всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Английски

Автентичен език на производството – английски

Дело C-222/82: Apple and Pear Development Council, Заключение от 20 септември 1983 г.

1. Противоречат ли следните обстоятелства и мерки на членове 30 и 34 или 38 до 47 от Договора за ЕИО, членове 42 и 60 от Акта за присъединяване или на регламента относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци?
(i) Съществуването на орган с конституцията и функциите на Съвета за развитие;
(ii) Фактът, че по правило производителите на ябълки и круши в Англия и Уелс са длъжни да се регистрират в Съвета и че неизпълнението на това задължение се третира като престъпление;
(iii) Фактът, че регистрираните производители са длъжни да предоставят отчети и информация относно своята стопанска дейност и че неизпълнението на това задължение се третира като престъпление;
(iv) Задължението да се плаща годишна такса на Съвета за развитие;
(v) Фактът, че производителите с по-малко от два хектара или по-малко от 50 овощни дървета са освободени от такива мерки.
2. Ако на първия въпрос се отговори, поне частично, утвърдително, влияе ли този отговор от факта, че мнозинството от производителите са се изказали в полза на продължаването на дейността на Съвета за развитие?
3. Разполагат ли разпоредбите на правото на Общността, с които мерките, описани в първия въпрос, евентуално са несъвместими, с пряко действие, така че да предоставят на физическите лица права, на които те могат да се позовават пред националните съдилища?
Ако да,
(i) Имaт ли те ефект да освобождават производител от задължението да плаща таксата?
(ii) Могат ли да служат като основание за искане за възстановяване на платените такси (a) изцяло или частично и (б) след или дори преди постановяването на решението на Съда?
(iii) При вземане на решение за възстановяване на таксите, има ли право съдът на държавата членка да вземе предвид факта, че събраните чрез годишните такси средства са били използвани за цели, от които производителите са имали или биха могли да имат полза?
4. Ако някоя от мерките, описани в първия въпрос, е несъвместима с член 30 или член 34 от Договора, възниква ли тази несъвместимост на 1 януари 1975 г., датата, посочена в член 42 от Акта за присъединяване, или на 1 февруари 1973 г., датата, посочена в член 60 от същия акт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-120/83: Raznoimport/Комисия, Определение от 19 юли 1983 г.

Условията, които трябва да са изпълнени за допускане на спиране на изпълнението на временна антидъмпингова мярка съгласно членове 185 и 186 от Договора за ЕИО и съответния регламент.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-86/82: Hasselblad/Комисия, Заключение от 13 юли 1983 г.

Процесуални нарушения
Неправилно определяне на релевантния пазар и липса на съществено въздействие върху търговията и конкуренцията
Неправомерност на дилърското споразумение и отказ за освобождаване по член 85, параграф 3
Неправомерност на действията по отношение на Camera Care
Липса на нарушение чрез съгласувана практика и чрез споразумението за изключително дистрибутиране, включително твърдения за дискриминация при сервизните услуги

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-165/82: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 7 юни 1983 г.

Неправилно транспониране на Директива 76/207/ЕИО, доколкото законодателството на Обединеното кралство не гарантира, че разпоредби, противоречащи на принципа на равно третиране, съдържащи се в колективни трудови договори, вътрешни правила на предприятия или правила, уреждащи независимите професии, са нищожни или могат да бъдат обявени за нищожни или изменени.
Неправилно прилагане на изключението по член 2, параграф 2 от Директива 76/207/ЕИО чрез изключване от приложното поле на закона на заетостта в частни домакинства и на случаите, когато работодателят и свързаните с него работодатели наемат не повече от петима души.
Ограничаване на достъпа на лица от мъжки пол до обучение и упражняване на професията акушерка, което представлява прекалено рестриктивно тълкуване на член 2, параграф 2 от Директива 76/207/ЕИО.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-256/81: Pauls Agriculture/Съвет и Комисия, Съдебно решение от 18 май 1983 г.

Допустимо ли е искане за обезщетение за вреди, произтичащи от премахването на възстановяванията за царевичен грис, при положение че жалбоподателят не е могъл да прехвърли загубите върху цените на своите продукти?
Следва ли обезщетението да се изчисли въз основа на възстановяванията, които биха били изплатени, независимо от размера на гранулите на произведения грис?
Допустимо ли е искане за лихва върху обезщетението за вреди, произтичащи от извъндоговорната отговорност на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-87/82: Rogers/Arthenay, Съдебно решение от 11 май 1983 г.

Дали член 7 от Регламент № 2527/80 може да има действие, въпреки че подробните правила за прилагане, предвидени във втората алинея на този член, не са приети от компетентните органи на Общността?
Ако не, има ли държава членка компетентност да приеме мярка като Statutory Instrument No 1994 of 1980?
Ако член 7 има някакво действие, когато не са приети правила за прилагане, има ли държава членка правомощие да определи изключенията от забраната за прикрепяне на устройства към мрежите по начина, по който го прави Statutory Instrument No 1994 of 1980?
Ако отговорът е „не“ на въпросите (a), (b) или (c), какви права произтичат за гражданин на ЕИО, преследван по закон като Statutory Instrument No 1994 of 1980?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form