Нидерландски
Автентичен език на производството – нидерландски
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.
Следва ли забраната за дискриминация, предвидена в член 7, параграф 5 от Директива 96/92, да се тълкува в смисъл, че изключва мерки като членове 5.6.4 и 5.6.7 от Системния кодекс и член 13, параграф 1 от Overgangswet 2000, които предоставят на SEP приоритетен достъп до част от капацитета за внос на електроенергия с цел изпълнение на международни договори, сключени по време, когато SEP е била натоварена със задачата да осигурява надеждно и ефективно обществено разпределение на електроенергия на възможно най-ниски и оправдани в светлината на обществения интерес разходи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.
1. а) Следва ли понятието „телевизионно излъчване“ по смисъла на член 1, буква а) от Директива 89/552/ЕИО да се тълкува така, че не обхваща „услуга на информационното общество“ по смисъла на член 1, параграф 2 от Директива 98/34/ЕО, изменена с Директива 98/48/ЕО, а обхваща услуги като посочените в примерния списък на услугите, които не са обхванати от член 1, параграф 2 от Директива 98/34/ЕО, включително „услуги тип near-video on-demand“, съдържащ се в приложение V към Директива 98/34/ЕО, по-специално в точка 3, които следователно не представляват „услуги на информационното общество“?
б) Ако отговорът на въпрос 1а) е отрицателен, как следва да се направи разграничение между понятието „телевизионно излъчване“ по смисъла на член 1, буква а) от Директива 89/552/ЕИО и понятието „комуникационни услуги, предоставящи информационни елементи... по индивидуално искане“, също посочено в същата разпоредба?
2. а) Въз основа на какви критерии трябва да се определи дали услуга като разглежданата, която включва кодирани сигнали, предавани по мрежа, набор от филми, избрани от доставчика, които абонатите могат, срещу отделно заплащане за всеки филм и с помощта на ключ, изпратен от доставчика по индивидуално искане, да декодират и гледат в различни моменти, определени от доставчика, и която съдържа елементи както на (индивидуална) услуга на информационното общество, така и на услуга за телевизионно излъчване, представлява услуга за телевизионно излъчване или услуга на информационното общество?
б) В това отношение следва ли приоритет да се даде на гледната точка на абоната или на тази на доставчика на услугата
Има ли значение дали услугата е в конкуренция с други услуги?
3. В този контекст има ли значение, че, от една страна, класифицирането на услуга като разглежданата като „услуга на информационното общество“, към която не се прилага Директива 89/552/ЕИО, може да подкопае ефективността на тази директива, по-специално по отношение на целите, свързани с изискването да се запази определен процент от времето за излъчване за европейски произведения, и, от друга страна, ако се прилага Директива 89/552/ЕИО, изискването по нея да се запази определен процент от времето за излъчване за европейски произведения не е напълно подходящо, тъй като абонатите плащат за всеки филм и могат да гледат само филма, за който са платили?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2005 г.
Приложима ли е процедурата на ускорено производство по член 104 bis, първа алинея, от Процедурния правилник на Съда при твърдени реални, но не извънредни рискове за здравето и околната среда, свързани с разрешаването на продукти, съдържащи опасна активна субстанция, в рамките на ограничен преходен режим?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.
Може ли орган по публичното право, който е придобил дълготраен актив и го предоставя срещу възнаграждение на трето лице, като по отношение на тази доставка трябва да се счита за данъчно задължено лице, да има право на корекция на платения при придобиването на този актив данък върху оборота съгласно член 20 (по-специално параграфи 2 и 3) от Шестата директива, доколкото е използвал този актив за дейности, които извършва като публичен орган по смисъла на член 4, параграф 5 от тази директива?
Позволява ли Шестата директива на орган по публичното право напълно да изключи от дълготрайните си активи дълготраен актив, използван частично за дейности като данъчно задължено лице и частично за дейности като публичен орган, както Съдът на Европейските общности е приел по отношение на данъчно задължени физически лица?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.
Може ли върху публичноправен субект, който е придобил инвестиционен актив, който предоставя на трето лице срещу възнаграждение, поради което този субект трябва да се счита за данъчно задължено лице, да се прилага корекция на данъка върху оборота, платен при придобиването на актива съгласно член 20 (по-специално параграфи 2 и 3) от Шестата директива, ако този актив е бил използван в рамките на доставки, извършени като орган на публичната власт по смисъла на член 4, параграф 5 от директивата?
Има ли публичноправен субект по силата на Шестата директива право напълно да изключи от активите на своето предприятие инвестиционен актив, който използва частично като данъчно задължено лице и частично като орган на публичната власт, както Съдът аналогично е постановил по отношение на физически лица – данъчно задължени лица?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
1) Може ли притежателят на търговска марка да се противопостави на въвеждането без негово съгласие на стоки от трети държави, носещи търговска марка по смисъла на Директивата за търговските марки и/или Регламент № 40/94, на територията на държава членка (в случая територията на Нидерландия/Бенелюкс) в контекста на транзит или транзитна търговия, както е посочено по-долу?
2) Обхваща ли „използването [на знак] в търговската дейност“ по смисъла на уводните думи на член 5, параграф 1 във връзка с член 5, параграф 3, букви б) и в) от директивата и уводните думи на член 9, параграф 1 във връзка с член 9, параграф 2, букви б) и в) от Регламент № 40/94 съхраняването в митническо учреждение или склад на територията на държава членка на оригинални стоки с търговска марка (по смисъла на посочената директива, Единния закон за търговските марки на Бенелюкс и/или Регламент № 40/94), които не са въведени в ЕИП от притежателя на търговската марка или с негово съгласие, които идват извън ЕИП и които имат статут на необщностни стоки (например T1 или AAD)?
3) Има ли значение за отговорите на въпроси (1) и (2) дали към момента на влизане на посочената територия крайната дестинация на тези стоки е определена или че не е сключен (договор за покупка) с клиент в трета държава за тези стоки?
4) В контекста на отговора на въпроси (1), (2) и (3) има ли значение дали са налице допълнителни обстоятелства, като:
(а) обстоятелството, че търговецът, който е собственик на съответните стоки или поне има право да се разпорежда с тях и/или се занимава с паралелна търговия, е установен в една от държавите членки;
(б) обстоятелството, че тези стоки се предлагат за продажба или се продават от търговец, установен в държава членка, от тази държава членка на друг търговец, установен в държава членка, докато мястото на доставка все още не е определено;
(в) обстоятелството, че тези стоки се предлагат за продажба или се продават от търговец, установен в държава членка, от тази държава членка на друг търговец, установен в държава членка, докато мястото на доставка на стоките, които ще бъдат предложени за продажба или продадени по този начин, е определено, но крайната дестинация не е, независимо дали с изрично посочване или договорно ограничение, че съответните стоки са необщностни (транзитни) стоки;
(г) обстоятелството, че тези стоки се предлагат за продажба или се продават от търговец, установен в държава членка, на търговец, установен извън ЕИП, докато мястото на доставка и/или крайната дестинация на стоките може или не може да е определена;
(д) обстоятелството, че тези стоки се предлагат за продажба или се продават от търговец, установен в държава членка, на търговец, установен извън ЕИП, за когото (паралелният) търговец знае или има сериозни основания да предполага, че ще препродаде или достави съответните стоки на крайни потребители в ЕИП?
5) Следва ли понятието „предлагане“ в разпоредбите, посочени във въпрос (1), да се тълкува и като предлагане (за продажба) на оригинални стоки с търговска марка (по смисъла на директивата, Единния закон за търговските марки на Бенелюкс и/или Регламент 40/94), които се съхраняват в митническо учреждение или склад на територията на държава членка, които не са въведени в ЕИП от притежателя на търговската марка или с негово съгласие, които идват извън ЕИП и които имат статут на необщностни стоки (например T1 или AAD), при обстоятелствата, посочени по-горе във въпроси (3) и (4)?
6) Върху коя от страните лежи тежестта на доказване по отношение на действията, посочени по-горе в (1), (2) и (5)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.
Съвместима ли е национална система от удръжки и добавки, основаваща се на качеството на доставяното на мандрата сурово мляко, като разглежданата в главното производство, с Регламент (ЕИО) № 804/68 относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти и по-специално със забраната за „изравняване на цените“ по член 24, параграф 2 от него?
Съвместима ли е национална система от добавки, основаваща се на качеството на доставяното на мандрата сурово мляко, като разглежданата в главното производство, със забраната за помощи по член 24, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 804/68?
Ако на втория въпрос се отговори утвърдително, следва ли такава национална система да се счита за помощ, чието предоставяне трябва предварително да бъде нотифицирано на Комисията съгласно член 93, параграф 3 от Договора за ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.
Пречи ли член 28 ЕО, член 39 ЕО или член 49 ЕО на национален режим, какъвто е предвиденият в Закона за амбулантните дейности, който квалифицира като нарушение амбулантната продажба на абонаменти за периодични издания на територията на Белгия без предварително разрешение (наричани по-нататък „националните правила относно амбулантните продажби“)?
Има ли значение за отговора на първия въпрос обстоятелството, че този закон не подчинява продажбата на вестници, периодични издания и също така абонаменти за вестници на такова предварително разрешение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.
1) Може ли да има „доставка на стоки“ по смисъла на Шестата директива, с последица, че може да се начисли ДДС: – при липса на каквото и да е възнаграждение
– при липса на прехвърляне на правото да се разпорежда свободно със стоките като собственик
– ако стоките не могат законно да бъдат пуснати на пазара, тъй като са откраднати стоки и/или контрабанда
2) Различен ли е отговорът на първия въпрос, ако въпросните стоки са продукти, подлежащи на акциз, и по-специално произведен тютюн
3) Ако не се начислява акциз върху продукти, подлежащи на акциз, съвместимо ли е с разпоредбите на Шестата директива да се начисли ДДС в такъв случай
4) Могат ли държавите членки да допълнят категориите сделки, подлежащи на ДДС, ако подадат уведомление, както е предвидено в член 27, параграф 2 или член 27, параграф 5 от Шестата директива, за намерението си да начисляват ДДС на национално равнище в случай на кражба на продукти, подлежащи на акциз, от данъчен склад, или член 2 от Шестата директива е изчерпателен
5) Ако уведомление, както е предвидено в член 27, параграф 5 от Шестата директива, се отнася само до авансово плащане на ДДС чрез фискални марки, може ли държава членка да допълни категориите сделки, подлежащи на ДДС, като например изисква плащане на ДДС, когато продукти, подлежащи на акциз, са били откраднати от данъчен склад?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.
Трябва ли понятието „партида“ по смисъла на член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1046/2001 да има същото значение като понятието „товар“ в точка 1 от приложение II към този регламент или трябва понятието „партида“ да се разбира като всички животни, които се доставят за обезвреждане от едно стопанство в един ден или въз основа на едно решение за изкупуване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.