всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Jaaskinen

Генерален адвокат – Jääskinen

Дело C-373/11: Panellinios Syndesmos Viomichanion Metapoiisis Kapnou, Съдебно решение от 19 септември 2013 г.

Съвместима ли е разпоредбата на член 69 от Регламент № 1782/2003, по силата на която държавите членки имат възможност да определят — в рамките на прага от 10 % от компонента от националния таван, посочен в член 41, като се имат предвид критериите, определени в параграф 3 на този член — различни проценти на задържане по отношение на допълнителното плащане за производителите, с разпоредбите на член 2, на член 32 и на член 34 от Договора ЕО и с целите да се гарантира стабилно ниво на доходите на производителите и да се поддържат селските райони, доколкото разрешава тази диференциация на процента на задържане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-297/12: Filev и Osmani, Съдебно решение от 19 септември 2013 г.

Следва ли член 11, параграф 2 от Директива [2008/115] да се тълкува в смисъл, че не допуска държавите членки да налагат наказателноправни санкции за всяко нарушение на административните мерки за експулсиране или извеждане, ако експулсирането или извеждането се е състояло повече от пет години преди новото влизане?
Следва ли член 11, параграф 2 от Директива [2008/115] да се тълкува в смисъл, че не допуска Федерална република Германия да налага наказателноправни санкции за всяко нарушение на административните мерки за експулсиране или извеждане, които са приети повече от пет години, преди да влезе в сила [Законът от 22 ноември 2011 г.]?
Съответства ли на правото на Съюза, и по-конкретно на член 11, параграф 2 от Директива [2008/115], разпоредба на националното право, която предвижда, че експулсирането и извеждането по принцип не са ограничени със срок, освен ако заинтересованото лице подаде молба за определяне на срок
Съответства ли такава разпоредба на изискванията на съображение 4 от посочената директива за една миграционна политика, добре ръководена от ясни, прозрачни и справедливи правила?
Следва ли Директива [2008/115] да се тълкува в смисъл, че не допуска държавите членки да предвиждат възможността мерки за експулсиране/извеждане, които предхождат с пет или повече години периода, през който тази директива не е транспонирана, по-късно отново да послужат като основание за наказателно преследване, ако експулсирането/извеждането е основано на осъдителна присъда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-270/12: Обединеното кралство/Парламент и Съвет, Заключение от 12 септември 2013 г.

Правомощията, предоставени на ЕОЦКП по силата на член 28 от Регламент № 236/2012, превишават пределите, установени от Съда в Решение по дело Meroni относно делегирането на правомощия от институциите.
Член 28 цели да оправомощи ЕОЦКП да приема мерки с общо приложение, които имат нормативен характер, което противоречи на Решение на Съда по дело Romano.
Член 28 цели да предостави на ЕОЦКП правомощието да приема незаконодателни актове от общ характер в нарушение на членове 290 ДФЕС и 291 ДФЕС.
Член 28 от Регламент № 236/2012 оправомощава ЕОЦКП да приема индивидуални актове, които са задължителни за трети лица, в случай на недостатъчни или неподходящи действия от съответните компетентни органи на държавите членки, а член 114 ДФЕС е погрешно правно основание за приемането на такива мерки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-555/11: EEAE и др., Заключение от 12 септември 2013 г.

Трябва ли разпоредбите на член [2], [точка] 3, втора алинея от Директива 2002/92/ЕО, съгласно които: „[г]орните дейности (изброени в първа алинея от същата разпоредба), когато се предприемат от застрахователно предприятие или от заето лице на застрахователно предприятие, действащ[о] на отговорност на застрахователното предприятие, не се смятат за застрахователно посредничество“, да се тълкува в смисъл, че заето лице в застрахователно предприятие, което не разполага с квалификациите по член 4, параграф 1 от [тази] директива, може да упражнява дейности по застрахователно посредничество — спорадично и не в рамките на основното си професионално занятие — дори когато това лице не действа като подчинено на съответното предприятие, но въпреки това последното упражнява надзор върху неговите действия, или [тази] директива дава възможност такива дейности да се осъществяват само в рамките на правоотношението, при което това лице е подчинено на предприятието?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-278/13: Комисия/Pilkington Group, Определение от 10 септември 2013 г.

Какви са конкретните изисквания за установяване на значителна и непоправима вреда при искане за временни мерки, когато се твърди нарушение на основни права чрез публикуване на поверителна информация?
При какви условия се приема, че е изпълнено изискването за fumus boni juris по отношение на защита на търговска тайна и поверителна информация в производствата за временни мерки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-573/11: ClientEarth/Съвет, Определение от 5 септември 2013 г.

Съвместими ли са функциите на адвокат, който е едновременно и попечител с управленски и финансови правомощия в структурата на представляваното юридическо лице, с изискванията за независимост и отдалеченост по член 19 от Статута на Съда на Европейския съюз?
Може ли последващата смяна на представителя чрез назначаване на нов адвокат да отстрани първоначалната нередовност при представителството пред съдилищата на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-573/11: ClientEarth/Съвет, Определение от 5 септември 2013 г.

Изисква ли член 19 от Статута на Съда на Европейския съюз адвокатът, представляващ юридическо лице пред съдилищата на Европейския съюз, да бъде напълно независим трето лице спрямо представляваното лице?
Може ли последващата замяна на представител с адвокат в хода на производството да отстрани първоначалната процесуална нередовност, свързана с липса на независимост?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-34/12: Idromacchine и др./Комисия, Определение от 3 септември 2013 г.

Правилно ли е приложен критерият за допустимост и обхват на искане за констатация на погрешност на факти и за реабилитация в рамките на иск за извъндоговорна отговорност на Съюза?
Съответстват ли изискванията за доказване и мотивиране на присъждане или отказ на обезщетение за материални и нематериални вреди на стандартите на правото на Съюза?
Допустимо ли е да се присъжда обезщетение или отказва обезщетение на управители/съдружници на дружество само въз основа на принадлежността им към дружеството, без индивидуализирано доказване на вреда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-34/12: Idromacchine и др./Комисия, Определение от 3 септември 2013 г.

Допустимо ли е основание за обжалване, което по същество представлява повторение на вече изложени пред Общия съд основания и доводи?
Допустимо ли е решението на Общия съд да се обосновава с мотиви, които могат да се подразбират от неговата цялост и кои са условията за това?
В какви граници Съдът упражнява контрол върху преценката на фактите и наличието на вреда, когато се твърди неправилна преценка от Общия съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-251/13: E.ON Vattenkraft Sverige Aktiebolag, Определение от 20 август 2013 г.

Редът за заличаване на дело при оттегляне на преюдициално запитване от националната юрисдикция.
Процедурните последици за разпределението на разноските при заличаване на делото.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1262728293080 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form