всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Фински

Автентичен език на производството – фински

Дело C-209/09: Lahti Energia, Съдебно решение от 25 февруари 2010 г.

Трябва ли да се счита за дейност съгласно член 3 от Директива 2000/76/ЕО горенето като помощно гориво в котела на електроцентрала на газ от газов завод, ако този газ не е пречистен след газообразуването?
Ако принципният отговор на първия въпрос е отрицателен — оказват ли влияние върху преценката характеристиките на отпадъците, които ще се изгарят, или съдържанието в предназначения за изгаряне газ на частици или други примеси?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-471/08: Parviainen, Заключение от 17 декември 2009 г.

Трябва ли член 11, точка 1 от Директива 92/85 да се тълкува в смисъл, че съгласно същия член на работничка, която поради бременността си е преместена на друга по-ниско платена работа, следва да се изплаща трудово възнаграждение в същия размер като това, което средно е получавала преди съответното преместване; и от значение ли е в това отношение какви добавки са били плащани на работничката към основното ѝ месечно възнаграждение и на какво основание?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-284/05: Комисия/Финландия, Съдебно решение от 15 декември 2009 г.

Допустимо ли е държава членка да освободи от мита вноса на военна екипировка, позовавайки се на член 296 ЕО, без да докаже, че събирането на митата би застрашило основните ѝ интереси на сигурността?
Може ли държава членка да откаже да предостави на разположение на Комисията собствените ресурси и дължимите лихви, като се позовава на клаузи за поверителност и военна тайна, свързани с вноса на военна екипировка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-118/07: Комисия/Финландия, Съдебно решение от 19 ноември 2009 г.

Изпълнила ли е Република Финландия задължението си по член 307, втора алинея ЕО, като не е предприела подходящи мерки за премахване на несъответствията между двустранните инвестиционни споразумения, сключени с трети държави преди присъединяването ѝ към Европейския съюз, и разпоредбите на Договора за ЕО в областта на трансфера на капитали?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-192/08: TeliaSonera Finland, Съдебно решение от 12 ноември 2009 г.

1) Трябва ли член 4, параграф 1 от Директивата [за достъпа] […] във връзка, от една страна, със съображения 5, 6 и 8 от преамбюла ѝ и от друга страна, с членове 5 и 8 от нея, да се тълкува в смисъл, че:
а) национално законодателство може да предвижда, в смисъла на член 39, параграф 1 от [Закона за пазара на далекосъобщенията], че всяко далекосъобщително предприятие е длъжно да договаря взаимосвързаност с друго далекосъобщително предприятие, и при положителен отговор на този въпрос,
б) национален регулаторен орган може да счита, че задължението за договаряне не е спазено, когато далекосъобщително предприятие, което няма значителна пазарна сила, е предложило на друго предприятие взаимосвързаност при условия, които според този орган са изцяло едностранно наложени и могат да възпрепятстват развитието на конкурентен пазар на дребно, когато тези условия всъщност са попречили на второто предприятие да предложи на своите клиенти възможността да изпращат [MMS съобщения] до крайните потребители, включени в мрежата на това далекосъобщително предприятие, и при положителен отговор и на този въпрос,
в) със свое решение национален регулаторен орган може да разпореди на посоченото далекосъобщително предприятие, което следователно няма значителна пазарна сила, да договаря добросъвестно взаимосвързаност на услугите относно SMS и MMS съобщенията между системите на [съответните две] предприятия, така че при търговските преговори да се отчитат целите на взаимосвързаността, както и при преговорите да се изхожда от постулата, че доброто функциониране на услугите относно SMS и MMS съобщенията между посочените системи може да се гарантира при разумни условия, даващи възможност на потребителите да ползват съобщителните услуги на далекосъобщителните предприятия?
2) Зависи ли отговорът на тези въпроси от характера на мрежата на iMEZ и от това дали iMEZ трябва да се счита за оператор на обществени електронни съобщителни мрежи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-246/08: Комисия/Финландия, Съдебно решение от 29 октомври 2009 г.

Явяват ли се услугите за правна помощ, предоставяни от държавни служби в рамките на съдебно производство срещу заплащане на частична вноска от получателя, икономическа дейност по смисъла на член 2, точка 1 и член 4, параграфи 1 и 2 от Шеста директива относно ДДС, която подлежи на облагане с ДДС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-335/07: Комисия/Финландия, Съдебно решение от 6 октомври 2009 г.

Изисква ли Директива 91/271/ЕИО автоматично третично пречистване на азота във всички пречиствателни станции за градски отпадъчни води, произлизащи от агломерации с еквивалент жители над 10000, разположени във водосборните басейни на Балтийско море, независимо от местната ситуация и специфичните характеристики на водоприемниците?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-44/08: Akavan Erityisalojen Keskusliitto и др., Съдебно решение от 10 септември 2009 г.

Трябва ли член 2, параграф 1 от Директива 98/59/ЕО да се тълкува в смисъл, че задължението съгласно тази разпоредба „своевременно“ да се започнат консултации, когато работодателят „планира колективни уволнения“ на работници, налага консултациите да започнат, след като се установи, че стратегически решения или промени, свързани с търговската дейност, налагат колективни уволнения на работници
Или посочената разпоредба трябва да се тълкува в смисъл, че задължението за започване на консултации възниква още от момента, в който работодателят планира да предприеме мерки или промени, свързани с търговската дейност, като изменение на производствения капацитет или съсредоточаване на производството, които се очаква да наложат колективно уволнение на работници?
С оглед на указанието в член 2, параграф 3, първа алинея от Директива 98/59 информацията да се съобщава своевременно по време на консултациите, трябва ли член 2, параграф 1 от [тази] директива да се тълкува в смисъл, че задължението съгласно тази разпоредба да се започнат „своевременно“ консултации, когато се „планира“ колективно уволнение на работници, изисква консултациите да започнат още преди плановете на работодателя да са стигнали до етап, на който той може да конкретизира и предаде на работниците информацията по член 2, параграф 3, [първа алинея], буква б) [от посочената директива]?
Трябва ли член 2, параграф 1 във връзка с член 2, параграф 4 от Директива 98/59 да се тълкува в смисъл, че ако е контролиран от друго дружество, задължението за работодателя да започне консултации с представителите на работниците възниква, когато работодателят или дружеството майка, което го контролира, планира да извърши колективно уволнение на работници, наети от работодателя?
Когато трябва да се проведат консултации в дъщерно дружество, част от група, и задължението по член 2, параграф 1 от Директива 98/59 „своевременно“ да се започнат консултации, в случай че се „планират“ колективни уволнения, трябва да се прецени предвид разпоредбите на член 2, параграф 4 от същата директива, възниква ли задължението за започване на консултации още от момента, в който ръководството на групата или на дружеството майка планира колективно уволнение, но тези планове все още не засягат конкретно работниците в определено контролирано дъщерно дружество, или задължението за започване на консултации в дъщерното дружество възниква едва от момента, в който ръководството на групата или на дружеството майка изрично планира колективни уволнения в засегнатото дъщерно дружество?
Когато работодателят е предприятие (дъщерно дружество, част от група), контролирано по смисъла на член 2, параграф 4 от Директива 98/59 от второ предприятие (дружество майка или ръководството на група), трябва ли [споменатият] член 2 […] да се тълкува в смисъл, че посочената в него процедура за консултиране следва да приключи, преди дружеството майка или ръководството на групата да вземе решение относно извършването на колективни уволнения в дъщерното дружество?
Ако Директива 98/59 трябва да се тълкува в смисъл, че процедурата за консултиране, която следва да се проведе в дъщерното дружество, трябва да приключи, преди дружеството майка или ръководството на групата да вземе решение, което води до колективни уволнения на работници [на това дъщерно дружество], единствено решение, чиято непосредствена последица е извършването на колективни уволнения в това дъщерно дружество, ли е от значение в това отношение или процедурата за консултиране трябва да приключи още преди дружеството майка или ръководството на групата да вземе търговско или стратегическо решение, според което в посоченото дъщерно дружество са възможни колективни уволнения, но те все още не са напълно сигурни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-118/07: Комисия/Финландия, Заключение от 10 септември 2009 г.

Неизпълнение на задълженията по член 307, втора алинея ЕО, поради непредприемане на всички необходими мерки за премахване на несъответствията между двустранните договори за инвестиции и правото на Общността
Нарушение на принципа на недопускане на дискриминация чрез установяване на несъответствие на основание член 307, втора алинея ЕО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-246/08: Комисия/Финландия, Заключение от 7 юли 2009 г.

Неправилно освобождаване от облагане с ДДС на правната помощ, предоставяна от държавните служби срещу частично възнаграждение, тъй като тази дейност представлява „икономическа дейност“ по смисъла на член 4, параграфи 1 и 2 от Шеста директива.
Неправилно прилагане на изключението за органи на държавната власт по член 4, параграф 5, първа алинея от Шеста директива, тъй като държавните служби за правна помощ не действат като органи на държавната власт при предоставяне на услуги срещу частично възнаграждение.
Нарушаване на конкуренцията по смисъла на член 4, параграф 5, втора алинея от Шеста директива, тъй като необлагането с ДДС води до значително нарушаване на конкуренцията спрямо частните правни съветници.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1171819202136 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form