всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Jacobs

Генерален адвокат – Jacobs

Дело C-378/04: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 17 ноември 2005 г.

Нарушени ли са задълженията на Република Австрия по Директива 1999/38/ЕО, като не са приети необходимите правни и административни разпоредби за пълното ѝ транспониране в националното право в определения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-316/04: Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie, Съдебно решение от 10 ноември 2005 г.

Следва ли член 16, параграф 1 от Директива 98/8 да се тълкува в смисъл, че представлява „задължение за запазване на статуквото“ (standstill obligation)
Ако отговорът на този въпрос е отрицателен: Налага ли член 16, параграф 1 от Директива 98/8 ограничения върху измененията на националните правила относно пускането на пазара на биоцидни продукти и ако да, какви са тези ограничения?
Следва ли член 8, параграф 2 от Директива 91/414 да се тълкува в смисъл, че когато държава членка разрешава пускането на пазара на своята територия на продукти за растителна защита, съдържащи активни вещества, които не са посочени в приложение I към тази директива и които вече са били на пазара две години след датата на уведомяване на директивата, тя трябва да спазва и разпоредбите на член 4 или член 8, параграф 3 от тази директива?
Следва ли член 16, параграф 1 от Директива 98/8 да се тълкува като имащ същото значение като член 8, параграф 2 от Директива 91/414?
Следва ли „преглед“ по смисъла на член 8, параграф 3 от Директива 91/414 да се тълкува като включващ и оценка, при която се вземат предвид въздействията на съответното активно вещество върху здравето на хората и животните и върху околната среда и въз основа на която това активно вещество се определя, като резултатът от такова определяне е, че продуктите за растителна защита, съдържащи активното вещество, се разрешават или регистрират по право?
Следва ли член 8, параграф 3 от Директива 91/414 да се тълкува в смисъл, че съдържа само правила, свързани с предоставянето на данни преди преглед, или трябва да се тълкува в смисъл, че изискванията, посочени в него, са от значение и за начина, по който трябва да бъде организиран и проведен прегледът?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-197/04: Комисия/Германия, Съдебно решение от 10 ноември 2005 г.

Съвместимо ли е с изискванията на член 4, параграф 1, буква б) от Директива 95/59/ЕО и първата алинея на член 2 от Директива 92/79/ЕИО прилагането на данъчната ставка за ситно нарязан тютюн за саморъчно свиване на цигари към ролки тютюн, предназначени да бъдат поставени в цигарени гилзи чрез проста неиндустриална обработка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-234/05: BVBA De Backer, Определение от 27 октомври 2005 г.

Изискванията към съдържанието на преюдициалното запитване, включително посочване на фактическа рамка, национална правна уредба и обосновка на необходимостта от тълкуване на правото на Общността.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-525/03: Комисия/Италия, Съдебно решение от 27 октомври 2005 г.

Допустимо ли е да се установи нарушение на задълженията по член 226 ЕО, когато националната мярка, предмет на производството, е престанала да поражда правни последици преди изтичането на срока, определен в мотивираното становище на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-222/04: Cassa di Risparmio di Firenze и др., Заключение от 27 октомври 2005 г.

1. Трябва ли група от органи (а именно банкови фондации), създадени на основание Закон № 218/90 и Законодателен декрет № 356/90, изменени впоследствие, с цел да държат контролни участия в дружества, осъществяващи банкова дейност, и да управляват тези участия, по отношение на много голям брой органи, действащи на пазара, като приходите на контролираните дружества се прехвърлят на последните, да се считат за подлежащи на прилагане на правилата на Общността в областта на конкуренцията — дори когато им се възлагат цели от обществена полза
По отношение на правилата, въведени с Законодателен декрет № 153/99, представлява ли възможността, предоставена на тези органи, да използват приходите от разпореждането с такива участия за придобиване и управление на значителни участия в други дружества — включително банкови дружества — както и контролни участия в небанкови дружества за различни цели, включително икономическото развитие на системата, също така търговска дейност за целите на прилагането на правото на Общността в областта на конкуренцията?
2. Следователно, подлежат ли тези органи, съгласно правилата, съдържащи се в Закон № 218/90 и Законодателен декрет № 356/90, изменени впоследствие, както и реформата, съдържаща се в Закон № 461/98 и Законодателен декрет № 153/99, на правилата на Общността относно държавните помощи (членове 87 и 88 ЕО), по отношение на преференциален данъчен режим, който се прилага спрямо тях?
3. Ако на въпрос 2 по-горе се отговори утвърдително, представлява ли или не системата на директно данъчно облекчение върху получените дивиденти, която е предмет на настоящото дело, държавна помощ по смисъла на член 87 ЕО?
4. Отново, ако на въпрос 2 по-горе се отговори утвърдително, валидно ли е Решението на Европейската комисия от 22 август 2002 г., с което се приема, че правилата относно държавните помощи не се прилагат спрямо фондациите с банков произход, с оглед на въпросите относно законосъобразността и липсата и/или недостатъчността на мотивите, изложени в акта за преюдициално запитване?
5. Без да се разглежда въпросът дали правилата относно държавните помощи са приложими, представлява ли предоставянето на по-благоприятно данъчно третиране на разпределението на печалбите на — изключително националните — банки-правоприемници, контролирани от фондациите, и получени от последните, или на тези дружества, в които участия са придобити с приходите от разпореждането с участия в банки-правоприемници, дискриминация в полза на дружествата, в които е инвестирано, спрямо другите дружества, действащи на пазара, и едновременно с това нарушение на принципите на свободата на установяване и свободното движение на капитали, по отношение на членове 12, 43 и сл. и член 56 и сл. ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-227/04: Lindorfer/Съвет, Заключение от 27 октомври 2005 г.

Дискриминация, основана на пола
Дискриминация, основана на възрастта
Дискриминация, основана на гражданството
Дискриминация, произтичаща от определянето към различни моменти на възрастта и на заплатата при използване на различните варианти за валутно превръщане

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-175/03: Гърция/Комисия, Съдебно решение от 27 октомври 2005 г.

Тълкувано ли е неправилно изискването за минимална плътност на дърветата и определението за „земеделски парцел“ по член 1 от Регламент 2837/93?
Правилно ли е тълкувано изискването за отхвърляне на заявленията при надвишаване на декларираната площ с повече от 20% по член 4 от Регламент 2837/93?
Спазени ли са изискванията за извършване и документиране на административни и теренни проверки по член 3 от Регламент 2837/93?
Правилно ли е тълкувано изискването за посочване на кадастрални данни или еквивалентна информация в заявленията за подпомагане по член 2 от Регламент 2837/93?
Допустимо ли е използването на предварително попълнени формуляри и избраните методи за измерване на площите при проверките?
Обосновано ли е налагането на корекция в размер на 25% за целия програмен период и всички острови въз основа на установените нарушения и недостатъци в контролната система?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-329/03: Trapeza tis Ellados, Съдебно решение от 27 октомври 2005 г.

Падат ли (a) облигации, емитирани от банка под формата на акционерно дружество, чиито акции са собственост на държавата, със срок от една година от емитирането им и търгувани на фондова борса, където са котирани, или (b) облигации, емитирани от банка под формата на акционерно дружество със срок от една година от емитирането им, които се търгуват на фондова борса, където са котирани, под действието на Списък D, точка VI от Номенклатурата, която се отнася до член 4 от Първата директива ..., относно „Краткосрочни инвестиции в държавни ценни книжа и други ценни книжа, които обикновено се търгуват на паричния пазар“, съгласно духа и целта на тази разпоредба, или съгласно нейното тълкуване в светлината на общата практика в международната търговия, тоест, че ценни книжа като разглежданите облигации на ETVA със срок от една година представляват краткосрочни инвестиции?
Освен това, попада ли използването в банка, като кредитна институция, на салда по депозитна сметка, като плащанията по тази сметка се извършват съгласно Решение 1097/1959 на Валутния комитет, посочено в настоящото решение (чрез постъпления от внесена чуждестранна валута и т.н.) като депозити в национална валута, конвертируема във валута, под действието на Списък D, точка IX от Номенклатурата, която се отнася до член 4 от Първата директива ..., която предвижда „Откриване и депозиране на средства по разплащателни или депозитни сметки, репатриране или използване на салда по разплащателни или депозитни сметки в кредитни институции“, съгласно духа и целта на тази разпоредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-464/02: Комисия/Дания, Определение от 20 октомври 2005 г.

Съвместими ли са националното законодателство и административната практика, които ограничават използването на служебни автомобили, регистрирани в друга държава членка, от работници, пребиваващи в Дания, с разпоредбите на член 39 ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 145678125 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form