всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Сближаване на законодателствата

Сближаване на законодателствата

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

1. При какви обстоятелства, ако има такива, търговска марка (т.е. „знак“, който отговаря на изискванията на член 2 от Директива 89/104/ЕИО относно търговските марки), състояща се от едно фамилно име, трябва да бъде отказана за регистрация като сама по себе си „лишена от отличителен характер“ по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Директивата?
2. По-специално (a) трябва ли или (b) може ли такъв знак, преди да е придобил отличителен характер чрез използване, да бъде отказан за регистрация, ако е често срещано фамилно име в държавата-членка, в която се иска регистрацията на търговската марка, или ако е често срещано фамилно име в една или повече от другите държави-членки?
3. Ако отговорът на въпрос 2(a) или (b) е положителен, уместно ли е националните органи да определят въпроса с оглед на предполагаемите очаквания на средния потребител по отношение на съответните стоки/услуги в държавата-членка, като вземат предвид честотата на фамилното име, естеството на съответните стоки/услуги и разпространеността (или липсата на такава) на използването на фамилни имена в съответната търговия?
4. Има ли значение за целите на определянето дали едно фамилно име е „лишено от отличителен характер“ по член 3, параграф 1, буква б) от Директивата, че последиците от регистрацията на търговската марка са ограничени съгласно член 6, параграф 1, буква а)?
5. Ако да, (a) трябва ли думата „лице“ в член 6, параграф 1, буква а) от Директивата да се разбира като включваща юридическо лице или предприятие и (b) какво представлява „честна практика в индустриалните или търговските отношения“; по-специално, прилага ли се това изразяване, когато (i) ответникът на практика не заблуждава обществеността чрез използването на собственото си име или (ii) ответникът просто причинява непреднамерено объркване чрез това?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2004 г.

Попада ли маслото-кокс в обхвата на понятието „отпадък“ по член 1, буква а) от Директива 75/442?
Следва ли маслото-кокс, използвано като гориво, да бъде третирано като отпадък при наличие на сигурно и целенасочено използване без предварителна обработка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

Дали цветовете или комбинациите от цветове, които са предмет на заявка за регистрация като търговска марка, се заявяват в абстрактна форма, без очертания и в нюанси, които са посочени с думи чрез препратка към цветови образец (цветна проба) и са определени съгласно призната система за класификация на цветовете, отговарят на условията за възможност да съставляват търговска марка по смисъла на член 2 от [директивата]?
По-специално, за целите на член 2 от директивата, представлява ли такава „(абстрактна) цветна марка“
(а) знак,
(б) достатъчно отличителна, за да може да указва произход,
(в) способна да бъде графично представена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

Нарушение на задълженията по член 4, параграф 2 от Директива 85/337/ЕИО, като компетентните органи на Италианската република не са проверили дали проектът за строителство на обходен път на град Терамо следва да бъде подложен на оценка на въздействието върху околната среда съгласно членове 5—10 от Директивата и не са мотивирали решението си да не изискват такава оценка.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Дали член 2 от Директива 85/337, тълкуван във връзка с член 4, параграф 2 от нея, следва да се разбира в смисъл, че в контекста на прилагането на разпоредби като член 22 от Закона за планиране и обезщетения от 1991 г. и Приложение 2 към този закон, решенията, приети от компетентните органи, чието действие е да позволят възобновяване на минни дейности, представляват като цяло разрешение за развитие по смисъла на член 1, параграф 2 от тази директива, така че компетентните органи са длъжни, когато е уместно, да извършат оценка на въздействието върху околната среда на такива дейности, като в процедура по издаване на разрешение, състояща се от няколко етапа, тази оценка трябва по принцип да бъде извършена веднага щом е възможно да се идентифицират и оценят всички въздействия, които проектът може да има върху околната среда?
Дали при обстоятелства като тези по главното производство, отделно лице може, когато е уместно, да се позове на член 2 от Директива 85/337, тълкуван във връзка с членове 1, параграф 2 и 4, параграф 2 от нея?
Какъв е обхватът на задължението за отстраняване на неизпълнението на задължението за извършване на оценка на въздействието върху околната среда на съответния проект?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Изпълнила ли е Кралство Испания задължението си да транспонира изцяло и правилно Директива 98/84/ЕО относно правната защита на услуги, основани на условен достъп, в националното си законодателство?
Може ли съществуващата обща правна рамка в испанското законодателство да се счита за достатъчна за пълното и ясно транспониране на изискванията на Директива 98/84/ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Прилага ли се член 6, буква б) от Първата директива за търговските марки и в случай, че трето лице използва посочените в него означения като търговска марка?
Ако да, трябва ли това използване като търговска марка да се вземе предвид при преценката, съгласно последната част на член 6, буква б) от Първата директива за търговските марки, дали използването е в съответствие с добросъвестната практика в промишлените или търговските отношения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2003 г.

Притежава ли жалбоподателят качеството на индивидуално засегнато лице по смисъла на член 230, четвърта алинея ЕО във връзка с Регламент № 1896/2000?
Може ли рецитал 23 от Директива 98/8 или специфичната роля на жалбоподателя в процеса на нотификация да му предостави процесуални или индивидуални права по отношение на обжалвания акт?
Явява ли се липсата на други правни средства за защита основание за допустимост на жалба за отмяна пред Общностния съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

1. a) За целите на прилагането на преходната разпоредба на член 19 от Регламента, доколкото тази разпоредба се отнася до първото разрешение за пускане на пазара в Общността преди определена релевантна дата, отнася ли се това изключително до разрешение по смисъла на Директива 65/65/ЕИО или Директива 81/851/ЕИО, или може да бъде релевантно и друго разрешение, предоставено по-късно (след релевантната дата), отнасящо се по-специално до цените на лекарствения продукт, ако
(aa) без такова допълнително разрешение, например за целите на ценовото законодателство, пускането на лекарствения продукт на пазара не е допустимо съгласно законодателството на съответната държава членка, или
(bb) без такова допълнително разрешение лекарственият продукт по принцип може да бъде пуснат на пазара в държавата членка, но ефективното му пускане на пазара все пак не е възможно, по-специално защото здравноосигурителните фондове възстановяват разходите за лекарствения продукт само ако е предоставено допълнителното разрешение, по-специално за целите на ценовото законодателство, или е определена цената, подлежаща на възстановяване?
б) Явява ли се релевантното разрешение в този случай първото разрешение във всяка държава членка на Общността (както при членове 8 и 13 от Регламента) или първото разрешение в държавата членка, за която е подадено заявление за издаване на сертификат за допълнителна закрила?
2. Съществува ли съмнение относно валидността на преходната разпоредба на член 19 от Регламента, доколкото тя определя различни релевантни дати за различните държави членки?
3. Изчерпателен ли е списъкът на основанията за недействителност в член 15 от Регламента
Ако не:
а) Представлява ли основание за недействителност това, че сертификат е издаден по преходната разпоредба на член 19 от Регламента, въпреки че първото разрешение за пускане на продукта на пазара в Общността вече е било предоставено преди релевантната дата за държавата членка, в която е подадено и издадено заявлението за сертификат?
б) В този случай сертификатът напълно ли е недействителен или следва само да се коригира неговата продължителност съответно?
4. Ако нарушението на преходната разпоредба на член 19 от Регламента не представлява основание за недействителност: Може ли и трябва ли националното право да предвиди, както по член 17, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1610/96 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 1996 година относно създаването на сертификат за допълнителна закрила за продукти за растителна защита, възможност за обжалване, насочено към коригиране на продължителността на сертификата за допълнителна закрила за лекарствен продукт в случай на нарушение на преходната разпоредба на член 19 от Регламент № 1768/92?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2003 г.

A.1. Следва ли член 2 от Директива 1999/4/ЕО относно екстрактите от кафе и цикория да се тълкува в смисъл, че само наименованията на продуктите, изброени в приложението към тази директива, могат да се използват за продуктите, посочени в това приложение, и че други наименования не могат да се използват наред с тези наименования на продукти (например измислено или търговско наименование), или член 2 следва да се тълкува в смисъл, че наименованията на продуктите, изброени в приложението, могат да се използват само за продуктите, посочени в това приложение, но че наред с тези наименования на продукти могат да се използват и други наименования за тези продукти (например измислено или търговско наименование)?
A.2. Ако Съдът на Европейските общности приеме, че член 2 от Директива 1999/4/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 февруари 1999 година относно екстрактите от кафе и цикория трябва да се тълкува в смисъл, че само наименованията на продуктите, изброени в приложението към тази директива, могат да се използват за продуктите, посочени в това приложение, и че други наименования не могат да се използват наред с тези наименования на продукти (например измислено или търговско наименование), не следва ли тогава, че тази директива противоречи на член 28 от Договора за ЕО, който забранява количествените ограничения върху вноса и всички мерки с равностоен ефект между държавите членки на Европейската общност, тъй като директивата, тълкувана по този начин, изключва, що се отнася до продуктите, попадащи в нейното определение за екстракти от кафе:
– използването на наименования, различни от „екстракт от кафе“ или „разтворимо кафе“, като например наименованието „кафе“;
– по този начин запазва използването на наименованието „кафе“ само за една форма на „кафе“, а именно кафеното зърно;
– и по този начин изкуствено защитава пазара на кафе от конкуриращи се продукти, състоящи се от форми на кафе, различни от кафените зърна, като между другото екстракти от кафе и разтворимо кафе?
B.1. Следва ли член 18, параграф 1 и член 18, параграф 2 от Директива 2000/13/ЕО да се тълкуват в смисъл, че нехармонизирани национални разпоредби относно етикетирането и представянето на хранителни продукти и относно тяхната реклама, които забраняват определени твърдения като „препратки към отслабване“ и „препратки към медицински препоръки, удостоверения, декларации или становища за одобрение“ в етикетирането и/или представянето на хранителни продукти и/или тяхната реклама, макар че такива твърдения не са забранени от директивата, представляват нарушения на директивата, като се има предвид, че осмото съображение на директивата гласи, че най-подходящото етикетиране е това, което създава най-малко пречки за свободната търговия, и че следователно тези национални разпоредби не могат да бъдат прилагани?
B.2. Следва ли член 18, параграф 2 от Директива 2000/13/ЕО да се тълкува в смисъл, че „защита на общественото здраве“ трябва да се разбира като включваща нехармонизирани национални разпоредби относно етикетирането и представянето на хранителни продукти и относно тяхната реклама, които забраняват определени твърдения като „препратки към отслабване“ и „препратки към медицински препоръки, удостоверения, декларации или становища за одобрение“?
C. Следва ли член 28 от Договора за ЕО да се тълкува в смисъл, че национални разпоредби относно етикетирането и представянето на хранителни продукти и относно тяхната реклама, които не са хармонизирани на европейско равнище и които се отклоняват от Директива 2000/13/ЕО, доколкото забраняват определени твърдения в етикетирането и/или представянето на хранителни продукти и/или тяхната реклама, като „препратки към отслабване“ и „препратки към медицински препоръки, удостоверения, декларации или становища за одобрение“, трябва да се считат за мерки с равностоен ефект и/или количествени ограничения върху вноса между държавите членки на Европейската общност, доколкото тези национални разпоредби:
– налагат допълнителна тежест върху вноса на хранителни продукти при привеждането на тези продукти в съответствие с националното законодателство и по този начин възпрепятстват търговията между държавите членки и
– не се прилагат за всички участници на пазара, които осъществяват дейността си на националната територия, доколкото има продукти от напълно сходен характер (например козметични продукти), за които тези разпоредби не се прилагат и за които не съществува друга еквивалентна разпоредба, и че следователно тези разпоредби не могат да бъдат прилагани от националния съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form