Geelhoed
Генерален адвокат – Geelhoed
Дело C-308/01: GIL Insurance и др., Заключение от 18 септември 2003 г.
1. Is Article 27 of the Sixth ... Directive ... to be interpreted so that the prior authorisation of the Council was required before the introduction of a higher rate of tax on insurance premiums, which tax was designed to nullify the exemption for insurance services in Article 13 of the Directive; which was at a rate identical to the standard rate of value added tax; which was administered in the same way as value added tax; which was intended with value added tax to form part of an inseparable whole; and where there was no tax evasion or tax avoidance?
2. Is Article 33 of the Sixth ... Directive ... to be interpreted so as to prevent a Member State from introducing a tax on insurance premiums which is calculated by reference to the services supplied; which is proportional to the price of the services supplied; which is charged at the final stage of sale to the consumer; which is passed on to the final consumer in a manner characteristic of value added tax so that the burden of tax rests on the final consumer; which applies to the whole territory of the United Kingdom; but which does not apply generally to all transactions relating to goods and services?
3. Is Article 87(1) EC to be interpreted so that an aid is to be held to affect trade between Member States only if it has, or is capable of having, an appreciable effect on trade between Member States
If so, what are the criteria for determining whether or not a measure has such an effect?
4. Is Article 87(1) EC to be interpreted so that an aid is to be held to affect trade between Member States if as a result of that aid (1) traders in one Member State reduce the volumes of the goods they import from other Member States; or (2) a trader who rents domestic appliances to customers in one Member State has a number of its rental contracts discontinued and disposes of those appliances in another Member State; or (3) insurance companies in one Member State, which provide insurance connected with the sales of domestic appliances, are placed at a competitive disadvantage with companies which sell direct insurance some of which are subsidiaries of companies in other Member States?
5. If, in the light of the answers to Questions 3 and 4, the higher rate of insurance premium tax constitutes a State aid within the meaning of Article 87(1) EC, is Article 88 EC to be interpreted so that, where the Commission is not informed of any plans to grant such aid, the legislative measures introducing the aid should be disapplied and any tax paid under those measures should be repaid?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-111/02: Парламент/Reynolds, Заключение от 18 септември 2003 г.
Недостатъчни мотиви относно задължението на органа по назначаването да спазва минимални условия
Неспазване на съществуващата съдебна практика относно компетентността на органа по назначаването
Противоречиви мотиви относно твърдяната преценка на органа по назначаването
Неспазване на съдебната практика относно правата на защита
Недостатъчни и противоречиви мотиви относно значението на последиците от възстановяването на материалното положение на командирования служител
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-155/01: Cookies World, Съдебно решение от 11 септември 2003 г.
Съвместимо ли е с Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — Обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане, и по-специално с членове 5 и 6 от нея, държава членка да третира като облагаемо събитие: поемането на разходи, свързани с услуги, предоставени в чужбина, които, ако бяха предоставени на търговеца на територията на страната, не биха му дали право на приспадане на данъка върху входящите доставки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-320/03: Комисия/Австрия, Определение от 30 юли 2003 г.
Съществуват ли основания за незабавно спиране на прилагането на националната наредба за секторна забрана за движение поради наличие на спешност и вероятна необоснованост на мярката по отношение на правото на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-165/01: Betriebsrat der Vertretung der Europäischen Kommission in Österreich, Съдебно решение от 10 юли 2003 г.
Следва ли член 79 от Условията за работа на другите служители (член 3 от Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета от 29 февруари 1968 г.), съгласно който условията на работа на местния персонал, по-специално (a) подробностите относно тяхното наемане и прекратяване на договора, (b) отпуските им и (c) възнаграждението им, се определят от всяка институция в съответствие с действащите правила и практика на мястото, където те трябва да изпълняват задълженията си, да се тълкува като препращане към съответното национално трудово законодателство, което в случая на Австрия изисква също така прилагането на законодателството относно трудовите отношения в предприятията, установено във втора част на ArbVG?
Следва ли разпоредбите на член 9 от Правилника за длъжностните лица (член 2 от Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета от 29 февруари 1968 г.) и тези от приложение II към Правилника за длъжностните лица относно Комитета на персонала, който също е отговорен за представителството на местния персонал на Общностите, да се тълкуват като установяващи изчерпателни правила относно колективното трудово право и правата на съвместно вземане на решения на местния персонал и по този начин като изключващи прилагането на правилата относно трудовите отношения в предприятията, установени в ArbVG, към местния персонал, работещ в представителството на Комисията на Европейските общности във Виена?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-58/02: Комисия/Испания, Заключение от 10 юли 2003 г.
Неизпълнение на задължението за приемане и съобщаване на законови, подзаконови и административни разпоредби, необходими за транспониране на членове 4 и 5 от Директива 98/84/ЕО в националното право в предвидения срок.
Твърдение, че действащото национално законодателство, както се тълкува от националните съдилища, вече осигурява необходимата защита, изисквана от Директивата, и поради това не е необходимо приемането на специален акт за транспониране.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-234/02: Омбудсман/Lamberts, Заключение от 3 юли 2003 г.
Неправилно допускане на иска за обезщетение срещу Европейския омбудсман до разглеждане по същество, тъй като контролът върху действията на омбудсмана принадлежи единствено на Европейския парламент, а не на съдилищата на Европейския съюз
Неправилно приравняване на иска за обезщетение с искове за отмяна и за бездействие, като се допуска съдебен контрол върху действията на омбудсмана чрез иск за обезщетение
Липса на причинно-следствена връзка между действията на омбудсмана и твърдяната вреда, тъй като вредата произтича от действия на Комисията, а не на омбудсмана
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-396/01: Комисия/Ирландия, Заключение от 26 юни 2003 г.
Неспазване на задълженията по членове 3, 4, 5 и 6 от Директива 91/676/ЕИО относно защитата на водите срещу замърсяване, причинено от нитрати с селскостопански произход, поради непълна идентификация на водите, които са или могат да бъдат засегнати от замърсяване, неизпълнение на задължението за определяне на уязвими зони, неизготвяне на програми за действие и некоректно и непълно наблюдение и преглед на състоянието на водите.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-404/00: Комисия/Испания, Съдебно решение от 26 юни 2003 г.
Допустимо ли е държава членка да се позовава на незаконосъобразността на решение на Комисията като основание за неизпълнение на задължението си да го изпълни?
Може ли държава членка да се позове на абсолютна невъзможност за изпълнение като основание за неизпълнение на решение на Комисията за възстановяване на държавна помощ?
Освобождава ли правната, административната или социалната сложност на процедурата по възстановяване на помощта държавата членка от задължението ѝ да изпълни решението на Комисията в срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.