Обща митническа тарифа
Обща митническа тарифа
Дело C-204/07: C.A.S./Комисия, Определение от 10 септември 2009 г.
Какви са критериите за определяне на размера на подлежащите на възстановяване съдебни разноски съгласно член 74 от Процедурния правилник?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-230/08: Dansk Transport og Logistik, Заключение от 3 септември 2009 г.
1. Следва ли съдържащият се в член 233, буква г) от Митническия кодекс израз „са задържани […] и веднага или впоследствие са отнети“ да се тълкува в смисъл, че тази разпоредба обхваща случаите, при които стоките, иззети при неправомерното им въвеждане на основание първо изречение от член 83, параграф 1 от [датския] Закон за митниците, веднага или впоследствие са унищожени от митническите органи, като междувременно непрекъснато са били във владение на тези органи?
2. Трябва ли Директивата за акциза да се тълкува в смисъл, че по отношение на неправомерно въведени стоки, които са задържани при вноса и веднага или впоследствие са унищожени от митническите органи, „плащането на акциз […] се счита за отложено“, поради което не възниква задължение за заплащане на акциз или възникналото задължение се погасява (вж. член 5, параграф 2, първа алинея и член 6, параграф 1, буква в) от Директивата за акциза във връзка с член 84, параграф 1, буква а) и член 98 от Митническия кодекс, както и с член 867a от Регламента за прилагане)?
Зависи ли отговорът на този въпрос от това дали митническото задължение, възникнало в резултат от подобно неправомерно въвеждане, е погасено по силата на член 233, буква г) от Митническия кодекс?
3. Трябва ли Шеста директива да се тълкува в смисъл, че неправомерно въведени стоки, които са задържани при вноса и веднага или впоследствие са унищожени от съответните органи, следва да се считат за поставени под режим на „митническо складиране“, в резултат от което не възниква задължение за заплащане на данък върху добавената стойност или възникналото задължение се погасява (вж. член 7, параграф 3, член 10, параграф 3 и член 16, параграф 1, Б, буква в) от Шеста директива и член 867а от Регламента за прилагане)?
Зависи ли отговорът на този въпрос от това дали митническото задължение, възникнало в резултат от подобно неправомерно въвеждане, е погасено по силата на член 233, буква г) от Митническия кодекс?
4. Трябва ли Митническият кодекс, Регламентът за прилагане на Митническия кодекс и Шеста директива да се тълкуват в смисъл, че митническите органи на държавата членка, в която е установен неправомерен внос на стоки с ТИР превоз, са компетентни да съберат митата, акцизите и ДДС във връзка с този превод, когато органите на друга държава членка, в която е било извършено неправомерното въвеждане на стоките в Общността, не са установили нарушението и поради това не са събрали съответните мита, акцизи и ДДС (вж. членове 215 и 217 от Митническия кодекс във връзка с член 454, параграфи 2 и 3 от действащата към съответния момент редакция на Регламента за прилагане и във връзка с член 7 от Шеста директива)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-56/08: Pärlitigu, Съдебно решение от 16 юли 2009 г.
Трябва ли да се тълкува Комбинираната номенклатура в смисъл, че замразените гръбначни кости (рибени кости с месото от риба) на отглеждана в рибовъдни стопанства атлантическа сьомга (Salmo salar), получени след обезкостяване на рибата, които са годни за консумация и обикновено се пускат в продажба като хранителен продукт, трябва да бъдат класирани във:
а) подпозиция 05119110 „отпадъци от риба“, или във
б) подпозиция 0303220015 „други“ части от „други атлантически сьомги (Salmo salar)“?
Ако на първия въпрос следва да се отговори в смисъла на точка б), трябва ли да се счита, че таблицата към член 1, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 85/2006 е невалидна поради нарушаване на принципа на пропорционалност, установен в член 5 от Договора за ЕО, доколкото предвидената в таблицата минимална цена на вноса за замразените гръбначни кости от сьомга е по-висока от минималната цена на вноса, предвидена за целите риби и за изчистените с глави риби?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-125/08: Deschaumes, Съдебно решение от 16 юли 2009 г.
Допустимо ли е митническите органи да уведомят длъжника за размера на дължимите вносни или износни сборове, без преди това този размер да е бил взет под отчет?
Могат ли митническите органи да уведомят длъжника за размера на дължимите сборове след изтичане на тригодишния срок, когато поради деяние, подлежащо на наказателно преследване, не са могли да определят точния размер на сборовете, дори ако длъжникът не е извършител на това деяние?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-126/08: Distillerie Smeets Hasselt и др., Съдебно решение от 16 юли 2009 г.
Дали член 217, параграф 1 и член 221, параграф 1 от [Митническия кодекс] трябва да се тълкуват в смисъл, че изискването за вземане под отчет на митническо задължение може да бъде правомерно изпълнено и чрез вписване на размера [на произтичащите от това задължение митнически сборове] в протокол, изготвен съгласно LGDA от разследващи служители, а не от лица, които имат право да вписват този размер в счетоводните документи, както и дали подобен протокол може да се разглежда като счетоводен документ или друг носител на счетоводна информация по смисъла на член 217, параграф 1 [от посочения кодекс]?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-124/08: Snauwaert e.a и Deschaumes, Съдебно решение от 16 юли 2009 г.
Трябва ли член 221, параграф 1 от [Митническия кодекс] да се разбира в смисъл, че […] уведомяване[то] на длъжника за митническо задължение може да се извърши надлежно само след като то бъде взето под отчет или с други думи, задължителното […] уведомяване на длъжника за митническо задължение трябва винаги да се предхожда от вземане под отчет, за да бъде надлежно, т.е. да съответства на [посочената разпоредба]?
Трябва ли член 221, параграф 3 от [Митническия кодекс] да се разбира в смисъл, че възможността за митническите органи след изтичането на тригодишен срок от възникването на митническото задължение да извършат надлежно уведомяване за взетия под отчет размер, когато това задължение е възникнало на основание на подлежащо на наказателно преследване деяние, е налице единствено спрямо лицето, което е извършило [това деяние]?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-7/08: Har Vaessen Douane Service, Съдебно решение от 2 юли 2009 г.
Трябва ли член 27 от Регламент [№ 918/83, изменен] да се тълкува в смисъл, че на посоченото в този член освобождаване може да се прави позоваване за пратки от стоки, които поотделно имат незначителна стойност, но са представени като групова пратка, като общата собствена стойност на изпратените по този начин стоки надвишава предвидената [в посочения член] 27 пределна стойност?
Трябва ли за целите на прилагането на член 27 от Регламент [№ 918/83, изменен] понятието „пратки […], изпратени директно от трета страна на получател от Общността“ да се тълкува като включващо също случая, при който преди началото на изпращането ѝ на получателя стоката се намира в трета страна, но съдоговорителят на получателя е установен в Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-173/08: Kloosterboer Services, Съдебно решение от 18 юни 2009 г.
Следва ли Регламент № 2658/87 да се тълкува в смисъл, че продукти като разглежданите в главното производство, които са съставени от термален охладител, както и от вентилатор, и които са предназначени изключително за вграждане в компютър, трябва да бъдат класирани в подпозиция 84733090 или в подпозиция 84145930 от Комбинираната номенклатура?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-16/08: Schenker, Съдебно решение от 11 юни 2009 г.
Трябва ли позиция 85282190 от [КН] да се тълкува в смисъл, че към 29 декември 2004 г. посочената позиция се прилага и по отношение на устройства с течни кристали (LCD) с активна матрица (TFT LCD — LTA320W2-L01, LTA260W1-L02, LTM170W1-L01), които се състоят главно от следните елементи:
— две стъклени плочи,
— вместен между тези плочи слой течни кристали,
— четци на вертикален и хоризонтален сигнал,
— подсвет,
— инвертор, който генерира високо напрежение за подсвета, и
— контролен блок — интерфейс за предаване на данни (контрол PCB или PWB), който осигурява последователното предаване на данни до всеки пиксел (точка) на LCD модула, като използва специална технология — LVDS (нисковолтов диференциален сигнал)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-158/08: Pometon, Съдебно решение от 4 юни 2009 г.
Правилно ли е да се приеме, че режимът активно усъвършенстване, както е приложен от Pоmeton SpA., може да наруши принципите на митническата политика на Общността, и по-конкретно принципите на общото и специалното антидъмпингово законодателство, наред с тези на Митническия кодекс на Общността
По-конкретно се поставя въпросът дали член 13 от Регламент (ЕИО) № 384/96 трябва да се тълкува като общ принцип, приложим като обща норма от общностния правен ред, която има пряко обвързващо действие и в отношенията между националните органи и данъчнозадължените лица, извън процедурата по налагане на антидъмпингово мито; например може ли да се направи позоваване на този принцип при извършването на митнически контрол в съответствие с понятието, съдържащо се в член 4, точка 14 от Митническия кодекс на Общността?
Член 13 от Регламент ЕО № 384/96 относно заобикалянето на антидъмпинговата правна уредба във връзка с член 114 и сл. от Митническия кодекс на Общността относно активното усъвършенстване и във връзка с членове 202, 204, 212 и 214 от този кодекс относно възникването на митническото задължение може ли да се тълкува в смисъл, че облагането с антидъмпингово мито на дадена стока не е изключено в случай на предварително уговорено закупуване на самата стока от правен субект от страна, спрямо която не се прилага антидъмпингово мито, който на свой ред я е купил в страна, спрямо която се прилага такава мярка, и без по никакъв начин да я променя, временно я внася в Общността под режим активно усъвършенстване, за да я реимпортира преработена, но временно и за няколко часа, и веднага я продава повторно на същото дружество от държавата-членка на Общността, което е извършило операциите по активно усъвършенстване?
Може ли при липса на общностни наказателни разпоредби, каквито настоящата юрисдикция не намира, юрисдикция на държава-членка да приложи норми от собствения си правен ред като член 1343 (незаконно основание), член 1344 (договор, с който се заобикаля законът) и член 1345 (незаконен мотив) от италианския Граждански кодекс, както и член 1414 и сл. от италианския граждански кодекс относно привидните сделки, които позволяват, когато условията са изпълнени, договорите за възлагане на активно усъвършенстване и за продажба на компенсаторния продукт да бъдат обявени за недействителни, в случай че се установи нарушение на посочените по-горе общностни принципи?
Поради други причини или критерии за тълкуване, които Съдът по възможност да посочи, съответства ли описаната по-горе операция, в случай че е осъществена, за да се избегне заплащането на антидъмпинговото митото, на режима активно усъвършенстване или напротив действително нарушава митническите принципи в областта на прилагането на антидъмпинговото мито, които по възможност Съдът да посочи?
Поради други причини или критерии за тълкуване, които по възможност Съдът да посочи, представлява ли въпросната операция окончателен внос на стоките, които се облагат с антидъмпингово мито?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.