Мерки с равностоен ефект
Мерки с равностоен ефект
Дело C-62/90: Комисия/Германия, Заключение от 13 март 1992 г.
Нарушение на задълженията по член 30 от Договора за ЕИО чрез забрана за внос от частни лица за лична употреба на лекарствени продукти, които в Германия се отпускат само по лекарско предписание, когато тези продукти са закупени в аптека в друга държава членка въз основа на предписание, издадено от лекар, установен в същата държава членка.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-78/90: Compagnie commerciale de l’Ouest/Receveur principal des douanes de La Pallice-Port, Съдебно решение от 11 март 1992 г.
Допускат ли членове 3, 5, 6, 12, 13, 30, първата алинея на член 31, първата алинея на член 32, втората алинея на член 37 и членове 92 и 95 от Договора за ЕИО въвеждането на парафискална такса, събирана при пускането за потребление на определени петролни продукти, която се прилага без разлика към вътрешни и вносни продукти и е въведена в полза на публичноправен орган, който използва средствата за финансиране на мерки за насърчаване на енергоспестяването или рационалното използване на недостатъчно използвани енергийни ресурси?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-30/90: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 18 февруари 1992 г.
Съвместимо ли е с член 30 от Договора ЕИО национално законодателство, което позволява предоставянето на принудителни лицензи за патент, когато търсенето на патентования продукт на вътрешния пазар се задоволява в значителна степен чрез внос от други държави членки, като по този начин се поставя вносът в по-неблагоприятно положение спрямо вътрешното производство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-235/89: Комисия/Италия, Съдебно решение от 18 февруари 1992 г.
Съвместимо ли е с член 30 от Договора ЕИО националното законодателство, което предвижда възможност за предоставяне на принудителни лицензи, когато патентът не се използва чрез производство на територията на държавата, а чрез внос от други държави членки?
Може ли член 36 от Договора ЕИО или член 5 от Парижката конвенция да оправдае национални разпоредби, които дискриминират вноса на патентовани продукти от други държави членки чрез предоставяне на принудителни лицензи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-272/91: Комисия/Италия, Определение от 31 януари 1992 г.
Условията за допускане на временни мерки в случаи на твърдяно нарушение на задължения на държава-членка по Договора.
Значението на предходно съдебно решение за неизпълнение на аналогични задължения при преценката на искане за временни мерки.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-2/90: Комисия/Белгия, Заключение от 29 януари 1992 г.
Нарушение на Директива 75/442/ЕИО на Съвета относно отпадъците
Нарушение на Директива 84/631/ЕИО на Съвета относно надзора и контрола в рамките на Европейската общност върху трансграничния превоз на опасни отпадъци
Нарушение на член 30 и член 36 от Договора за ЕИО
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-47/90: Delhaize Frères/Promalvin и др., Заключение от 16 януари 1992 г.
1. Constitue-t-il une mesure d'effet équivalent à une restriction à l'exportation au sens de l'article 34 du traité CEE qu'une législation nationale, telle que le décret royal espagnol n° 157/1988 du 24 février 1988 et le règlement du conseil de direction de l'appellation d'origine « Rioja » adopté en application de ce décret, impose l'obligation de mise en bouteille dans la région de production
2. Dans l'affirmative, un particulier peut-il invoquer la violation de l'article 34 à l'encontre d'un autre particulier ?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-18/88: RTT/GB-Inno-BM, Съдебно решение от 13 декември 1991 г.
До каква степен член 13 от Министърската наредба от 20 септември 1978 г. е съвместим с член 30 от Договора, когато:
А. той предоставя на Régie des Télégraphes et Téléphones (RTT) правомощието да решава дали оборудване, което не е доставено и продадено от нея, да бъде одобрено за свързване към обществената мрежа, и следователно оставя на преценката на RTT определянето на техническите и административните критерии, които такова оборудване трябва да изпълни, за да получи одобрение от RTT?
Б. въпреки че RTT е конкурент на белгийския пазар с доставчици и вносители от частния сектор в Белгия, не изглежда да съществува процедура, включваща изслушване на двете страни по отношение на определянето на стандартите и по отношение на установяването дали оборудването отговаря на тези стандарти, и не се предоставя възможност на абоната или на вносителя на съответното оборудване да докаже, че по време на процедурата за предоставяне на одобрение не е било извършено произволно или дискриминационно действие, и не съществува възможност за обжалване на решение, взето от RTT?
До каква степен фактът, че абонатът е направен отговорен за разходите, направени от RTT поради нарушение на първия параграф на член 13 от съответната Министърска наредба, включително разходите за откриване и отстраняване на всякакви смущения, причинени от неразрешено оборудване, представлява мярка с равностоен ефект на количествено ограничение, когато не съществува процедура за изслушване на двете страни от независим орган за оценка дали и до каква степен съществува причинно-следствена връзка и, следователно, потребител или абонат, желаещ да свърже такова оборудване, ще бъде склонен, за да избегне всякакъв риск, да купува от самата RTT?
До каква степен монополът, предоставен на RTT да дава разрешения за свързване към обществената мрежа и да определя подробните правила за свързване на оборудване, което не е доставено или продадено от нея, с произтичащото от това правомощие RTT произволно да определя стандартите, които оборудването трябва да изпълни, представлява практика, забранена от член 86, букви б) и в) от Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-235/89: Комисия/Италия, Заключение от 13 декември 1991 г.
Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО чрез национални разпоредби, които предвиждат предоставяне на принудителни лицензи при липса или недостатъчност на производство на патентования продукт на националната територия, без да се признава задоволяване на вътрешното търсене чрез внос от други държави членки като „използване“ или „експлоатация“ на изобретението.
Липса на оправдание за тези национални разпоредби по член 36 от Договора за ЕИО относно защитата на индустриалната и търговската собственост.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-179/90: Merci Convenzionali Porto di Genova/Siderurgica Gabrielli, Съдебно решение от 10 декември 1991 г.
Член 90, параграф 1 от Договора за ЕИО, във връзка с членове 7, 30, 85 и 86 от него, изключва ли национални разпоредби, които предоставят на предприятие, установено в тази държава, изключителното право да организира пристанищни дейности и го задължават за тази цел да използва пристанищно предприятие, съставено изключително от национални работници, и пораждат ли тези разпоредби права за частни лица, които националните съдилища трябва да защитават?
Член 90, параграф 2 от Договора за ЕИО трябва ли да се тълкува в смисъл, че пристанищно предприятие и/или компания в описаната по-горе ситуация трябва да се счита за предприятие, натоварено с изпълнението на услуги от общ икономически интерес по смисъла на тази разпоредба и чието изпълнение може да бъде възпрепятствано от прилагането на член 90, параграф 1 или забраните по членове 7, 30, 85 и 86 от Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.