Немски
Автентичен език на производството – немски
Дело C-485/23: enercity/Комисия, Съдебно решение от 26 юни 2025 г.
РЕШЕНИЕ НА СЪДА (пети състав) 26 юни 2025 година ( *1 ) „Обжалване — Конкуренция — Концентрации — Решение, с което концентрацията се обявява за съвместима с вътрешния пазар — Жалба от трето лице — Допустимост — Член 263, четвърта алинея ДФЕС — Процесуална легитимация“ По дело C‑485/23 P с предмет жалба на основание член 56 от Статута на Съда на Европейския съюз, подадена на 27 юли 2023 г., enercity AG, установено в Хановер (Германия), представлявано от C. Schalast, Rechtsanwalt, жалбоподател, като другите страни в производството са: Европейска комисия, представлявана от G. Meeßen и И. Залогин, подпомагани от F. C. Haus и J. Mädler, Rechtsanwälte, ответник в първоинстанционното производство, Федерална република Германия, представлявана от J. Möller и R. Kanitz, E.ON SE, установено в Есен (Германия), представлявано първоначално от C. Barth, C. Grave, D.‑J. dos Santos Goncalves и R. Seifert, Rechtsanwälte, а впоследствие от C. Barth, A. Fuchs, C. Grave и D.‑J. dos Santos Goncalves, Rechtsanwälte, RWE AG, установено в Есен (Германия), представлявано първоначално от U. Scholz, J. Siegmund и J. Ziebarth, Rechtsanwälte, а впоследствие от U. Scholz, J. Siegmund и M. von Armansperg, Rechtsanwältе, встъпили страни в първоинстанционното производство, СЪДЪТ (пети състав), състоящ се от: M. L. Arastey Sahún, председател на състава, D. Gratsias, E. Regan, J. Passer (докладчик) и B. Smulders, съдии, генерален адвокат: L. Medina, секретар: A. Calot Escobar, предвид изложеното в писмената фаза на производството, предвид решението, взето след изслушване на генералния адвокат, делото да бъде разгледано без представяне на заключение, постанови настоящото Решение 1. С жалбата ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-45/24: Verein für Konsumenteninformation (Commission prélevée par un intermédiaire), Заключение от 19 юни 2025 г.
1) Трябва ли [Регламент № 261/2004], и по-специално член 8, параграф 1, буква а) от него, да се тълкува в смисъл, че цената на билета, която следва да се вземе предвид, за да се определи подлежащата на възстановяване сума, дължима от въздушния превозвач на пътник при отмяна на полет, включва и разликата между платената от пътника и получената от въздушния превозвач сума, която съответства на комисиона на предприятие, действащо като посредник между тези две лица, когато въздушният превозвач знае, че това предприятие обичайно начислява комисиона (такса за посредничество), но не му е известен размерът ѝ в конкретния случай?
2) Носи ли пътникът, който иска връщането на сумата, тежестта да докаже необходимото знание на въздушния превозвач или въздушният превозвач е длъжен да докаже, че не е знаел за комисиона?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-590/23: Pelham (Notion de “pastiche”), Заключение от 17 юни 2025 г.
1. Следва ли да се смята, че ограничителната разпоредба относно използването за целите на имитацията по смисъла на член 5, параграф 3, буква к) от [Директива 2001/29] е субсидиарна разпоредба, която се прилага при всички обстоятелства, и най-малкото по отношение на творческа интерпретация на съществуващо произведение или друг обект, включително по отношение на „семплирането“
По отношение на понятието за имитация прилагат ли се ограничителни критерии като изискването за хумор, имитация на стил или отдаване на почит?
2. Изисква ли използването „за целите“ на имитацията по смисъла на член 5, параграф 3, буква к) от [Директива 2001/29] да се установи намерение на ползвателя да използва закрилян от авторско право обект за целите на имитацията или е достатъчно характерът на имитация да е видим за лицето, което познава съответния закрилян обект и притежава необходимото за възприемането на имитацията интелектуално разбиране?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-537/24: ЕСП/Volkskreditbank, Определение от 13 юни 2025 г.
Допуска ли се конкретизиране на относителната тежест на критериите за възлагане на етапа на поканата за представяне на оферти при състезателен диалог по Директива 2014/24/ЕС?
Ясен ли трябва да бъде диапазонът на тежестта на критериите, посочен в обявлението или описателния документ, за да се гарантира прозрачност и равнопоставеност на участниците?
Съвместим ли е с член 67, параграф 5, втора алинея от Директива 2014/24/ЕС диапазон на тежестта, който не позволява на участниците да предвидят относителното значение на критериите за възлагане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-137/24: Heßler/Комисия, Заключение от 12 юни 2025 г.
Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото, като е обвързал правото на данъчно облекчение с действителното изплащане на надбавката за дете на издръжка
Общият съд е тълкувал неправилно понятието „дете на издръжка“ по смисъла на член 3, параграф 3, буква a) от Регламент № 260/68 във връзка с член 2 от приложение VII към Правилника за длъжностните лица
Общият съд не е зачел обвързващия характер на вътрешните актове на Комисията и не е преценил правилно правното естество на исканото данъчно облекчение
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-77/24: Wunner, Заключение от 12 юни 2025 г.
1) Трябва ли член 1, параграф 2, буква г) от [Регламент „Рим II“] да се тълкува в смисъл, че се отнася и до искове за обезщетение срещу орган на дружество, предявени от кредитор на това дружество на деликтно основание поради извършено от органа нарушение на защитни норми (като например разпоредби от правото в областта на хазартните игри)?
2) При отрицателен отговор на първия въпрос:
Трябва ли член 4, параграф 1 от [Регламент „Рим II“] да се тълкува в смисъл, че при предявен иск за обезщетение на деликтно основание поради претърпени загуби от хазартни игри срещу орган на дружество, което без лиценз в Австрия предлага онлайн хазартни игри, мястото на настъпване на вредата се определя по:
а) мястото, от което играчът извършва преводи от банковата си сметка по водената от дружеството игрална сметка;
б) мястото, където дружеството води игралната сметка, по която се завеждат суми, преведени от играча, печалби, загуби и бонуси;
в) мястото, от което играчът прави залози чрез тази игрална сметка, които в крайна сметка водят до загуба;
г) мястото на пребиваване на играча като местоположение на вземането му от изплащането на наличната по игралната му сметка сума;
д) местоположението на основните му активи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-292/24: Iberia (Protestation anticipée), Съдебно решение от 5 юни 2025 г.
Представлява ли член 31, параграф 2, второ изречение от Конвенцията от Монреал абсолютен преклузивен срок и трябва ли да се тълкува задължително в смисъл, че жалбата трябва да бъде отправена не по-късно от 21 дни след връщането на багажа или жалбата може да бъде оправена и преди връщането на багажа?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-571/24: Kreis Bergstraße, Заключение от 4 юни 2025 г.
1) Прилага ли се, без да се изменя, тримесечният срок от признаването на статут на бежанец, който съгласно решение [A и S] трябва да се спазва за заявлението за събиране на семейството, подадено на основание член 10, параграф 3, буква а) от [Директива 2003/86], в случай че към момента на влизане на територията на държава членка и подаването на молбата си за убежище в тази държава кандидатът за събиране на семейството е бил на възраст под 18 години, но по време на процедурата по предоставяне на убежище навършва пълнолетие, когато този срок вече е бил изтекъл към момента на постановяване на [това решение], а съгласно практиката на административните органи по това време и практиката на върховните съдилища в тази държава членка не е съществувала възможност да бъде уважено подадено от вече навършил пълнолетие бежанец заявление за събиране на семейството?
2) При отрицателен отговор на първия въпрос, трябва ли в такива случаи срокът да започва да тече едва от по-късен момент или да се прилага по-дълъг срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.