Заключения
Заключения
Дело C-319/82: Société de vente de ciments/Kerpen & Kerpen, Заключение от 16 ноември 1983 г.
1. Следва ли член 85 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че петгодишен договор за годишни доставки на приблизително 40 000 тона цимент трябва да се счита за нищожен, когато предприятие, установено във Федерална република Германия, се договаря с предприятие, установено във Франция и занимаващо се с продажба на цимент, да не доставя получения цимент в Саарланд, а при доставки в района на Карлсруе да взема предвид съвместната собственост на френското предприятие върху заводи във Вьосинген (Германия) и всеки път да се консултира с френското предприятие преди да търси клиенти там?
2. Ако посоченият по-горе договор трябва да се разглежда като основен договор и ако е нищожен по член 85, параграф 2 от Договора, следва ли отделните договори за продажба, сключени в изпълнение на този договор, също да се считат за нищожни?
3. Ако на първия въпрос се отговори утвърдително: Следва ли член 85, параграф 2 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че предвидената в него нищожност обхваща и фактическите действия, извършени в изпълнение на задълженията по договора за продажба, така че доставчикът да няма право, доколкото е извършил доставки, да иска връщане на своите активи (на основание правилата за неоснователно обогатяване, действащи във Федерална република Германия) по нищожния договор за продажба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-286/82: Luisi и Carbone/Ministero dello Tesoro, Заключение от 15 ноември 1983 г.
1. Трябва ли първата алинея на член 106, параграф 3 от Договора да се тълкува в смисъл, че при изнасяне от резиденти, пътуващи в чужбина с цел туризъм, на чуждестранни държавни и банкови банкноти и кредитни инструменти в чужда валута, гражданите на Общността се ползват с право на износ на основание, че такова пътуване попада в обхвата на движението на услуги и че преводите на валута за тази цел следва да се считат за текущи плащания и следователно да бъдат либерализирани по същия начин като услугите, към които се отнасят?
2. Или трябва ли първата алинея на член 106, параграф 3 от Договора да се тълкува в смисъл, че когато чуждестранна валута се изнася в посочената в въпрос 1 форма от резиденти, заминаващи в чужбина с цел туризъм, медицинско лечение, образование или бизнес, гражданите на Общността се ползват с право на износ на основание, че държавите членки трябва да спазват „клаузата за запазване на статуквото“, съдържаща се в тази алинея, и че такъв износ на чуждестранна валута попада в обхвата на невидимите сделки, изброени в приложение III към Договора?
3. Или трябва ли втората алинея на член 106, параграф 3 от Договора да се тълкува в смисъл, че, тъй като се позовава на правилата за свободното движение на капитали, гражданите на Общността нямат право да изнасят валута при обстоятелствата, посочени във въпрос 2, и че въпросните преводи следва да се считат за движения на капитали (относно които вж. членове 67 и 68 и двете прилагащи директиви), които държавите членки не са длъжни да либерализират, поради което националните контролни мерки и административни санкции са законосъобразни?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-211/80: Advenier и др./Комисия, Заключение от 10 ноември 1983 г.
Неточност на мотивите на Регламент № 160/80, по-специално във връзка с твърдението за „непреднамерени увеличения на възнагражденията“
Нарушение на правни норми, а именно Решението на Съвета от 29 юни 1976 г. относно метода за коригиране на възнагражденията и член 65 от Правилника за длъжностните лица
Нарушение на принципа patere legem quam ipse fecisti
Нарушение на принципа на дължимата грижа и доброто управление
Нарушение на принципа за защита на оправданите правни очаквания
Нарушение на придобити права и принципа на справедливост, както и член 85 от Правилника за длъжностните лица
Нарушение на принципа на равенство между длъжностните лица
Злоупотреба с власт чрез използване на коефициентите на корекция като инструмент на възнаградителна политика
Нарушение на съществени процедурни изисквания и липса на компетентност на Съвета да приеме Регламент № 160/80
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-278/82: Rewe/Hauptzollamt Flensburg и др., Заключение от 9 ноември 1983 г.
1. Прилагат ли се митническите и данъчните облекчения при внос на стоки, които, дори и да не са в свободно обращение в държавите членки или да не са обложени с оборотни данъци или акцизи в държавите членки или трети страни, се съдържат в личния багаж на пътници и са закупени от тях на борда на ферибот, осъществяващ редовни международни превози (между трета страна и държава членка)
2. (a) Прилагат ли се митническите облекчения при внос на стоки, които не са в свободно обращение в държавите членки и са закупени от пътници на борда на ферибот, осъществяващ редовни вътрешнообщностни превози (между една държава членка и друга държава членка)
(b) При сегашното състояние на правото на Общността, ползват ли се стоките, съдържащи се в личния багаж на пътници и закупени на борда на ферибот, осъществяващ редовни вътрешнообщностни превози, от данъчните облекчения, предоставяни при внос от трети страни, без да е необходимо да се проверява дали посочените стоки са придобити при общите правила за облагане на вътрешния пазар на една от държавите членки
3. Прилагат ли се данъчните облекчения, предвидени при внос от трети страни, и за стоки, съдържащи се в личния багаж на пътници, които, преди да се върнат по суша в държавата членка, от която са тръгнали, са закупили стоките на борда на кораб, отплаващ от пристанище на държавата членка на отпътуване до пристанище в друга държава членка, при условие че пътниците действително са имали възможност да слязат в последната държава и там да закупят стоки, подлежащи на общите правила за облагане на вътрешния пазар на тази държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-166/82: Комисия/Италия, Заключение от 8 ноември 1983 г.
Нарушение на задълженията по Договора за създаване на Европейската икономическа общност чрез въвеждане и поддържане в сила на процедурата, предвидена в членове 10 и 11 от Закон № 306 за определяне на изкупната цена на млякото, която е несъвместима с общата организация на пазара на мляко и млечни продукти, установена с Регламент № 804/68.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-40/82: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 8 ноември 1983 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-342/82: Cohen/Комисия, Заключение от 27 октомври 1983 г.
Нарушение на член 25, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица поради липса на мотиви в решенията на Комисията и Комитета по инвалидност, които засягат жалбоподателя неблагоприятно.
Неправилно тълкуване и прилагане на член 78, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица, като се изключва възможността публично-духовни актове, извършени преди постъпване на служба, да бъдат взети предвид за целите на по-високата пенсия.
Неправилна фактическа преценка относно наличието на причинно-следствена връзка между дейностите на жалбоподателя и неговото здравословно състояние.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-64/82: Tradax/Комисия, Заключение от 27 октомври 1983 г.
Нарушение на задължението на Комисията да предостави информация относно начина на определяне на cif цените, на които се основава начисляването на вносната такса, съгласно принципите на правна сигурност, защита на оправданите правни очаквания, принципа на добра администрация и защита на правата на засегнатите лица.
Липса на действие от страна на Комисията по смисъла на член 175 от Договора за ЕИО, като не е приела акт по искането на жалбоподателя.
Неправомерен отказ на Комисията да предостави исканата информация, представляващ оспорим акт по смисъла на член 173 от Договора за ЕИО.
Извършване на неправомерност от страна на Комисията, която е причинила вреда на жалбоподателя, пораждаща отговорност по член 215 от Договора за ЕИО.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-217/82: Depoortere/Комисия, Заключение от 27 октомври 1983 г.
Нарушение или неправилно прилагане на Правилника за длъжностните лица на Европейските общности, по-специално член 63 и член 17, параграф 1 от Приложение VII към този правилник
Нарушение на общите принципи на равенство на длъжностните лица на Европейските общности в Белгия, доколкото съществува дискриминация между длъжностните лица на Европейските общности по отношение на изплащането на възнаграждения, основана единствено на националност
Нарушение на член 48, параграф 2 от Договора за ЕИО и член 7, параграф 1 от Регламент № 1612/68 относно свободното движение на работници в Общността, доколкото Комисията не се е противопоставила на дискриминацията по отношение на собствените си служители
Нарушение на общите принципи, уреждащи прилагането на членове 1 и 2 от Първата директива за прилагане на член 67 от Договора за ЕИО, тъй като Комисията е допуснала да съществуват „значителни и трайни“ разлики между обменните курсове на официалния валутен пазар и тези на свободния валутен пазар, в резултат на което посочената дискриминация е приела конкретна и съществена финансова форма
Нарушение на общите принципи на равенство на длъжностните лица на Европейските общности в Белгия, доколкото въпреки задължението си по член 12, буква в) от Протокола от 8 април 1965 г. относно привилегиите и имунитетите на Общностите и член 1 от Регламент № 549/69 на Съвета, Комисията не е поискала за жалбоподателя с необходимата бързина и в съответствие със задължението си като пазител на Договорите обичайните улеснения, които съставляват режима на конвертируемост, организиран от Белгийско-Люксембургския институт за валутен контрол
Нарушение на общите последици, произтичащи от разпореждането с „собствени ресурси“ на Общностите, и от принципа за неотчитане на приходите по предназначение, което изключва използването на валутните вноски на държавите членки за специфични цели и, a fortiori, за различно третиране на възнагражденията според националността
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.