всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Trstenjak

Генерален адвокат – Trstenjak

Дело C-213/09: Chabo, Заключение от 24 юни 2010 г.

Невалидна ли е поради нарушение на принципа на пропорционалност допълнителната сума в размер на 222 EUR на 100 kg нетно тегло за стока, която сума произтича от митническата ставка за трети страни и от преференциалната митническа ставка и се налага при вноса на консервирани гъби от вида Agaricus (код 2003 10 30 по КН)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-550/08: British American Tobacco (Germany), Съдебно решение от 17 юни 2010 г.

Трябва ли член 5, параграф 2, първа алинея, първо тире от Директива 92/12 да се тълкува в смисъл, че продукти, които подлежат на облагане с акциз (като тютюневите изделия), произведени от внесени в Общността под режим на активно усъвършенстване продукти, които не подлежат на облагане с акциз (като суровия тютюн), се считат за поставени под режим на отложено плащане по смисъла на тази разпоредба, при положение че са станали подлежащи на облагане с акциз продукти едва по силата на преработката им на територията на Общността, така че могат да се движат между държавите членки, без администрацията да може да изисква предвидения в член 18, параграф 1 от посочената директива административен или търговски документ?
При отрицателен отговор на първия въпрос трябва ли член 15, параграф 4 от Директива 92/12 да се тълкува в смисъл, че доказателство за това, че получателят е приел доставката на продуктите, може да бъде осигурено по начин, различен от предвидения в член 18 от Директива 92/12 придружаващ документ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-229/09: Hogan Lovells International, Заключение от 17 юни 2010 г.

Трябва ли член 3, параграф 1, буква б) от Регламент № 1610/96 да се прилага единствено за разрешение за пускане на пазара, издадено съгласно член 4 от Директива 91/414, или сертификат за допълнителна защита може да се издава и въз основа на разрешение за пускане на пазара, издадено съгласно член 8, параграф 1 от Директива 91/414?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-423/08: Комисия/Италия, Съдебно решение от 17 юни 2010 г.

Съвместимо ли е с правото на Европейския съюз системното забавяне от страна на Италианската република при вписването и предоставянето на разположение на собствените ресурси на Общността вследствие на национална административна процедура, която допуска констатиране на тези ресурси едва след изтичане на срок за забележки от длъжника?
Допустимо ли е националната процедура за последващо събиране на мита да отлага констатирането и вписването на собствените ресурси до приемането на окончателно административно решение, вместо от момента на връчване на заключителния протокол за извършените действия, в който са определени длъжникът и размерът на дължимите мита?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-235/10: Claes и др., Определение от 14 юни 2010 г.

Допустимо ли е обединяване на дела, които са свързани по предмет, за целите на писмената и устната фаза на производството, както и за постановяване на решение, съгласно член 43 от Процедурния правилник на Съда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-569/08: Internetportal und Marketing, Съдебно решение от 3 юни 2010 г.

Следва ли член 21, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 874/2004 да се тълкува в смисъл, че недобросъвестност може да се докаже само с обстоятелствата, изброени в букви а)—д) от тази разпоредба?
Какви фактори следва да вземе предвид националната юрисдикция при преценката дали е налице недобросъвестно поведение по смисъла на член 21, параграф 1, буква б) от Регламент № 874/2004 във връзка с параграф 3 от същия член?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-484/08: Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Madrid, Съдебно решение от 3 юни 2010 г.

Следва ли член 8 от Директива[та] да се тълкува в смисъл, че държава членка може да предвиди в законодателството си в полза на потребителите контрол на неравноправния характер на клаузите, които съгласно член 4, параграф 2 от [Директивата] са изключени от обхвата на този контрол?
Представляват ли при това положение разпоредбите на член 4, параграф 2 във връзка с член 8 от Директива[та] пречка за държава членка да предвиди в законодателството си в полза на потребителите контрол на неравноправния характер на клаузите, които се отнасят до определянето на „основния предмет на договора“, или до „съответствието на цената и възнаграждението, от една страна, и […] доставените стоки или предоставените услуги, от друга“, дори ако тези клаузи са изразени на ясен и разбираем език?
Съвместимо ли е с член 2 ЕО, член 3, параграф 1, буква ж) ЕО и член 4, параграф 1 ЕО тълкуване на член 8 и член 4, параграф 2 от [Директивата] в смисъл, че държава членка може да осъществява съдебен контрол относно неравноправния характер на клаузи в потребителски договори, които са изразени на ясен и разбираем език и определят основния предмет на договора или съответствието на цената и възнаграждението, от една страна, и […] доставените стоки или предоставените услуги, от друга?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-118/09: Koller, Заключение от 2 юни 2010 г.

1. Трябва ли Директива 89/48/ЕИО да се прилага към австрийски гражданин, който
а) успешно е завършил университетско образование по право в Австрия, като с решение му е предоставена образователна степен „Magister der Rechtswissenschaften“,
б) след това с акт за признаване, издаден от Министерството на образованието и науката на Кралство Испания след полагането на допълнителни изпити в испански университет, в който обаче курсът на обучение е бил с продължителност по-малко от три години, му е предоставена испанската степен „Licenciado en Derecho“, която е равностойна на посочената австрийска степен, и
в) чрез вписване в Мадридската адвокатска колегия е получил право да носи професионалното звание „abogado“ и фактически е упражнявал професията адвокат в Испания в продължение на три седмици преди подаването на искането, а спрямо датата на постановяването на първоинстанционното решение — в продължение на не повече от пет месеца?
2. При утвърдителен отговор на първия въпрос:
Съвместимо ли е с Директива 89/48/ЕИО тълкуване на член 24 от EuRAG в смисъл, че получаването на австрийска диплома по право, както и предоставянето на право да се използва испанската степен „Licenciado en Derecho“ след полагането на допълнителни изпити в испански университет при курс на обучение с продължителност по-малко от три години не са достатъчни за допускането до изпита за правоспособност в Австрия съгласно член 24, параграф 1 от EuRAG, без да се доказва изискваният по националното право стаж (член 2, параграф 2 от RAO), дори когато молителят е бил допуснат да практикува като „abogado“ в Испания без подобно изискване за стаж и е упражнявал там тази професия в продължение на три седмици преди подаването на искането, а спрямо датата на постановяването на първоинстанционното решение — в продължение на не повече от пет месеца?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-81/09: Idryma Typou, Заключение от 2 юни 2010 г.

Съдържа ли Директива 68/151/ЕИО, чийто член 1 гласи, че „[М]eрките за координиране, предписани от настоящата директива, се прилагат относно законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки, свързани със следните видове дружества: […] — в Гърция: ανώνυμη εταιρία [акционерно дружество], […]“, правило, което забранява приемането на национална разпоредба като тази на член 4, параграф 3 от Закон № 2328/1995, доколкото тя гласи, че предвидените в предходните параграфи на този член глоби за нарушаване на приложимите към дейността на телевизионните канали законодателство и правила за професионална етика се налагат не само на дружеството, което притежава лицензия за създаване и използване на телевизионен канал, а и на всички акционери, които имат дял, по-голям от 2,5 %, като дружеството и акционерите дължат наложените глоби солидарно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-505/09: Комисия/Естония, Определение от 1 юни 2010 г.

Условията за допустимост на встъпване в производството на държави членки съгласно член 40 от Статута на Съда и съответните разпоредби от Процедурния правилник.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1282930313274 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form