всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Sharpston

Генерален адвокат – Sharpston

Дело C-234/06: Il Ponte Finanziaria/СХВП, Съдебно решение от 13 септември 2007 г.

Нарушено ли е изискването за преценка на вероятността от объркване между заявената марка и по-ранните марки на жалбоподателя, разглеждани поотделно, съгласно член 8, параграф 1, буква б) от Регламент № 40/94?
Следва ли вероятността от объркване да се преценява по отношение на „семейство“ или „поредица“ от марки, без да е доказано използването на достатъчен брой от тях?
Спазено ли е изискването за доказване на реално използване на по-ранната марка „THE BRIDGE“ (№ 642952) по смисъла на член 43, параграфи 2 и 3 от Регламент № 40/94?
Допустимо ли е използването на марката „THE BRIDGE“ (№ 642952) да се счита за използване на марката „Bridge“ (№ 370836) по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) от Регламент № 40/94?
Може ли притежателят на национална регистрация да се позове на националното понятие за „защитни марки“, за да избегне доказателствената тежест за използване по член 43, параграфи 2 и 3 от Регламент № 40/94?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-483/06: Комисия/Италия, Определение от 11 септември 2007 г.

В кои случаи и при какви условия на държавата-членка може да бъде възложено да понесе съдебните разноски след оттегляне на ищеца от производството за установяване на неизпълнение по член 226 ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-160/07: Комисия/Португалия, Определение от 11 септември 2007 г.

Кой следва да понесе съдебните разноски при оттегляне на ищеца, когато ответната страна предприема необходимите действия едва след подаването на иска?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-17/06: Céline, Съдебно решение от 11 септември 2007 г.

Трябва ли член 5, параграф 1 от Директивата [...] да се тълкува в смисъл, че използването от трето лице на регистрирана словна марка, без то да е получило разрешение за това, като наименование на дружество, търговско име или наименование на търговски обект при търговия с идентични стоки представлява използване на марката в търговска дейност, което притежателят на същата може да прекрати по силата на изключителното си право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-148/07: Комисия/Унгария, Определение от 6 септември 2007 г.

Какви са последиците относно разпределението на съдебните разноски при отказ от иска, когато поведението на ответната държава е причина за подаването и последващото оттегляне на иска?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-278/07: Josef Vosding Schlacht-, Kühl- und Zerlegebetrieb и др., Определение от 30 юли 2007 г.

Изисква ли се обединяване на няколко дела с оглед тяхната връзка по предмет съгласно приложимите процесуални разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-288/05: Kretzinger, Съдебно решение от 18 юли 2007 г.

Отнасят ли се наказателните преследвания до „същите деяния“ по смисъла на член 54 от КПСШ, когато подсъдимият е осъден от италиански съд за внос и притежание в Италия на чуждестранен контрабанден тютюн, както и за неплащане на мита, и когато след това — във връзка с по-ранното придобиване на същите стоки в Гърция — е осъден от германски съд за укриване на вносни мита (формално гръцки), възникнали при предварително извършения от трети лица внос на стоките, доколкото подсъдимият още от началото е имал намерение, след като получи тези стоки в Гърция, да ги превози до Обединеното кралство през Италия?
Била ли е санкцията по смисъла на член 54 от КПСШ „изпълнена“ или „е в процес на изпълнение“:
а) когато на подсъдимия е наложено наказание лишаване от свобода, чието изпълнение е отложено в съответствие с правото на държавата, в която е постановена присъдата;
б) когато на подсъдимия за кратко е наложено полицейско задържане и/или мярка за неотклонение задържане под стража и според правото на държавата, в която е постановена присъдата, това лишаване от свобода трябва да бъде приспаднато при последващото изпълнение на наказанието лишаване от свобода?
Имат ли значение за тълкуването на понятието за изпълнение по смисъла на член 54 от КПСШ:
а) фактът, че предвид транспонирането във вътрешното право на Рамковото решение […], от (първата) държава, в която е постановена присъдата, зависи да изпълни по всяко време присъдата, която според вътрешното право е влязла в сила, и
б) фактът, че тъй като присъдата е постановена задочно, не се налага автоматично да се изпълни молба за правна помощ на държавата, в която е постановена присъдата, с оглед на предаването на осъденото лице или с оглед на изпълнението на присъдата в изпълняващата държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-367/05: Kraaijenbrink, Съдебно решение от 18 юли 2007 г.

Трябва ли член 54 от [КПСШ], разглеждан във връзка с член 71 от същата конвенция, да се тълкува в смисъл, че и наказуемите деяния, извършени в Нидерландия и състоящи се в придобиване, държане или прехвърляне на парични суми в чуждестранна валута, получени от търговия с упойващи продукти (деяния, за които в Нидерландия е образувано наказателно производство и е постановена присъда за укривателство, извършено в нарушение на член 416 от Наказателния кодекс), които са различни от наказуемите деяния, състоящи се в пласиране в намиращи се в Белгия обменни бюра на парични суми, придобити в Нидерландия от търговия с упойващи продукти (деяния, за които в Белгия е образувано наказателно производство за укривателство и други сделки с вещи, получени чрез престъпление, съгласно член 505 от Наказателния кодекс), трябва да се считат за „същите деяния“ по смисъла на горепосочения член 54, ако съдът установи, че те са свързани от единство на умисъла и поради това от правна гледна точка представляват едно и също деяние?
При утвърдителен отговор на първия въпрос:
Трябва ли използваният в член 54 от [КПСШ] израз „не може да бъде преследвано за същите деяния“ да се тълкува в смисъл, че ако изразът „същите деяния“ обхваща и различни деяния, които са свързани от единство на умисъла и поради това представляват едно и също деяние, това налага всяко лице, обвинено за пране на пари в Белгия, да не може повече да бъде преследвано от момента, в който е било осъдено в Нидерландия за други деяния, които са извършени със същия умисъл, независимо от всички други извършени през същия период деяния, но са станали известни или за тях е било образувано наказателно производство в Белгия едва след датата на постановяване на чуждестранната присъда, ако тя вече не подлежи на обжалване, или пък трябва да се тълкува в смисъл, че в подобен случай съдът, който разглежда делото по същество, може допълнително да постанови присъда за тези други деяния, с която се отчитат вече наложените наказания, като общият размер на наложените наказания не може да надвишава максималния размер на най-тежкото наказание, освен ако счита, че тези други наказания представляват справедлива санкция за всички извършени престъпления?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-451/06: Walderdorff, Заключение от 18 юли 2007 г.

Трябва ли член 13, част Б, буква б) от [Шеста директива] да се тълкува в смисъл, че възмездното предоставяне на право да се извършва риболов под формата на договор за наем, сключен за срок от десет години: 1) от собственика на недвижимия имот, в който са намира водоемът, за който е предоставено правото; 2) от титуляра на правото на риболов върху водоем, който е публична собственост, представлява „отдаване под аренда и под наем на недвижимо имущество“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-399/05: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 18 юли 2007 г.

Нарушено ли е изискването по член 4, параграф 2 от Директива 93/38/ЕИО относно условията за допускане до участие в процедурата за възлагане на обществена поръчка чрез допускане на две дружества, които не отговарят на условията, посочени в обявлението и спецификациите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form