всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Английски

Автентичен език на производството – английски

Дело C-306/97: Connemara Machine Turf, Съдебно решение от 17 декември 1998 г.

Явява ли се ответникът „възлагащ орган“ по смисъла на определението за „възлагащи органи“, съдържащо се в член 1, буква б) от Директива 77/62/ЕИО на Съвета от 21 декември 1976 г.

Явява ли се ответникът „възлагащ орган“ по смисъла на определението за „възлагащи органи“, съдържащо се в член 1, буква б) от Директива 93/36/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-368/96: Generics (UK) и др., Съдебно решение от 3 декември 1998 г.

1. Какво означава „по същество подобен“ за целите на член 4.8, буква а), подточка iii) от Директива 65/65/ЕИО на Съвета (с измененията)
По-специално, при установяване за тази цел, че даден лекарствен продукт (продукт Б) е по същество подобен на лекарствен продукт, който е бил разрешен в Общността за 6 или 10 години в съответствие с действащите разпоредби на Общността (продукт А), по отношение на кои физически или други характеристики или атрибути на съответните лекарствени продукти следва да се определи това?
Има ли компетентният орган на държава членка свобода на преценка при определяне на критериите, съгласно които трябва да се прецени дали продукт Б е по същество подобен на продукт А, и ако да — в каква степен?
2. Може ли продукт Б да бъде разрешен съгласно член 4.8, буква а), подточка iii) от Директива 65/65/ЕИО (с измененията) по отношение на:
а) всички показания, за които продукт А е разрешен в съответната държава членка към датата на подаване на заявлението за продукт Б; или
б) само за онези показания, за които продукт А е бил разрешен в ЕС в съответствие с действащите разпоредби на Общността за 6 или 10 години; или
в) само:
(1) за онези показания, за които продукт А е бил разрешен в ЕС в съответствие с действащите разпоредби на Общността за 6 или 10 години; и
(2) за онези показания, за които продукт А е бил разрешен за по-кратък период и за които не е било необходимо подаване на заявление за издаване на ново разрешение за пускане на пазара съгласно разпоредбите на приложение II към Регламент 541/95 на Комисията или (според случая) не би било необходимо такова заявление, ако посоченият регламент е бил в сила към момента на добавяне на съответното показание чрез изменение на съществуващо разрешение; или
г) някаква друга категория показания и ако да — коя?
3. Може ли продукт Б да бъде разрешен съгласно член 4.8, буква а), подточка iii) от Директива 65/65/ЕИО (с измененията) по отношение на:
а) всички лекарствени форми и/или дози и/или схеми на дозиране, за които продукт А е разрешен в съответната държава членка към датата на подаване на заявлението за продукт Б; или
б) само за онези лекарствени форми и/или дози и/или схеми на дозиране, за които продукт А е бил разрешен в ЕС в съответствие с действащите разпоредби на Общността за 6 или 10 години; или
в) само:
(1) за онези лекарствени форми и/или дози и/или схеми на дозиране, за които продукт А е бил разрешен в ЕС в съответствие с действащите разпоредби на Общността за 6 или 10 години; и
(2) за онези лекарствени форми и/или дози и/или схеми на дозиране, за които продукт А е бил разрешен за по-кратък период и за които не е било необходимо подаване на заявление за издаване на ново разрешение за пускане на пазара съгласно разпоредбите на приложение II към Регламент 541/95 на Комисията или (според случая) не би било необходимо такова заявление, ако посоченият регламент е бил в сила към момента на добавяне на съответната лекарствена форма и/или доза и/или схема на дозиране чрез изменение на съществуващо разрешение; или
г) някаква друга категория лекарствени форми и/или дози и/или схеми на дозиране и ако да — коя?
4. Има ли значение за отговора на въпроси 2 и/или 3 обстоятелството, че първоначалните или съкратените заявления за разрешения за пускане на пазара са подадени преди 16 март 1995 г., датата на влизане в сила на Регламент 541/95 на Комисията?
5. С оглед на отговорите на въпроси 1—4, невалиден ли е член 4.8, буква а), подточка iii) поради противоречие с принципите на защита на иновациите и/или на недискриминация и/или на пропорционалност и/или на зачитане на собствеността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-337/96: Комисия/Iraco, Съдебно решение от 3 декември 1998 г.

Допустимо ли е Комисията да прекрати договора поради неизпълнение на задълженията от страна на IRACO и да изиска възстановяване на предоставените средства?
Може ли IRACO да се позове на нарушение от страна на Комисията, свързано с приемането на нова директива за опазване на околната среда, като основание за неизпълнение на задължението за възстановяване на средствата?
Нарушила ли е Комисията задължението си за поверителност по договора чрез контакти с трети лица?
Допустимо ли е искане за обезщетение за клеветническо поведение на длъжностно лице на Комисията, когато това поведение не е свързано с договора, съдържащ арбитражната клауза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-326/96: Levez/Jennings Ltd, Съдебно решение от 1 декември 1998 г.

Допустимо ли е съгласно правото на Общността прилагането към иск за равно заплащане за равен труд без дискриминация по пол на правило от националното право, което ограничава правото на ищеца на получаване на дължими суми или обезщетение за нарушение на принципа на равно заплащане до период от две години преди датата на предявяване на иска, при положение че:
а) това правило на националното право се прилага за всички искове за равно заплащане без дискриминация по пол, но не и за други искове;
б) по-благоприятни за ищците правила се прилагат за други искове в областта на трудовото право, включително искове за нарушение на трудов договор, расова дискриминация при заплащането, неправомерни удръжки от заплатата и дискриминация по пол по въпроси, различни от заплащането;
в) националният съд няма право на преценка да удължи двугодишния период при каквито и да било обстоятелства, дори когато ищецът е забавил предявяването на иска поради това, че работодателят му е представил невярна информация относно равнището на възнаграждение, получавано от мъже, извършващи същата работа като неговата?
По-специално, с оглед на постоянната съдебна практика на Съда, че правата, произтичащи от прякото действие на правото на Общността, се упражняват при условията, определени от националното право, при условие inter alia, че тези условия не са по-неблагоприятни от тези, които се прилагат за подобни вътрешни искове, как следва да се тълкува изразът „подобни вътрешни искове“ в случай на иск за равно заплащане при положение, че условията, определени от националното законодателство за прилагане на принципа на равно заплащане, се различават от тези, определени от друго национално законодателство в областта на трудовото право, включително законодателството относно нарушение на трудов договор, расова дискриминация, неправомерни удръжки от заплатата и дискриминация по пол по въпроси, различни от заплащането?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-150/94: Обединеното кралство/Съвет, Съдебно решение от 19 ноември 1998 г.

Спазено ли е изискването за мотивиране на регламента съгласно член 190 от Договора за ЕО, включително по отношение на принципа на пропорционалност?
Извършена ли е надлежна преценка на релевантните факти или е допусната явна грешка при преценката при приемането на спорния регламент?
Явяват ли се определените квоти произволни поради липса на достатъчно мотиви и фактическа обосновка?
Съответства ли спорният регламент на принципа на пропорционалност при въвеждането на количествени ограничения за вноса на играчки от Китай?
Спазен ли е принципът на равно третиране при различното третиране на продуктите, подлежащи на квоти, и тези, подлежащи на наблюдение или предпазни мерки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-149/97: Institute of the Motor Industry, Съдебно решение от 12 ноември 1998 г.

Явяват ли се услугите, предоставяни от такава асоциация, която е организация с нестопанска цел, освободени от ДДС като попадащи в обхвата на член 13А, параграф 1, буква л) от Шестата директива по силата на следните думи: „... организации с цели от ... синдикален ... характер ...“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-396/96: Dafra Lines/Комисия, Заключение от 29 октомври 1998 г.

Неправилно установяване на колективно господстващо положение
Неправилна преценка на злоупотребата с колективно господстващо положение по отношение на прилагането на споразумението Ogefrem
Неправилна преценка на злоупотребата с колективно господстващо положение по отношение на използването на „бойни кораби“
Неправилна преценка на злоупотребата с колективно господстващо положение по отношение на налагането на сто процентови споразумения за лоялност
Неправилно налагане и определяне на размера на глобите, включително нарушение на правото на защита и на правото да бъдат информирани за възможността за индивидуално санкциониране
Нарушение на Европейската конвенция за правата на човека (чл. 6, параграф 3 и чл. 7, параграф 1 ЕКПЧ) при провеждането на производството

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-395/96: Compagnie Maritime Belge Transports и др./Комисия, Заключение от 29 октомври 1998 г.

Неправилно установяване на колективно господстващо положение
Неправилна преценка относно злоупотребата с господстващо положение чрез прилагане на споразумението с Ogefrem
Неправилна преценка относно злоупотребата с господстващо положение чрез използване на практиката „fighting ships“
Неправилна преценка относно злоупотребата с господстващо положение чрез налагане на 100% договори за лоялност
Неправомерно налагане и определяне на размера на глобите, включително нарушаване на правото на защита и прекомерна лихва за забава
Нарушение на членове 6(3) и 7(1) от Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-364/97: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 27 октомври 1998 г.

Нарушени ли са задълженията на Ирландия по Директива 93/103/ЕО, като не са приети и/или не са съобщени на Комисията необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране в определения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-411/96: Boyle и др., Съдебно решение от 27 октомври 1998 г.

Някое от следните условия нарушава ли забраната за несправедливо и/или неблагоприятно третиране на жени поради бременност, раждане, майчинство и/или заболяване, свързано с тях, съгласно правото на ЕО (по-специално член 119 от Договора за създаване на ЕО и/или Директива 75/117/ЕИО и/или Директива 76/207/ЕИО и/или Директива 92/85/ЕИО):
(1) Условие, според което майчинско възнаграждение, надвишаващо законовото майчинско възнаграждение, се изплаща само ако жената заяви, че възнамерява да се върне на работа и се съгласи да върне такова майчинско възнаграждение, ако не се върне на работа за един месец след изтичане на майчинския отпуск.
(2) Условие, според което, когато жена, която отсъства поради платен болничен отпуск поради заболяване, свързано с бременността, роди по време на такова отсъствие, майчинският ѝ отпуск може да бъде датиран обратно до по-късната дата между шест седмици преди очакваната седмица на раждане или началото на болничния отпуск.
(3) Забрана жена, която е нетрудоспособна по каквато и да е причина по време на майчински отпуск, да ползва платен болничен отпуск, освен ако не избере да се върне на работа и да прекрати майчинския си отпуск.
(4) Условие, ограничаващо периода, през който се натрупва годишен отпуск, до законово установения минимален период от 14 седмици майчински отпуск и съответно изключващо всеки друг период на майчински отпуск.
(5) Условие, ограничаващо периода, през който се натрупва осигурителен стаж за пенсия по време на майчински отпуск, до периода, през който жената получава договорено или законово майчинско възнаграждение, и съответно изключващо всеки период на неплатен майчински отпуск?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form