосъобразно?
Допустимо ли е разпореждане на временни мерки при нарушение на член 93, последно изречение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-61/77: Комисия/Ирландия, Заключение от 21 май 1977 г.

Неправомерност на ирландските мерки поради дискриминация срещу риболовните съдове на други държави членки
Недопустимост на приемането на временни мерки в производство по член 169 от Договора за ЕИО, отнасящо се до законодателни мерки на държава членка

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-31/77: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 20 май 1977 г.

Заявлението на Комисията за приемане на обезпечителна мярка, с която се изисква от Обединеното кралство незабавно да прекрати предоставянето на спорната държавна помощ на производителите на свинско месо, докато се произнесе по съществото на делото.
Липса на спешност и наличие на непоправими вреди за интересите на ищеца или други засегнати страни.
Липса на компетентност на Съда да разпореди на държава членка да прекрати предоставянето на национална помощ чрез обезпечителна мярка.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-111/76: Officier van justitie/Beert van den Hazel, Съдебно решение от 18 май 1977 г.

Следва ли правилата, съдържащи се във Verordening Produktie Slachtpluimveesector 1974 на Produktschap voor Pluimvee en Eieren, да се считат за несъвместими с Регламент № 123/67/ЕИО на Съвета на Европейската икономическа общност от 13 юни 1967 година относно общата организация на пазара на птиче месо или с членове 30—37 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-97/76: Merkur/Комисия, Заключение от 18 май 1977 г.

Липса на подходящи преходни разпоредби при приемането на Регламент № 1497/76, с което се нарушава оправданото доверие на търговците и се причинява вреда на жалбоподателя в отсъствие на какъвто и да е наложителен обществен интерес, който да обосновава незабавното премахване на паричните компенсационни суми.
Нарушение на основни принципи, заложени в Регламент № 974/71, чрез внезапна и ненавременна промяна в режима на предоставяне на паричните компенсационни суми за съответните продукти.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-109/76: Blottner, Заключение от 18 май 1977 г.

1. За придобиването на право на обезщетения на основание член 40 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, изплащани от институция на държава членка, посочена в началото на член 45, параграф 3 от този регламент — като се има предвид предисторията на приемането на последната разпоредба — достатъчно ли е работник, който е подчинен на законодателството на друга държава членка към момента на настъпване на риска, по принцип застрахован, или, ако това не е така, който има право на обезщетения по законодателството на друга държава членка, да може да докаже само осигурителни периоди или периоди на заетост и/или приравнени на тях периоди, завършени от него по време на действието на законодателството или на правна разпоредба на първата държава членка, която не е законодателство по смисъла на началото на член 45, параграф 3 и която към датата, посочена в член 94, параграф 2, вече не е действащо законодателство по смисъла на член 1, буква ж) от този регламент, като се вземе предвид последното изречение на член 45, параграф 3
(Тоест, въпреки че никога не е бил подчинен на законодателството на първата държава членка по смисъла на началото на член 45, параграф 3).
2. (a) Следва ли разпоредбата в параграф 4, буква а) под заглавие „H. Нидерландия“ в приложение V към посочения регламент да се счита за относимa не само при прилагането на единствената посочена в нея разпоредба, а именно член 46, параграф 2, но също така, с оглед на буква б) от параграф 4, за придобиването на право на обезщетения по член 45, параграф 3?
(b) Или посоченият параграф 4, буква а), с оглед на употребата в него на думата „също“, означава само, че само ако право на обезщетения, изплащани от нидерландската институция, може да се изведе от член 45, параграф 3 въз основа на осигурителни периоди (по-рано) завършени по нидерландското законодателство за осигуряване срещу неработоспособност, тогава, за целите на член 46, параграф 2 от регламента, не само периодите, завършени по това законодателство, но и периодите на платена заетост и приравнените на тях периоди, завършени по нидерландското законодателство преди 1 юли 1967 г., трябва да се считат за осигурителни периоди, завършени по посоченото нидерландско законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-90/76: Van Ameyde/UCI, Заключение от 11 май 1977 г.

1. Следва ли Директива 72/166/ЕИО на Съвета, Препоръка 73/185/ЕИО на Комисията и Решение 74/166/ЕИО на Комисията да се тълкуват като разрешаващи национални разпоредби, споразумения, решения и практики, договорени между националните бюра на застрахователите, или действия на отделно национално бюро или на свързаните с него предприятия, които имат за предмет или ефект ограничаване или премахване на конкуренцията от предприятия, чиято дейност се ограничава до уреждането на щети, произтичащи от произшествия, причинени от превозни средства от друга държава, като тази дейност е изцяло запазена за застрахователни предприятия, които са членове на съответното национално бюро?
2. Независимо от отговора на първия въпрос, забраняват ли членове 85, 86 и 90 от Договора за ЕИО всяка национална разпоредба, всяко споразумение между бюра или всяко решение, съгласувана практика или действие, които водят до изключително запазване на уреждането на щети, произтичащи от използването на чуждестранни превозни средства, за застрахователните предприятия, които са членове на националното бюро, с изключение на предприятия, занимаващи се само с уреждане на щети и които не са членове на бюрото, дори ако са били посочени от застрахователите на превозното средство, причинило щетата, които са установени в неговата държава на произход?
3. Независимо от отговора на първия въпрос, забраняват ли принципът на недискриминация (член 7 от Договора), разпоредбите относно правото на установяване (член 52 и сл. от Договора) и свободата на предоставяне на услуги (член 59 от Договора) всяка национална разпоредба или действие, което пряко или косвено възпрепятства в държава членка ефективното упражняване и осъществяване на дейността по уреждане на щети от предприятие, установено на територията на съответната държава членка, дори ако разпоредбата или действието произтича от национално бюро на застрахователите по смисъла на определението, дадено в Директива 72/166/ЕИО?
4. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли посочените в него мерки на Общността да се считат за законосъобразни от гледна точка на съответствието им с членове 7, 52, 59, 85, 86 и 90 от Договора за ЕИО и на всяко друго съображение, което би могло да ги опорочи, включително липса на мотиви и неспазване на съществени процедурни изисквания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-110/76: Pretore di Cento/X, Съдебно решение от 5 май 1977 г.

Следва ли, при настоящото състояние на правото на Общността, институциите на Общността да бъдат уведомявани за образуването на наказателно производство за контрабанда на стоки, подлежащи на общата митническа тарифа и на селскостопански налози, с цел да могат да предявят иск за събиране на дължимите мита, или тази компетентност принадлежи единствено на държавите членки и техните органи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-101/76: Koniklijke Scholten Honig/Съвет и Комисия, Съдебно решение от 5 май 1977 г.

Допустимо ли е физическо или юридическо лице да обжалва разпоредба на регламент на Съвета или на Комисията, когато тази разпоредба го засяга само като част от абстрактно определена категория лица, а не индивидуално и пряко?
Явяват ли се член 2 от Регламент (ЕИО) № 1862/76 на Съвета и Регламент (ЕИО) № 2158/76 на Комисията индивидуални решения, които могат да бъдат обжалвани от засегнатите производители, или представляват мерки с общо приложение, които не пораждат индивидуална засегнатост?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form