Geelhoed
Генерален адвокат – Geelhoed
Дело C-332/02: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 27 ноември 2003 г.
Нарушени ли са задълженията на Обединеното кралство по член 15 от Директива 1999/13/ЕО поради неизпълнение на задължението за транспониране на директивата в националното законодателство в предвидения срок или поради неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията за приетите мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-314/01: Siemens и ARGE Telekom, Заключение от 20 ноември 2003 г.
1. Следва ли Директива 89/665/ЕИО на Съвета, и по-специално член 2, параграф 1, буква б) от нея, при необходимост във връзка с член 2, параграф 7, да се тълкува в смисъл, че правното действие на решение на национален орган за преразглеждане по смисъла на член 2, параграф 8 от Директива 89/665, с което се отменя решение на възлагащ орган да не отмени процедура за възлагане на обществена поръчка, е такова, че ако националното право не предвижда възможност за ефективно и задължително изпълнение на решението на органа за преразглеждане спрямо възлагащия орган, процедурата за възлагане на обществена поръчка се прекратява автоматично с решението на националния орган за преразглеждане, без да е необходимо допълнително действие от страна на възлагащия орган?
2. Следва ли Директива 89/665/ЕИО, по-специално член 2, параграф 7 от нея, при необходимост във връзка с Директива 92/50/ЕИО на Съвета, по-специално членове 25 и 32, параграф 2, буква в) от нея, или други разпоредби на правото на Общността, по-специално с оглед на доктрината за ефективност (effet utile) при тълкуването на правото на Общността, да се тълкува в смисъл, че разпоредба в покана за участие в търг, която забранява възлагането на съществени части от услугата на подизпълнители и, в противоречие с практиката на Съда на Европейските общности, по-специално по дело C-176/98 Holst Italia, възпрепятства участника в търга да използва договора си с подизпълнителя като доказателство, че услугите на трето лице действително са на негово разположение, и по този начин го лишава от правото да докаже собствената си способност чрез позоваване на услугите на трето лице или да докаже, че действително разполага с услугите на трето лице, е толкова явно противоречаща на правото на Общността, че договор, сключен въз основа на такава покана за участие в търг, следва да се счита за нищожен, особено когато националното право във всеки случай предвижда, че незаконните договори са нищожни?
3. Следва ли Директива 89/665/ЕИО, по-специално член 2, параграф 7 от нея, или друга разпоредба на правото на Общността, по-специално с оглед на доктрината за ефективност (effet utile) при тълкуването на правото на Общността, да се тълкува в смисъл, че договор, сключен в противоречие с решение на национален орган за преразглеждане по смисъла на член 2, параграф 8 от Директива 89/665, с което се отменя решение на възлагащ орган да не отмени процедура за възлагане на обществена поръчка, е нищожен, особено когато националното право във всеки случай предвижда, че неморалните или незаконни договори са нищожни, но не предвижда възможност за ефективно и задължително изпълнение на решението на органа за преразглеждане спрямо възлагащия орган?
4a. Следва ли Директива 89/665/ЕИО, по-специално член 2, параграф 1, буква б), при необходимост във връзка с член 2, параграф 7, да се тълкува в смисъл, че когато националното право не предвижда възможност за ефективно и задължително изпълнение на решението на органа за преразглеждане спрямо възлагащия орган, органът за преразглеждане разполага, въз основа на прякото прилагане на член 2, параграф 1, буква б) във връзка с член 2, параграф 7, с правомощието да издаде задължително, подлежащо на изпълнение разпореждане към възлагащия орган за гарантиране на отмяната на незаконното решение, дори когато националното право упълномощава органа за преразглеждане да издава само незадължителни, неподлежащи на изпълнение разпореждания за отмяна на решенията на възлагащите органи по заявленията за преразглеждане на участници по смисъла на член 1, параграф 1 от Директива 89/665?
4b. Ако на въпрос 4a се отговори утвърдително: предоставя ли член 2, параграф 7 от Директива 89/665, при необходимост във връзка с други разпоредби на правото на Общността, на органа за преразглеждане правомощието в такъв случай да заплашва възлагащите органи и членовете на техните изпълнителни органи с, и да им налага, такива глоби или глоби и лишаване от свобода като принудителни мерки, каквито са необходими за изпълнение на неговите разпореждания и се определят по съдебна преценка, когато възлагащите органи и членовете на техните изпълнителни органи не изпълняват разпорежданията, издадени от органа за преразглеждане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-393/03: Австрия/Комисия, Определение от 14 ноември 2003 г.
Възможно ли е при преценка на неотложността за предоставяне на временни мерки по отношение на системата за екоточки да се вземе предвид евентуалната вреда за околната среда преди да е установено, че са надвишени допустимите нива, определени с Протокола?
Може ли замразяването на неизползвани екоточки като временна мярка да бъде оправдано предвид последиците за дейността на предприятията и вътрешния пазар?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-169/02: Dansk Postordreforening, Определение от 6 ноември 2003 г.
Процесуалноправни последици от оттеглянето на преюдициално запитване вследствие прекратяване на главното производство пред националния съд.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-80/02: Vlachos, Съдебно решение от 6 ноември 2003 г.
Възможно ли е да се квалифицира като данък върху добавената стойност, по смисъла на разпоредбите на Шестата директива относно ДДС (77/388/ЕИО), сумата, посочена във фактура от лице, което предоставя услуги на държавата като нает служител, когато това лице погрешно счита, че предоставя услуги на държавата като самостоятелно заето лице, докато в действителност е служител, и по препоръка на своя работодател начислява ДДС във фактурите, издадени от него, а не върху общите си доходи, получени от държавата, които по закон представляват данъчната основа за облагане с ДДС, като впоследствие тази сума се удържа от доходите му чрез вътрешен метод на приспадане и доходите се считат за съдържащи сумата на дължимия ДДС, докато държавата намалява размера на законните доходи, изплатени на това лице, с елемента на ДДС, който те съдържат?
Възможно ли е да се направи изключение от формалния принцип, уреждащ данъка, както е предвидено в член 21, буква в) от Шестата директива относно ДДС (77/388/ЕИО) (т.е. когато ДДС е посочен във фактура или друг документ, служещ като фактура, този данък е дължим на държавата), когато държавата, при осъществяване на тази дейност в изпълнение на публичните си правомощия, съгласно член 4, параграф 5 от посочената директива не подлежи на облагане, така че механизмът на приспадане не е приложим спрямо нея, и посоченият данък не може да бъде и не се прехвърля върху крайния потребител (а именно лицето, което възлага на държавата превода на документи), като доставчикът на услуги има право на възстановяване на платения на данъчната администрация данък след приспадане на евентуален данък върху входящите доставки, с цел да се избегне обогатяването на държавата вследствие на това?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-78/02: Karageorgou и др., Съдебно решение от 6 ноември 2003 г.
1) Може ли сума, която лице, предоставящо услуги на държавата по силата на трудово правоотношение, посочва във фактурата, да се счита за данък върху добавената стойност по смисъла на Шестата директива за ДДС, когато доставчикът на услугата погрешно счита, че предоставя услугите като самостоятелно заето лице, докато в действителност съществува трудово-правно отношение, и по указание на своя работодател изчислява ДДС върху издадените от него разписки, не върху общите законово определени възнаграждения, които получава от държавата, които съгласно закона представляват данъчната основа за ДДС, който впоследствие се събира заедно със законово определените възнаграждения, а така че данъкът се определя въз основа на законово определените възнаграждения по математическия метод с вътрешно приспадане, при което възнагражденията се считат за включващи дължимия ДДС, като държавата изплаща законово определените възнаграждения, намалени с ДДС, който се счита за включен в тях?
2) Може ли да се направи изключение от формалния принцип за данъка, установен в член 21, параграф 1, буква в) от Шестата директива за ДДС (а именно, че ако ДДС е посочен във фактурата или в друг документ, който служи като фактура, данъкът трябва да бъде платен на държавата), когато държавата, която осъществява съответната дейност като част от упражняването на публична власт, не действа като данъчно задължено лице по смисъла на член 4, параграф 5 от посочената директива, така че системата за приспадане да се прилага за нея, и сумата, която се счита за данък, не може да бъде прехвърлена и не се прехвърля върху крайния потребител (който е частно лице, което като съконтрагент на държавата иска превод на документи), като доставчикът на услугата може да поиска възстановяване на данъка, който е платил на данъчните органи след приспадане на евентуален входящ данък, така че държавата да не получи неоснователно обогатяване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-413/01: Ninni-Orasche, Съдебно решение от 6 ноември 2003 г.
1. Може ли фактът, че гражданин на държава членка е работил за кратък период (два месеца и половина), определен предварително, в държава членка, на която не е гражданин, да му придаде статут на работник по смисъла на член 48 от Договора за ЕО?
Когато се определя дали той е работник в този смисъл в такъв случай, имат ли значение някое от следните обстоятелства:
(i) фактът, че е започнал работа едва няколко години след влизането си в приемащата държава членка;
(ii) фактът, че малко след края на краткосрочния си трудов договор е станал допустим за прием в университет в приемащата държава членка поради завършване на образованието си в държавата на произход;
(iii) фактът, че е опитал да намери нова работа в периода между края на краткосрочния трудов договор и започването на обучението си?
2. Ако той е (мигриращ) работник по първия въпрос:
(a) Представлява ли прекратяването поради изтичане на срока на трудово правоотношение, което от самото начало е било ограничено до определен срок, доброволно прекратяване?
(b) Ако е така, при преценката дали прекратяването на трудовото правоотношение е било доброволно или недоброволно, имат ли значение някое от следните обстоятелства, сами по себе си или във връзка с други фактори, посочени тук:
(i) фактът, че малко след прекратяването на трудовото правоотношение е станал допустим за прием в университет в приемащата държава членка поради завършване на образованието си в държавата на произход и/или
(ii) веднага след прекратяването на трудовото правоотношение до започването на обучението си е търсил друга работа
Има ли значение за отговора на този въпрос дали другата търсена работа представлява вид продължение на същото (ниско) ниво на работата, която е извършвал за определен срок, или работа, която съответства на по-високото ниво на образование, придобито междувременно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-79/02: Petrova, Съдебно решение от 6 ноември 2003 г.
Може ли сума, която лице, предоставящо услуги на държавата по трудово правоотношение, е посочило във фактурата като ДДС, да се счита за данък върху добавената стойност по смисъла на Шестата директива, когато това лице погрешно счита, че предоставя услугите като самостоятелно заето лице, докато всъщност съществува трудово правоотношение?
Позволява ли член 21, параграф 1, буква в) от Шестата директива да се направи изключение от принципа, че всяко лице, което посочи ДДС във фактура, дължи този данък на държавата, когато държавата действа като публичен орган и не е данъчно задължено лице, а посочената сума не може да бъде прехвърлена върху крайния потребител и не е реално събрана като ДДС от получателя на услугата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.