Немски
Автентичен език на производството – немски
Дело C-164/86: Universität Bielefeld/Hauptzollamt Giessen, Съдебно решение от 10 декември 1987 г.
Недействително ли е Решение 82/288/ЕИО на Комисията от 13 април 1982 г. относно апарата „QUANTA RAY ND : YAG LABORATORY LASER SYSTEM, MODEL DCR-1A“, като се има предвид, че въпреки че, както твърди Комисията, такива апарати са били произвеждани в Общността, техните характеристики са били по-ниски от тези на внесения апарат, обозначен като DCR-1AA 1320, като се отчита по-специално специалната цел, за която е бил предназначен?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-232/86: Nicolet Instrument/Hauptzollamt Berlin-Packhof, Съдебно решение от 10 декември 1987 г.
Явява ли се инструмент „с еквивалентна научна стойност“ по смисъла на Регламент (ЕИО) № 1798/75 на Съвета, ако, макар че може да бъде използван за осъществяване на предвиденото изследване, неговите характеристики са толкова непропорционални, че при обективна преценка не може разумно да се счита за подходящ за използване в такова изследване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-218/86: SAR Schotte/Parfums Rothschild, Съдебно решение от 9 декември 1987 г.
Разпростира ли се компетентността, предоставена с член 5, точка 5 от Конвенцията по отношение на клон, агенция или друго представителство, и върху случай, при който юридическо лице по френското право („société à responsabilité limitée“), чието седалище е в Париж, не поддържа зависимо представителство в друга договаряща държава (в случая Федерална република Германия), но в тази друга договаряща държава съществува независимо юридическо лице по германското право („Gesellschaft mit beschränkter Haftung“), което носи същото наименование и има идентично управление, води преговори и осъществява търговска дейност от името на френското юридическо лице и се използва от последното като негово продължение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-427/85: Комисия/Германия, Заключение от 3 декември 1987 г.
Неспазване на задълженията по членове 59 и 60 от Договора и Директива 77/249/ЕИО, доколкото германското законодателство:
1. Задължава адвокат от друга държава членка, който предоставя услуги в Германия, да действа съвместно с германски адвокат в случаи, в които германското право не изисква задължително представителство от адвокат.
2. Изисква германският адвокат, с когото адвокатът, предоставящ услуги, трябва да работи съвместно, да бъде упълномощен представител или защитник в производството.
3. Забранява на адвоката, предоставящ услуги, да участва в устните производства или в наказателен процес, освен ако не е придружаван от германския адвокат.
4. Изисква доказване на съвместната работа при всяко процесуално действие, при липса на което действието се счита за нищожно.
5. При всички обстоятелства, а не само когато съществуват убедителни причини от обществен интерес, забранява на адвоката, предоставящ услуги, да посещава лице, задържано под стража, освен ако не е придружаван от германски адвокат, и да кореспондира с такова лице по друг начин освен чрез този адвокат.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-183/83: Krupp/Комисия, Определение от 20 ноември 1987 г.
Включват ли се в обхвата на възстановимите разноски по член 73 от Процедурния правилник разходите, направени за предоставяне на банкова гаранция с цел избягване на незабавно изпълнение на глоба, която впоследствие е намалена от съда?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-137/85: Maizena/BALM, Съдебно решение от 18 ноември 1987 г.
Нарушава ли второто тире на член 38, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 3183/80 на Комисията от 3 декември 1980 г. по-висши норми на правото на Общността, доколкото следва да се разглежда като мярка, налагаща санкция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-199/86: Raiffeisen/BALM, Заключение от 18 ноември 1987 г.
1. Съществува ли правило на правото на Общността, според което искане за предоставяне на гаранция, което (a) е направено въз основа на Регламент (ЕИО) № 563/76 на Съвета от 15 март 1976 г. и (b) е било оспорено съгласно националното право и поради това не е станало окончателно, не може да бъде отменено, въпреки че съгласно разпоредбите на националното право би било отменено на основание, че Регламент № 563/76 е невалиден?
2. Съществува ли правило на правото на Общността, според което гаранция, предоставена въз основа на искане, което (a) е направено на основание Регламент № 563/76 и (b) е било оспорено съгласно националното право и отменено на основание, че Регламент № 563/76 е невалиден, въпреки това не следва да бъде освободена?
3. От гледна точка на правото на Общността има ли значение за освобождаването на гаранцията дали тя е станала погасена преди или след постановяването на решенията на Съда от 5 юли 1977 г., с които Регламент (ЕИО) № 563/76 е обявен за невалиден?
4. (а) Може ли гаранцията да стане погасена, докато съдебното производство относно законосъобразността на искането за гаранция е висящо
(б) Възникват ли автоматично правните последици, произтичащи от изпълнението на условията за погасяване на гаранцията, без да е необходимо формално административно решение за обявяване на гаранцията за погасена?
5. (а) Ако искането за предоставяне на гаранция, въз основа на което гаранцията е станала погасена, впоследствие бъде отменено като незаконосъобразно, съществува ли правило на правото на Общността, което определя правните последици от това?
6. Съществува ли правило на правото на Общността, което определя правните последици, ако искането, въз основа на което е предоставена гаранция, която вече е станала погасена, впоследствие бъде отменено като незаконосъобразно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-103/85: Stahlwerke Peine-Salzgitter/Комисия, Заключение от 17 ноември 1987 г.
Неправилно тълкуване на понятието „изключителни затруднения“ по смисъла на член 14 от Решение № 234/84/ЕОВС
Неправилно тълкуване на понятието „помощи, разрешени от Комисията с оглед покриване на експлоатационни загуби“ по смисъла на член 14 от Решение № 234/84/ЕОВС
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-322/87: Frank/Сметна палата, Определение от 10 ноември 1987 г.
Съществува ли правен интерес за предоставяне на временни мерки, когато изпълнението на оспорения акт е вече спряно от ответника?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-151/86: Bauer/Комисия, Заключение от 28 октомври 1987 г.
Нарушение на правилата, установени в параграф III (2) от Процедурните разпоредби
Нарушение на член 98 от Правилника за длъжностните лица
Неправомерно съобразяване на бюджетното положение при изготвянето на списъка за преместване
Нарушение на принципа на равно третиране
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.