всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Нидерландски

Автентичен език на производството – нидерландски

Дело C-338/91: Steenhorst-Neerings/Bestuur van de Bedrijfsvereniging voor Detailhandel, Ambachten en Huisvrouwen, Заключение от 31 март 1993 г.

1) Изисква ли правото на Общността равно третиране на мъжете и жените от 23 декември 1984 г., така че да се изключи национална разпоредба, която предварително ограничава приложението на правото, произтичащо от Директивата, която не е транспонирана в нидерландското право към момента на предявяване на иска от ищцата в главното производство
2) Съвместима ли е с член 4, параграф 1 от Директива 79/7/ЕИО национална разпоредба, която се прилага както за мъже, така и за жени от административните органи и националните съдилища, въпреки че нейният текст фактически дискриминира жените?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-88/92: X/Staatssecretaris van Financiën, Заключение от 31 март 1993 г.

1. Трябва ли при прилагането на първия параграф на член 14 от Протокола да се взема предвид намерението, което длъжностното лице е формирало преди постъпването си на служба в Общностите, да премести местожителството си в държавата членка, в която се намира мястото на изпълнение на служебните му задължения
2. Дава ли член 14 на заинтересованото лице възможност за избор на местожителство за данъчни цели?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-282/91: Sociale Verzekeringsbank/de Wit, Съдебно решение от 30 март 1993 г.

Следва ли изразът „пребивавал на територията на Нидерландия“ в точка 2, буква а) от част J на приложение VI към Регламент № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г. да се тълкува като отнасящ се изключително до фактическо пребиваване на територията на Нидерландия или включва и фиктивното пребиваване на нидерландски гражданин, пребиваващ извън Кралството в служба на орган, подчинен на нидерландското публично право, както е предвидено в (бившия) член 3, параграф 4 от AOW?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-42/92: Thijssen/Controledienst voor de verzekeringen, Заключение от 24 март 1993 г.

Прилага ли се дерогацията от принципа на свободата на установяване, предвидена в първия параграф на член 55 от Договора за ЕИО, по отношение на длъжността „одобрен комисар“, въведена с членове 38—40 от белгийския Закон от 9 юли 1975 година относно регулирането на застрахователните предприятия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-52/91: Комисия/Нидерландия, Заключение от 10 март 1993 г.

Нарушение на задълженията по член 10, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2057/82 чрез забавено въвеждане на временна забрана за риболов на рибни запаси, подлежащи на квотно регулиране, и чрез неизпълнение на задължението за незабавно уведомяване на Комисията за тези мерки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-281/91: Muys’ en De Winter’s Bouw- en Aannemingsbedrijf/Staatssecretaris van Financiën, Заключение от 3 март 1993 г.

Когато договор за покупка и строителство между строителен предприемач и купувач предвижда, че плащането за доставката на земята по договора трябва да бъде извършено при или малко след сключването на договора, но може да бъде отложено до момента на доставката срещу заплащане на лихва, следва ли тази лихва да се счита за възнаграждение за заем, както е предвидено в член 13, буква Б, точка (д), подточка 1 от Шестата директива, или тази лихва е част от плащането за доставката на земята?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-148/91: Veronica Omroep Organisatie/Commissariaat voor de Media, Съдебно решение от 3 февруари 1993 г.

Трябва ли разпоредбите относно свободното движение на капитали, по-специално член 67 от Договора за ЕИО, както е приложен с директивата на Съвета от 10 май 1960 г., включително измененията към нея, и Директива 88/361/ЕИО на Съвета от 24 юни 1988 г., да се тълкуват в смисъл, че съществува забранено ограничение на движението на капитали, когато ефектът от национална разпоредба, като член 57, параграф 1 от Mediawet, е, че участието на организация за радио- и телевизионно излъчване, упълномощена съгласно националното законодателство, в капитала на организация за радио- и телевизионно излъчване, учредена или която ще бъде учредена в друга държава членка, и предоставянето от упълномощената организация за радио- и телевизионно излъчване на гаранции в полза на организация за радио- и телевизионно излъчване, учредена в друга държава членка, се подчиняват на ограничителни разпоредби?
Трябва ли разпоредбите относно свободата на предоставяне на услуги, по-специално член 59 от Договора за ЕИО, да се тълкуват в смисъл, че съществува забранено ограничение на свободата на предоставяне на услуги, когато ефектът от национална разпоредба, като член 57, параграф 1 от Mediawet, е, че участието на организация за радио- и телевизионно излъчване, упълномощена съгласно националното законодателство, в капитала на организация за радио- и телевизионно излъчване, учредена или която ще бъде учредена в друга държава членка, и предоставянето от тази организация за радио- и телевизионно излъчване на гаранции в полза на организация за радио- и телевизионно излъчване, учредена в друга държава членка, се подчиняват на ограничителни разпоредби, ако такива сделки не се считат за движения на капитали, както е описано в първия въпрос?
Трябва ли разпоредбите относно свободата на предоставяне на услуги, по-специално член 59 от Договора за ЕИО, да се тълкуват в смисъл, че съществува забранено ограничение на свободата на предоставяне на услуги, когато ефектът от национална разпоредба, като член 57, параграф 1 от Mediawet, е, че извършването от организация за радио- и телевизионно излъчване, учредена или която ще бъде учредена съгласно националното законодателство, на сделки и действия, които частично служат за учредяване и насърчаване на организация за радио- и телевизионно излъчване, която ще бъде учредена в друга държава членка, inter alia чрез изготвяне на „бизнес план“ и извършване на правна работа, се подчиняват на ограничителни разпоредби?
При прилагането на разпоредбите на Договора относно свободното движение на капитали и свободата на предоставяне на услуги, трябва ли националните разпоредби, съдържащи ограничение на движението на капитали или предоставянето на услуги, за да бъдат валидни, да отговарят не само на изискването за недискриминация, но и на изискването разпоредбите да са обосновани с оглед на общия интерес и да не са непропорционални спрямо преследваната цел?
Ако отговорът на четвъртия въпрос е положителен, могат ли цели, основани на поддържането на плуралистична и некомерсиална система за радио- и телевизионно излъчване, да представляват такова обосноваване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-304/91: Van Doesselaar/Minister van Verkeer en Waterstaat, Заключение от 28 януари 1993 г.

Следва ли член 5, параграф 1 от Директива 74/561/ЕИО, във връзка с член 5, параграф 2 от нея, да се тълкува в смисъл, че физическо лице, което непрекъснато и ефективно управлява транспортните операции на предприятие, което, ако директивата беше правилно транспонирана, би попаднало в обхвата на преходната разпоредба, има право, при продължаване на дейността на предприятието като едноличен търговец след прекратяване на съдружието, което е управлявало предприятието, да се ползва от разпоредбите на този член, дори ако националният законодател не ги е приложил?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form