Mengozzi
Генерален адвокат – Mengozzi
Дело C-330/15: Tomana и др./Съвет и Комисия, Съдебно решение от 28 юли 2016 г.
Допустимо ли е в производството по обжалване да се излагат нови основания, които не са били повдигнати пред Общия съд?
Изисква ли се конкретно оплакване срещу точно определено съображение на Общия съд при обжалване?
Правилно ли е избрано правното основание за приемане на ограничителните мерки срещу жалбоподателите?
Спазено ли е правото на защита и правото на ефективна съдебна защита, включително задължението за съобщаване на индивидуалните и конкретни причини и уличаващите доказателства при приемане на ограничителните мерки?
Правилно ли е разпределена доказателствената тежест и допустимо ли е решението да се основава на съвкупност от улики при налагане на ограничителни мерки?
Допусната ли е неправилна преценка на фактите и доказателствата от Общия съд?
Спазено ли е изискването за мотивиране на решението на Общия съд?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-591/12: Panrico/Bimbo, Определение от 21 юли 2016 г.
Съответства ли искането на Panrico за определяне на разноските на изискванията за допустимост, включително относно посочване на размера на разноските и превод на приложенията?
Допустимо ли е възстановяване на разноски, когато във фактурите не са изрично посочени имената на адвокатите, отработеното време или почасовата ставка, при положение че те са упоменати в молбата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-591/12: Panrico/Bimbo, Определение от 21 юли 2016 г.
Допустимо ли е представяне на доказателства на език, различен от езика на производството, и при какви условия?
Кои разноски се считат за подлежащи на възстановяване при определянето на съдебните разноски и кои критерии са релевантни за тяхното изчисляване?
Може ли присъствието на няколко адвокати да повлияе на размера на възстановимите съдебни разноски?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-154/15: Gutiérrez Naranjo, Заключение от 13 юли 2016 г.
1. Допустимо ли е условието за „необвързващо действие“ по член 6, параграф 1 от Директива [93/13] да се тълкува в смисъл, че в случай като разглеждания, независимо от обявяването ѝ за недействителна, съответната клауза продължава да поражда последици до обявяването на недействителността и следователно последиците, които тя е породила докато е била в сила, няма да се считат за отменени или ненастъпили?
2. Решението да се преустанови прилагането на обявена за недействителна клауза (в съответствие с член 6, параграф 1 и член 7, параграф 1 [от Директива 93/13]), постановено по предявен от потребител индивидуален иск, съвместимо ли е с ограничаване на действието на обявената недействителност
Допустимо ли е ограничаване (от съда) на задължението на търговеца да върне сумите, платени от потребителя в резултат от прилагането на клауза, която впоследствие е била обявена за изначално недействителна поради липса на информация и/или непрозрачност?
1. Съвместимо ли е с принципа, че неравноправните клаузи не са обвързващи, закрепен в член 6, параграф 1 от Директива [93/13], реституционните последици от обявяването на клауза за долен праг, включена в договор за кредит, за недействителна като неравноправна да настъпват с обратно действие не от момента на сключването на договора, а от по-късен момент?
2. Представлява ли самостоятелно понятие на правото на Съюза, което трябва да се тълкува еднакво от всички държави членки, критерият за добросъвестност на заинтересованите лица, който е основание за ограничаване на обратното действие, произтичащо от неравноправния характер на дадена клауза?
3. При положителен отговор, какви обстоятелства трябва да се вземат предвид, за да се прецени добросъвестността на заинтересованите лица?
4. При всички положения, отговаря ли на изискването за добросъвестност на заинтересованите лица поведението на търговеца, довело до липса на прозрачност при сключване на договора, заради която клаузата е приета за неравноправна?
5. Представлява ли самостоятелно понятие на правото на Съюза, което трябва да се тълкува еднакво от всички държави членки, критерият за риск от сериозни смущения, който е основание за ограничаването на обратното действие, произтичащо от неравноправния характер на дадена клауза?
6. При положителен отговор, какви критерии трябва да се вземат предвид?
7. При преценката на риска от сериозни смущения само рискът за търговеца ли трябва да се взема предвид, или трябва да се отчитат и загубите на потребителите вследствие на невъзстановяване в пълен размер на сумите, платени по силата на съответната клауза за долен праг?
8. Съвместимо ли е с принципа, че неравноправните клаузи не са обвързващи за потребителя, закрепен в член 6, параграф 1 от Директива [93/13], и с правото на ефективна съдебна защита, прогласено в член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз, същото ограничение на реституционните последици от недействителността на клауза за долен праг, обявена в производство по иск на сдружение на потребители срещу [три] финансови институции, автоматично да важи и за индивидуалните искове за обявяване на клауза за долен праг за недействителна като неравноправна, предявени от клиенти потребители, които са сключили договори за ипотечен кредит с други финансови институции?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-476/14: Citroën Commerce, Съдебно решение от 7 юли 2016 г.
Следва ли член 1 и член 3, параграф 1 от Директива 98/6/ЕО, както и член 7, параграф 4, буква в) от Директива 2005/29/ЕО да се тълкуват в смисъл, че разходите за докарване на моторно превозно средство от производителя до продавача, дължими от потребителя, трябва да бъдат включени в продажната цена на това превозно средство, посочена в направена от търговец реклама?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-88/16: European Dynamics Luxembourg и Evropaïki Dynamiki/Съвместно предприятие „Fusion for Energy“, Определение от 7 юли 2016 г.
Тълкуване на задължението на възлагащия орган за мотивиране на решението за отхвърляне на оферта и достатъчност на предоставената информация на неуспешния участник
Допустимост на жалба срещу преценка на доказателствата от Общия съд като правен въпрос
Значението на конкретизацията на твърденията за липса на мотиви в жалбата
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-88/16: European Dynamics Luxembourg и Evropaïki Dynamiki/Съвместно предприятие „Fusion for Energy“, Определение от 7 юли 2016 г.
Тълкуване на изискванията за мотивиране на решение за отхвърляне на оферта в процедура за възлагане на обществена поръчка и обхватът на информацията, която възлагащият орган трябва да предостави на неизбрания участник.
Компетентността на Общия съд по отношение на оценката на доказателствата и допустимостта на жалбите, основаващи се на такава преценка.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-164/15: Комисия/Aer Lingus, Заключение от 5 юли 2016 г.
Нарушение на член 108, параграф 3 ДФЕС и член 14 от Регламент № 659/1999, като Общият съд е приел, че при определяне на размера на подлежащата на възстановяване помощ следва да се отчита евентуалното прехвърляне на икономическото предимство върху клиентите на получателя.
Неправилна квалификация на намалената ставка на ДВП като държавна помощ, включително поради твърдяна незаконосъобразност на мярката, неправилно определяне на референтната ставка, ирелевантност на едновременното въвеждане на двете ставки и неправилно изключване на значението на ставката от 3 EUR, въведена впоследствие.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.