всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Социална политика

Социална политика

Дело C-472/93: Spano/Fiat Geotech и Fiat Hitachi Excavators, Заключение от 17 октомври 1995 г.

a) Трябва ли разпоредбите на Директива 77/187/ЕИО (по-специално член 3, параграф 1) да се тълкуват в смисъл, че се прилагат към прехвърляния на предприятия, стопански обекти или части от тях на друг субект в резултат на договорно прехвърляне или сливане, дори когато предмет на прехвърлянето е предприятие или производствено звено, което е обявено съгласно член 47, параграф 5 от националния Закон № 428 от 29 декември 1990 г. за намиращо се в критични затруднения?
б) Алтернативно, трябва ли изключението от приложимостта на Директива 77/187, вече установено с решения на Съда на Европейските общности по отношение на случаи, при които прехвърлянето засяга предприятие, което е предмет на процедура по споразумение с кредиторите с оглед на неговата ликвидация и за което не е взето решение за продължаване на дейността, да се счита за разпростиращо се и върху случаи, при които прехвърлянето засяга предприятие, стопански обект или производствено звено (което не е предмет на процедура по споразумение с кредиторите), което е обявено за намиращо се в критични затруднения по смисъла на посочената италианска разпоредба (член 47, параграф 5 от Закон № 428/1990)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-450/93: Kalanke/Freie Hansestadt Bremen, Съдебно решение от 17 октомври 1995 г.

Следва ли член 2, параграф 4 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 година относно прилагането на принципа на равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионално обучение и повишение, както и условията на труд, да се тълкува в смисъл, че обхваща и национални разпоредби, съгласно които, когато се възлага длъжност в по-висока категория на заплащане, на жените със същата квалификация като мъжете, кандидатстващи за същата длъжност, се дава предимство, ако жените са слабо представени, като се счита, че има слабо представяне, ако жените не съставляват поне половината от персонала в отделните категории на заплащане в съответната група персонал в дадено ведомство, което се прилага и за нивата на функциите, предвидени в организационната схема?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: Следва ли член 2, параграф 1 от Директива 76/207/ЕИО да се тълкува, с оглед на принципа на пропорционалност, в смисъл, че не допуска прилагането на национални разпоредби, съгласно които, когато се възлага длъжност в по-висока категория на заплащане, на жените със същата квалификация като мъжете, кандидатстващи за същата длъжност, се дава предимство, ако жените са слабо представени, като се счита, че има слабо представяне, ако жените не съставляват поне половината от персонала в отделните категории на заплащане в съответната група персонал в дадено ведомство, което се прилага и за нивата на функциите, предвидени в организационната схема?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-48/94: Ledernes Hovedorganisation, agissant pour Rygaard/Dansk Arbejdsgiverforening, agissant pour Strø …, Съдебно решение от 19 септември 1995 г.

Прилага ли се Директива 77/187/ЕИО на Съвета, когато изпълнител Б, въз основа на споразумение с изпълнител А, продължава част от строителни работи, започнати от изпълнител А, и
(i) между изпълнител А и изпълнител Б е сключено споразумение, съгласно което някои от работниците на изпълнител А продължават да работят за изпълнител Б и изпълнител Б поема материалите на строителната площадка с цел завършване на възложената работа; и
(ii) след поемането има период, през който изпълнител А и изпълнител Б работят едновременно по строителните работи?
Има ли значение обстоятелството, че споразумението за завършване на работите е сключено между възложителя на основния строителен договор и изпълнител Б със съгласието на изпълнител А?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-235/94: Bird, Заключение от 14 септември 1995 г.

При правилно тълкуване на член 12 от Регламент (ЕИО) № 3820/85 на Съвета относно хармонизирането на определени социални разпоредби, свързани с автомобилния транспорт: когато в наказателно производство, в което се твърди отклонение от ограниченията за времето на управление, съдържащи се в членове 6, 7 и 8 от този регламент, водачът е изпълнил всички предварителни условия, съдържащи се в член 12, и съдът е убеден, че пътната безопасност не е застрашена, като се има предвид задължението, наложено на транспортното предприятие по член 15; има ли право водачът да се ползва от гъвкавостта, предвидена в член 12, ако необходимостта от отклонение от разпоредбите на членове 6, 7 или 8 е била известна преди започване на съответното пътуване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-92/94: Secretary of State for Social Security и Chief Adjudication Officer/Graham и др., Съдебно решение от 11 август 1995 г.

Следва ли член 7, параграф 1, буква а) от Директива 79/7/ЕИО да се тълкува в смисъл, че когато държава членка е определила пенсионната възраст за жените на 60 години, а за мъжете на 65 години, тази разпоредба ѝ позволява, първо, да предвиди, че размерът на пенсията за инвалидност, изплащана на лица, които са станали нетрудоспособни преди да достигнат пенсионна възраст, се ограничава до действителния размер на пенсията за осигурителен стаж и възраст от 60-годишна възраст за жените и от 65-годишна възраст за мъжете и, второ, да запази правото на добавка за инвалидност, изплащана в допълнение към пенсията за инвалидност, само за лицата, които са били под 55 години, в случая на жените, и под 60 години, в случая на мъжете, към момента, в който за първи път са станали нетрудоспособни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-449/93: Rockfon/Specialarbejderforbundet i Danmark, agissant pour Søren Nielsen и др., Заключение от 13 юли 1995 г.

Следва ли член 1 от Директива 75/129/ЕИО на Съвета от 17 февруари 1975 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки, свързани с колективните уволнения, да се тълкува в смисъл, че не допуска две или повече свързани предприятия в група, нито едно от които няма решаващо влияние върху другото или другите, да създадат съвместен отдел по наемане и уволнение на персонал, така че например уволненията в едно от предприятията да могат да се извършват само с одобрението на този отдел и съответно общият брой на служителите в предприятията да се взема предвид при определяне на броя на служителите по член 1, параграф 1 от тази директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-137/94: The Queen/Secretary of State for Health, ex parte Richardson, Заключение от 13 юли 1995 г.

1. Попада ли освобождаването от такси за рецепти за различни категории лица съгласно Регламент 6(1) от National Health Service (Charges for Drugs and Appliances) Regulations 1989, Statutory Instrument No 419, или за определени възрастни хора съгласно Регламент 6(1)(c), в обхвата на член 3 от Директива 79/7/ЕИО?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, прилага ли се член 7, параграф 1, буква а) от Директива 79/7/ЕИО при обстоятелствата по настоящото дело?
3. Ако е налице нарушение на Директива 79/7/ЕИО, може ли да се позовава на директния ефект на тази директива в подкрепа на иск за обезщетение за периоди преди датата на решението на Съда от лица, които не са завели съдебни производства или не са направили еквивалентно искане преди тази дата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-435/93: Dietz/Stichting Thuiszorg Rotterdam, Заключение от 13 юли 1995 г.

1) Включва ли правото на равно заплащане, предвидено в член 119 от Договора за ЕИО, правото да се присъединиш към професионална пенсионна схема като тази по настоящото дело, която е направена задължителна от властите?
1)(a) Същият ли е отговорът на въпрос 1, поставен от Кантоналния съд в Утрехт в посоченото по-горе определение:
(a) ако приемането на Закона за BPF се основава не само на съображения на социалната политика (когато се създава пенсионна схема за определен бранш, разходите се поемат съвместно от всички предприятия в този бранш), но и на желанието да се предотврати нелоялна конкуренция в този бранш?
(b) ако автоматичното задължение за осигуряване е било предвидено в първоначалния проект на BPF, но не и в закона, който е бил окончателно приет (TK 1948-1949 785, № 6)?
(c) независимо дали Thuiszorg Rotterdam е подала жалба срещу разпореждането за задължително осигуряване (така заобикаляйки министъра)?
(d) независимо дали Thuiszorg е провела проучване сред своите служители, което би могло да оправдае искане за освобождаване или служителите са били информирани за възможността за освобождаване?
2) Ако отговорът на въпрос 1 е положителен, прилага ли се времевото ограничение, наложено от Съда в Barber за пенсионни схеми като разглежданите в това дело („contracted-out schemes“), към правото да се присъединиш към професионална пенсионна схема като тази по настоящото дело, от която ищецът е бил изключен поради това, че е била омъжена жена?
2)(a) Ако отговорът на въпрос 1 е положителен, прилага ли се времевото ограничение, наложено от Съда в Barber за пенсионни схеми като разглежданите в това дело („contracted-out schemes“), към изплащането на пенсия за старост?
3) Когато членството в пенсионна схема, прилагана в предприятие, е направено задължително по закон, длъжни ли са администраторите на схемата (професионалния пенсионен фонд) да прилагат принципа на равно третиране, предвиден в член 119 от Договора за ЕИО, и може ли служител, който е бил ощетен поради неизпълнение на това правило, да предяви иск директно срещу пенсионния фонд, сякаш той е работодателят?
Като се има предвид този въпрос, може да е от значение, че Кантоналният съд няма компетентност да разглежда иск, основан на неправомерно поведение, тъй като размерът на иска надхвърля границите на неговата компетентност. В този случай е от значение да се знае дали ищецът може да предяви иск срещу пенсионния фонд въз основа на трудовия си договор.
4) Ако съгласно член 119 от Договора за ЕИО ищецът има право да бъде член на професионалната пенсионна схема от дата преди 1 януари 1991 г., означава ли това, че тя не е длъжна да плаща премиите, които би трябвало да плати, ако беше приета по-рано в пенсионната схема?
5) Има ли значение, че ищецът не е предприел по-рано действия за упражняване на правата, които сега твърди, че има?
6) Влияят ли Протоколът относно член 119 от Договора за ЕИО, приложен към Договора от Маастрихт („Протоколът Barber“) и (законопроектът за изменение на) преходния член III от Законопроект 20890, който има за цел да въведе Четвъртата директива, на преценката по настоящото дело, което е заведено пред Кантоналния съд с призовка от 16 юли 1992 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-116/94: Meyers, Съдебно решение от 13 юли 1995 г.

Попада ли в обхвата на Директива 76/207/ЕИО обезщетение с характеристиките и целта на семейния кредит?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-479/93: Francovich/Италия, Заключение от 11 юли 1995 г.

1) Следва ли член 2 от Директива 80/987/ЕИО да се тълкува в смисъл, че работниците, взети предвид и защитени от директивата, са единствено и изключително тези, които са наети от работодатели, които съгласно съответните национални правни системи могат да бъдат подложени на производства, свързани с тяхното имущество, с цел колективно удовлетворяване на вземанията на кредиторите
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен — тоест в случай че директивата защитава единствено работници, наети от работодатели, които подлежат на производства, свързани с тяхното имущество с цел колективно удовлетворяване на вземанията на кредиторите — следва ли член 2 от директивата да се счита за валиден с оглед на принципите на равенство и недискриминация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form