Ruiz-Jarabo Colomer
Генерален адвокат – Ruiz-Jarabo Colomer
Дело C-531/03: Комисия/Германия, Съдебно решение от 10 март 2005 г.
Нарушени ли са задълженията на Германия по Директива 97/11/ЕО, като не е транспонирала тази директива по отношение на пътностроителни проекти в провинция Рейнланд-Пфалц в рамките на определения срок?
Съвместимо ли е с изискванията на Директива 97/11/ЕО и член 4 във връзка с приложение I, точка 7, букви б) и в), както и приложение II, точка 10, буква е) от Директива 85/337/ЕИО, в провинция Северен Рейн-Вестфалия да се допуска реализиране на пътностроителни проекти чрез разрешение за планиране без извършване на оценка на въздействието върху околната среда?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-491/03: Hermann, Съдебно решение от 10 март 2005 г.
Местен нормативен акт, въвеждащ данък върху напитките, определя като предмет на този данък „доставката срещу възнаграждение на алкохолни напитки за незабавна консумация“ и като такава доставка „всяка доставка за консумация на място“. Явява ли се този данък друг косвен данък върху стоки, обложени с акциз, по смисъла на член 3, параграф 2 от Директива 92/12, или е данък върху предоставянето на услуги, свързани със стоки, обложени с акциз, по смисъла на втората алинея на член 3, параграф 3 от Директива 92/12?
Ако отговорът на втория вариант от първия въпрос е положителен:
Във връзка с облагането на предоставянето на услуги, свързани със стоки, обложени с акциз, по смисъла на член 3, параграф 3 от Директива 92/12, изразът „при същото условие“ във втората алинея на член 3, параграф 3 от Директива 92/12/ЕИО отнася ли се само до условието, съдържащо се в първата алинея на член 3, параграф 3 от тази директива, а именно „при условие че тези данъци не водят до формалности при преминаване на границите в търговията между държавите членки“, или в такъв случай данъкът трябва също да бъде „за специфични цели“, както е предвидено в член 3, параграф 2 от директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-22/03: Optiver и др., Съдебно решение от 10 март 2005 г.
Следва ли Директива 69/335/ЕИО, и по-специално тълкуването на членове 11 и 12, да се разбира в смисъл, че не допуска налагането на такса върху посредниците с ценни книжа по отношение на техните брутни печалби от дейности, свързани с тези ценни книжа?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-283/02: Италия/Комисия, Съдебно решение от 3 март 2005 г.
Съвместимо ли е ограничаването на защитата на традиционните означения само до категорията или категориите вина, за които са признати, с правомощията на Комисията и с целите на основния регламент?
Допуснала ли е Комисията грешка, като е включила шестнадесет италиански традиционни означения в част А, а не в част Б на приложение III към оспорвания регламент?
Законосъобразно ли е предоставянето на защита на гръцкото традиционно означение „Vinsanto“ на латиница за вина с наименование за произход Santorini?
Нарушен ли е принципът на равно третиране чрез предоставяне на правото за използване на традиционното означение „Ruby“ само на португалското вино Porto и отказването му за италианското вино Marsala?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-498/03: Kingscrest Associates и Montecello, Заключение от 22 февруари 2005 г.
1. Допустимо ли е да се използват други езикови версии на Шестата директива 77/388/ЕИО на Съвета за изясняване значението на думата „charitable“ в член 13A, параграф 1, букви (g) и (h), или думата трябва да има същото значение, както в националното право
2. Ако член 13A, параграф 1, букви (g) и (h) трябва да се тълкуват като приложими към организация, призната за имаща социален характер, трябва ли те да се тълкуват като приложими към субект с цел печалба, какъвто е партньорството Kingscrest Residential Care Homes
3. Трябва ли член 13A, параграф 1, букви (g) и (h) от Директивата да се тълкуват в смисъл, че предоставят на държавите членки свобода на преценка да признаят за целите на тези разпоредби организация, която е регистрирана съгласно Care Standards Act 2000 (или Registered Homes Act 1984 или Children Act 1989), но която не е орган, регулиран от публичното право и няма статут на „charity“ по националното право на съответната държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-112/05: Комисия/Германия, Заключение от 13 февруари 2005 г.
Нарушение на член 56, параграф 1 ЕО чрез запазване в сила на § 2, алинея 1 и § 4, алинеи 1 и 3 от Закона за приватизация на дялове от Volkswagenwerk GmbH, които ограничават правата на глас на акционерите, предоставят специални права на Федерална република Германия и провинция Долна Саксония и въвеждат блокиращо малцинство в полза на публичноправните субекти.
Нарушение на член 43 ЕО чрез същите разпоредби, доколкото те представляват ограничение на свободата на установяване.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-439/04: Kittel, Определение от 28 януари 2005 г.
Допустимо ли е обединяване на дела с оглед на връзката между предметите им съгласно приложимите процесуални правила?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-300/03: Honeywell Aerospace, Съдебно решение от 20 януари 2005 г.
Следва ли да се приеме, че митническо задължение е възникнало съгласно член 215, параграф 2 или първата алинея на член 215, параграф 3 от Регламент № 2913/92, приложим до 9 май 1999 г., на мястото, където митническите органи са установили, че стоките се намират в ситуация, при която възниква митническо задължение (член 215, параграф 2), или на мястото, където стоките са били поставени под митническата процедура [която не е приключена] (първа алинея на член 215, параграф 3), дори ако пратка, поставена под външната общностна транзитна процедура, не е представена в митническото учреждение на местоназначение и мястото на нарушението или нередността не може да бъде установено, но митническите органи не са посочили, в противоречие с последната част на член 378 и първото изречение на член 379, параграф 2 от Регламент № 2454/93, приложим до 30 юни 2001 г., в уведомлението по член 379 от този регламент срока, в който трябва да бъде представено пред митническото учреждение на отпътуване доказателство за редовността на транзитната операция или за мястото, където действително е извършено нарушението или нередността?
Ако на първия въпрос следва да се отговори утвърдително:
Изисква ли събирането на дължимите вземания от компетентния митнически орган по третото изречение на член 379, параграф 2 от Регламент № 2454/93, приложим до 30 юни 2001 г., митническите органи да са посочили в уведомлението по член 379 от този регламент срока, в който трябва да бъде представено пред митническото учреждение на отпътуване доказателство за редовността на транзитната операция или за мястото, където действително е извършено нарушението или нередността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-412/03: Hotel Scandic Gåsabäck, Съдебно решение от 20 януари 2005 г.
В случай че Regeringsrätten при решаването на делото приеме, че доставките на дружеството представляват доставки на стоки, следва ли член 2 и член 5, параграф 6 от Шестата директива да се тълкуват в смисъл, че не допускат разпоредби в законодателството на държава членка, съгласно които прилагането на стоки за частно ползване означава, че данъчно задълженото лице прехвърля стоки на трето лице срещу възнаграждение, по-ниско от покупната стойност на стоките или на подобни стоки или, ако такава стойност липсва, по-ниско от себестойността?
В случай че Regeringsrätten при решаването на делото приеме, че доставките на дружеството представляват услуги по предоставяне на храна, следва ли член 2 и член 6, параграф 2, буква б) от Шестата директива да се тълкуват в смисъл, че не допускат разпоредби в законодателството на държава членка, съгласно които прилагането на услуги за частно ползване означава, че данъчно задълженото лице извършва, организира извършването или по друг начин предоставя услуга за себе си или за своя персонал за частни цели или за други цели, несвързани с търговската му дейност, когато услугата се предоставя срещу възнаграждение, по-ниско от разходите за извършване на услугата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-198/04: Комисия/Франция, Съдебно решение от 20 януари 2005 г.
Нарушени ли са задълженията на Франция по директиви 89/48/ЕИО и 92/51/ЕИО, като не са приети всички необходими мерки за транспониране на тези директиви относно достъпа и упражняването на професията туристически водач?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.