Немски
Автентичен език на производството – немски
Дело C-187/85: Fediol/Комисия, Заключение от 15 март 1988 г.
Нарушение на член 3 от Регламент № 2176/84 поради неправилна преценка от страна на Комисията относно това дали определени практики представляват субсидии (отнася се до Аржентина и Бразилия)
Нарушение на член 7 от Регламент № 2176/84 поради недостатъчно и непълно разследване на фактите от страна на Комисията (отнася се до Аржентина)
Нарушение на член 3 от Регламент № 2176/84 поради неправилна преценка относно това дали определени практики представляват субсидии (отнася се до Бразилия)
Нарушение на правото и злоупотреба с правомощия поради отказ на Комисията да наложи компенсаторни мита по отношение на определени практики, които са признати за субсидии, причиняващи вреда на индустрията на Общността (отнася се до Бразилия)
Нарушение на членове 9 и 12 от Регламент № 2176/84 и злоупотреба с правомощия поради прекратяване на антидъмпинговото производство от страна на Комисията след като е внесла предложение до Съвета за налагане на компенсаторни мерки (отнася се до Бразилия)
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-74/87: Goerrig/Hauptzollamt Geldern, Заключение от 9 март 1988 г.
Следва ли да се тълкува бележка 1, буква д) към глава 28 от Общата митническа тарифа в смисъл, че стабилизатор, необходим за транспортирането на даден продукт, не може да позволява други употреби?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-91/87: Gutshof-Ei/Land Rheinland-Pfalz, Заключение от 8 март 1988 г.
Следва ли член 6, параграф 1 и член 21 от Регламент № 2772/75, изменен с Регламент № 1831/84, заедно с преамбюла на първия регламент, да се тълкуват в смисъл, че малките опаковки яйца от клас A трябва да бъдат маркирани само с „клас A“ или „пресни яйца“, или и двете означения могат да се използват заедно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-321/86: Töpfer/Hauptzollamt Hildesheim, Съдебно решение от 8 март 1988 г.
Във връзка с изпращането на стоки, за които се предоставят износни възстановявания при износ, следва ли действащото през юни 1979 г. право на Общността и по-специално членове 10 и 12 от Регламент (ЕИО) № 223/77 на Комисията от 22 декември 1976 г. относно разпоредбите за прилагане на процедурата за общностен транзит и за определени опростявания на тази процедура да се тълкуват в смисъл, че ретроактивното издаване на контролен екземпляр Т № 5 зависи от изпълнението на формалностите по изпращане или износ?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително: Може ли митническото учреждение на изпращане, където следва да бъдат изпълнени транзитните формалности (формалностите по изпращане), изисквани от митническото законодателство, да издаде контролен екземпляр Т № 5 ретроактивно само ако тези формалности са били изпълнени в това учреждение, или е достатъчно, ако формалностите по износ са били изпълнени в друго митническо учреждение — дори в учреждение в друга държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-265/86: Müller/Landwirtschaftskammer Rheinland-Pfalz, Заключение от 8 март 1988 г.
Въз основа на разпоредбата на член 13, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 347/79 може ли вино от лозови сортове, които са предмет на изпитвания за пригодност за култивиране, научни изследвания или селекционни или кръстосващи експерименти, да бъде признато за качествено вино, произведено в определен район, или това би било в противоречие с първото изречение на член 6, параграф 1, буква а) във връзка с първото изречение на член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 338/79?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-291/86: Central-Import Münster/Hauptzollamt Münster, Заключение от 8 март 1988 г.
1 . Следва ли член 14 от Регламент (ЕИО) № 516/77, във връзка с членове 1 и 2 от Регламент (ЕИО) № 521/77, да се тълкува като достатъчно конкретно овластяваща разпоредба, която установява съществените критерии за защитни мерки като тези, приети от Комисията в Регламент № 2742/82?
2 . Алтернативно: Следва ли изразът „поради внос“ в член 14 от Регламент № 516/77 и член 1 от Регламент № 521/77 да се тълкува в смисъл, че вносът от държави, които не са членки, трябва да е бил основната причина за нарушенията към датата на приемане на Регламент № 2186/83 и към датата, на която ищецът е осъществил съответния внос?
3 . Алтернативно: Следва ли член 2, параграф 2 от Регламент № 521/77, във връзка с членове 13 и 14 от Регламент № 516/77 и член 155 от Договора за ЕИО, да се тълкува в смисъл, че Комисията не е била оправомощена да налага компенсаторна такса в случай на цени на вноса под минималните определени цени на вноса?
4 . Алтернативно: Следва ли член 2, параграф 2 от Регламент № 521/77, във връзка с членове 13 и 14 от Регламент № 516/77, да се тълкува в смисъл, че Комисията не е оправомощена да установи единна ставка за компенсаторните такси, така че те да надвишават разликата между определената минимална цена и цената на вноса?
5 . Алтернативно: Явява ли се минималната цена, определена в член 2, параграф 2 от Регламент № 2742/82, незаконосъобразна, тъй като не е изчислена въз основа на обективни критерии и не са посочени мотиви за нея?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-161/87: Muysers и Tülp/Сметна палата, Заключение от 8 март 1988 г.
Недопустимост на иска поради просрочие на жалбата срещу решението за недопускане до конкурсните изпити
Липса на нови факти, които да оправдаят повторно разглеждане на предходното решение за изключване от процедурата по конкурса
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-43/87: Nicolet Instrument/Hauptzollamt Frankfurt am Main-Flughafen, Съдебно решение от 8 март 1988 г.
Дали Решение C(85) 1661/2 на Комисията от 18 октомври 1985 г., с което Комисията установява, че апаратът „Nicolet Data Acquisition and Processing System, Model NIC-1180“ не може да бъде внесен без вносни мита, е валидно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-427/85: Комисия/Германия, Съдебно решение от 25 февруари 1988 г.
Съвместимо ли е с членове 59 и 60 от Договора за ЕИО и Директива 77/249/ЕИО изискването адвокат, предоставящ услуги, да работи задължително в сътрудничество с местен германски адвокат, дори когато германското право не изисква задължително представителство от адвокат?
Допустимо ли е националното законодателство да предвижда прекомерни и непропорционални изисквания относно формата и доказването на сътрудничеството между адвокат, предоставящ услуги, и местен адвокат, включително задължението местният адвокат да бъде упълномощен представител или защитник, и задължителното му присъствие при устни производства?
Съвместимо ли е с правото на Съюза налагането на правило за териториална изключителност, което ограничава правото на адвокати, предоставящи услуги, да пледират пред германски съдилища, по аналогия с ограниченията за местните адвокати, които не са допуснати пред съответния съд?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-199/86: Raiffeisen/BALM, Съдебно решение от 25 февруари 1988 г.
Съществува ли правило на правото на Общността, според което искане за предоставяне на гаранция, което
(а) е издадено въз основа на Регламент (ЕИО) № 563/76 на Съвета от 15 март 1976 г., и
(б) е оспорено по национален съдебен ред и поради това не е станало окончателно,
не следва да бъде отменено, въпреки че съгласно националното право би подлежало на отмяна на основание, че Регламент № 563/76 е обявен за невалиден?
Ако на въпрос 1 се отговори отрицателно:
Съществува ли правило на правото на Общността, според което гаранция, предоставена въз основа на искане, което
(а) е издадено на основание Регламент № 563/76, и
(б) е оспорено по национален съдебен ред и в случай на отмяна на основание, че Регламент № 563/76 е невалиден,
все пак не следва да бъде освободена?
Ако на въпрос 2 се отговори утвърдително:
(а) Това правило препятства ли освобождаването на гаранцията само когато тя е била обявена за окончателно задържана преди постановяването на решението, с което Съдът на Европейските общности обявява Регламент № 563/76 за невалиден, или
(б) Това правило препятства ли освобождаването на гаранцията и когато тя е била обявена за окончателно задържана след това решение?
Ако на въпрос 3(а) се отговори утвърдително:
(а) Може ли гаранция — в случая гаранция, предоставена въз основа на Регламент № 563/76 — да бъде обявена за окончателно задържана само когато искането, въз основа на което е предоставена, вече не подлежи на обжалване и поради това е станало окончателно, или
(б) Може ли гаранцията да бъде обявена за окончателно задържана, дори когато съдебното производство относно законосъобразността на искането все още е висящо?
(а) Правните последици от окончателното задържане на гаранцията настъпват ли само ако гаранцията е била обявена за окончателно задържана с решение на орган, или
(б) Правните последици от окончателното задържане на гаранцията настъпват ли веднага след изпълнението на условията за задържане съгласно приложимото законодателство, без да е необходимо орган да вземе решение за окончателното задържане?
Ако на въпрос 4(б) се отговори утвърдително:
Съществува ли правило на правото на Общността, което определя правните последици, които настъпват, ако искането, въз основа на което е предоставена гаранция, която вече е била обявена за окончателно задържана, впоследствие бъде отменено като незаконосъобразно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.