всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Социална политика

Социална политика

Дело C-39/95: Goupil, Съдебно решение от 21 март 1996 г.

Член 4 от Регламент (ЕИО) № 3820/85 освобождава ли от приложното поле на Регламент (ЕИО) № 3821/85 превозни средства, принадлежащи на частни предприятия, занимаващи се със събиране и третиране на отпадъци, които транспортират контейнери за отпадъци или промишлени отпадъци, включително в случаите, когато такъв транспорт се извършва на големи разстояния?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-335/94: Mrozek и Jäger, Съдебно решение от 21 март 1996 г.

Как следва да се тълкува понятието „събиране и извозване на отпадъци“ по смисъла на член 4, точка 6 от Регламент (ЕИО) № 3820/85 на Съвета от 20 декември 1985 година относно хармонизирането на някои социални разпоредби, свързани с автомобилния транспорт?
Могат ли национални разпоредби относно периодите на управление да се прилагат в области, които са изключени от приложното поле на Регламент № 3820/85, като тези, посочени в член 4, точка 6 от този регламент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-84/94: Обединеното кралство/Съвет, Заключение от 12 март 1996 г.

Липса на компетентност; неправилен правен основание
Нарушение на принципа на пропорционалност
Злоупотреба с власт
Нарушение на съществени процедурни изисквания

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-278/93: Freers и Speckmann, Съдебно решение от 7 март 1996 г.

1. Представлява ли икономическото обезщетение, предоставяно на мъж или жена работник във връзка с работата в законово установен орган за представителство на служителите, възнаграждение по смисъла на европейските разпоредби относно равното заплащане на мъже и жени (член 119 от Договора за ЕИО и Директива 75/117/ЕИО на Съвета от 10 февруари 1975 г.)?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен: Представлява ли фактът, че съгласно националното право работата в орган за представителство на служителите е неплатена и се урежда основно от принципа на загуба на възнаграждение (Lohnausfallprinzip), обективно основание за неравно третиране, което по никакъв начин не е свързано с дискриминация на жените?
3. Ако отговорът на втория въпрос е отрицателен: Представлява ли обективно основание за такова неравно третиране обстоятелството, че докато на работещите на непълно работно време се изплаща възнаграждение за участието им в целодневен обучителен курс само съобразно техните индивидуални работни часове, на служителите, които обичайно работят извънредно, се заплаща и за този извънреден труд, дори ако продължителността на обучителния курс съответства на нормалния работен ден?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-171/94: Merckx и Neuhuys/Ford Motors Company Belgium, Съдебно решение от 7 март 1996 г.

Съгласно член 1 от Директива 77/187 от 14 февруари 1977 г. има ли прехвърляне на предприятие, ако предприятие, което е решило да прекрати дейността си на 31 декември 1987 г., уволнява по-голямата част от персонала си, като запазва само 14 от общо над 60 души, и решава, че тези 14 лица, като запазват придобитите си права, трябва от 1 ноември 1987 г. да работят за предприятие, с което първото предприятие няма формално споразумение, но което от 15 октомври 1987 г. държи дилърството, което преди това е било държано от първото предприятие, и ако първото предприятие не е прехвърлило никакви свои активи на второто?
Следва ли член 3 от Директива 77/187 да се тълкува в смисъл, че не допуска работник, нает от прехвърлителя към датата на прехвърлянето на предприятието, да възрази срещу прехвърлянето на трудовия му договор или на трудовото му правоотношение на приобретателя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-342/93: Gillespie и др., Съдебно решение от 13 февруари 1996 г.

Следва ли от принципа на равно заплащане, установен в член 119 от Договора и подробно уреден в Директива 75/117, или от принципа, че бременните жени имат законно право на закрила, съдържащ се в Директива 76/207, че жените в отпуск по майчинство трябва да продължат да получават пълното възнаграждение и, когато е приложимо, да получат увеличение на заплатата, предоставено преди или по време на отпуска по майчинство
Ако няма такова изискване, предвижда ли все пак правото на Общността конкретни критерии — и ако да, какви са тези критерии — за определяне на размера на обезщетението, което трябва да се изплаща на тези жени по време на отпуска по майчинство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-8/94: Laperre/Bestuurscommissie beroepszaken in de provincie Zuid-Holland, Съдебно решение от 8 февруари 1996 г.

Трябва ли член 4, параграф 1 от Директива 79/7/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 година да се тълкува в смисъл, че национална законодателна схема, като установената с IOAW, която предвижда обезщетение, предназначено да гарантира на бенефициерите доход на социалния минимум, независимо дали заявителят разполага с ресурси, но при условия, свързани с предходна заетост и възраст, представлява дискриминация на основание пол, когато е установено, че значително повече мъже, отколкото жени, намират в тази схема начин да избегнат проверката на средствата, която, напротив, трябва да бъде изпълнена при друга схема, като тази, установена с RWW, която, макар и да предвижда обезщетение от същия вид, е по-неблагоприятна, или член 4, параграф 1 трябва да се тълкува в смисъл, че разглежданата схема не води до такава дискриминация, тъй като е обоснована с обективни фактори, несвързани с дискриминация на основание пол?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-457/93: Kuratorium für Dialyse und Nierentransplantation/Lewark, Съдебно решение от 6 февруари 1996 г.

Забраната за непряка дискриминация по признак пол във връзка със заплащането (член 119 от Договора за ЕИО и Директива 75/117/ЕИО на Съвета от 10 февруари 1975 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно прилагането на принципа на равно заплащане на мъжете и жените) изключва ли възможността националният законодател да определи членството в работнически съвет като почетна длъжност, която се изпълнява без заплащане, и да защитава членовете на работническия съвет само срещу загуба на доходи, които биха претърпели поради пропуснати работни часове във връзка с изпълнението на задълженията си в работническия съвет?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-280/94: Posthuma-van Damme и Oztürk, Съдебно решение от 1 февруари 1996 г.

Член 4, параграф 1 от Директива 79/7/ЕИО следва ли да се тълкува в смисъл, че не допуска прилагането на национално законодателство, което обвързва получаването на обезщетение за неработоспособност с изискването през годината, предхождаща настъпването на неработоспособността, да е получен определен доход от или във връзка с трудова дейност, дори когато е установено, че това изискване засяга повече жени, отколкото мъже?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-335/94: Mrozek и Jäger, Заключение от 25 януари 1996 г.

1) Как следва да се определи понятието „събиране и обезвреждане на отпадъци“ по смисъла на член 4, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 3820/85?
а) Отнася ли се това понятие изключително до събирането на отпадъци от частни домакинства или обхваща и превоза на отпадъци от търговски предприятия?
б) По отношение на отпадъците от частни домакинства:
aa) Включват ли се специални видове битови отпадъци, като батерии, бои и разтворители, в изключението, предвидено в член 4, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 3820/85?
bb) Приложимо ли е изключението само за кратки пътувания в рамките на територията на дадена община, по-специално при събиране от врата на врата, или обхваща и по-дълги пътувания, като например превоз до по-отдалечено депо за отпадъци?
cc) Може ли превозът на такива отпадъци да се ползва от изключението по член 4, параграф 6 от регламента, дори когато събирането и обезвреждането се извършват от частни предприятия по възлагане от общината?
в) Ако превозът на търговски отпадъци също е обхванат:
aa) Обхваща ли се превозът на всякакъв вид търговски отпадъци?
bb) Обхваща ли член 4, параграф 6 от регламента и по-дълги пътувания, като например превоз до депа?
г) Приложим ли е член 4, параграф 6 и за пътувания с празни превозни средства, като например връщане от депо без товар?
д) Обхващат ли се от изключението пътувания, свързани с подготовката за превоз, като например преместване на превозни средства или ремаркета между различни клонове на предприятието?
2) Какво е съотношението между дерогацията, съдържаща се в член 4, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 3820/85, и националните правила относно времето за управление?
а) Ако дадено пътуване попада в обхвата на дерогацията по член 4, параграф 6 от регламента, може ли да се наложи ограничение на времето за управление по национални правила?
или
б) Неприложими ли са национални правила, като например Германския закон за работното време или Наредбата за прилагане на този закон, за такива пътувания?
Въпрос по дело C-39/95: Дали член 4 от Регламент (ЕИО) № 3820/85 освобождава от приложното поле на Регламент (ЕИО) № 3821/85 превозните средства, принадлежащи на частни предприятия, занимаващи се със събиране и третиране на отпадъци, които превозват контейнери за отпадъци или промишлени отпадъци, включително когато такъв превоз се извършва на дълги разстояния?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form