всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съдебни решения

Съдебни решения

Дело T-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2021 г.

JUDGMENT OF THE GENERAL COURT (Second Chamber) 24. March 2021 (*) (EU trade mark – Invalidity proceedings – EU figurative mark representing a fish – Earlier national word mark BLINKA – Relative ground for refusal – No likelihood of confusion – No similarity between the signs – Article 8(1)(b) of Regulation (EU) 2017/1001 – Obligation to state reasons – First sentence of Article 94(1) of Regulation 2017/1001) In Case T‑354/20, Wirtschaftsgesellschaft des Kfz-Gewerbes mbH, established in Bonn (Germany), represented by N. Hebeis, lawyer, applicant, v European Union Intellectual Property Office (EUIPO), represented by L. Lapinskaite, J. Crespo Carrillo and V. Ruzek, acting as Agents, defendant, the other party to the proceedings before the Board of Appeal of EUIPO being The Blink Fish Srl, established in Milan (Italy), ACTION brought against the decision of the Fourth Board of Appeal of EUIPO of 6 April 2020 (Case R 2333/2019-4), relating to invalidity proceedings between Wirtschaftsgesellschaft des Kfz-Gewerbes and The Blink Fish, THE GENERAL COURT (Second Chamber), composed of V. Tomljenović, President, F. Schalin and P. Škvařilová-Pelzl (Rapporteur), Judges, Registrar: E. Coulon, having regard to the application lodged at the Court Registry on 4 June 2020, having regard to the response lodged at the Court Registry on 24 September 2020, having regard to the fact that no request for a hearing was submitted by the parties within three weeks after service of notification of the close of the written part of the procedure, and having decided to rule on the action without an ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело T-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2021 г.

DOCUMENT DE TRAVAIL ARRÊT DU TRIBUNAL (dixième chambre) 24 mars 2021 (*) « Marque de l’Union européenne – Demande de marque de l’Union européenne verbale WINDSOR‑CASTLE – Motif absolu de refus – Caractère distinctif – Article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement (UE) 2017/1001 – Caractère laudatif » Dans l’affaire T‑93/20, Albert Darboven Holding GmbH & Co. KG, établie à Hambourg (Allemagne), représentée par Me A. Thünken, avocat, partie requérante, contre Office de l’Union européenne pour la propriété intellectuelle (EUIPO), représenté par Mmes J. Schäfer, A. Söder et M. D. Hanf, en qualité d’agents, partie défenderesse, ayant pour objet un recours formé contre la décision de la première chambre de recours de l’EUIPO du 19 décembre 2019 (affaire R 2448/2018-1), concernant une demande d’enregistrement du signe verbal WINDSOR-CASTLE comme marque de l’Union européenne, LE TRIBUNAL (dixième chambre), composé de M. A. Kornezov (rapporteur), président, Mme K. Kowalik‑Bańczyk et M. G. Hesse, juges, greffier : Mme R. Ūkelytė, administratrice, vu la requête déposée au greffe du Tribunal le 17 février 2020, vu le mémoire en réponse déposé au greffe du Tribunal le 31 mars 2020, à la suite de l’audience du 18 novembre 2020, rend le présent Arrêt Antécédents du litige 1. Le 28 mars 2018, la requérante, Albert Darboven Holding GmbH & Co. KG, a présenté une demande d’enregistrement de marque de l’Union européenne à l’Office de l’Union européenne pour la propriété intellectuelle (EUIPO), en vertu du règlement (UE) 2017/1001 du Parlement européen et du Conseil, du 14 juin ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело T-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2021 г.

РЕШЕНИЕ НА ОБЩИЯ СЪД (първи разширен състав) 24 март 2021 година ( *1 ) [Текст, поправен с определение от 16 април 2021 г.] „Публична служба — Договорно наети служители — Реформа на Правилника от 2014 г. — Преходни разпоредби, отнасящи се до някои правила за изчисляване на пенсионните права — Промяна на режима след подписването на нов договор като договорно нает служител — Понятие „на служба“ По дело T‑769/16 Maxime Picard, с местожителство в Етанж-гранд (Франция), представляван от M.‑A. Lucas и M. Bertha, адвокати, жалбоподател, срещу Европейска комисия, представлявана от B. Mongin и G. Gattinara, ответник, [Поправено с определение от 16 април 2021 г.] с предмет искане на основание член 270 ДФЕС за отмяна, от една страна, на отговора на началника на сектор „Пенсии“ на службата „Управление и плащане по индивидуални права“ (PMO) на Комисията от 4 януари 2016 г., и от друга страна, доколкото е необходимо, на решението от 25 юли 2016 г. на директора на дирекция „Е“ на генерална дирекция „Човешки ресурси“ на Комисията, с което се отхвърля жалбата по административен ред на жалбоподателя от 1 април 2016 г. срещу решението или мълчаливия отказ в отговора от 4 януари 2016 г., ОБЩИЯТ СЪД (първи разширен състав), състоящ се от: H. Kanninen, председател, M. Jaeger, N. Półtorak, O. Porchia (докладчик) и M. Stancu, съдии, секретар: M. Marescaux, администратор, предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 14 септември 2020 г., постанови настоящото Решение Обстоятелствата по спора 1. Жалбоподателят, г‑н Maxime Picard, е договорно нает служител ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2021 г.

Следва ли член 5, параграф 3 от Регламент № 261/2004 да се тълкува в смисъл, че стачно движение, започнало по призив на синдикална организация на персонала на опериращ въздушен превозвач в съответствие с предвидените в националното законодателство условия, по-специално с изисквания в него срок за предизвестие, което има за цел да се предявят исканията на работниците на този въздушен превозвач, и последвано от една или повече категории персонал, чието присъствие е необходимо за осъществяване на полет, представлява „извънредно обстоятелство“ по смисъла на тази разпоредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2021 г.

Следва ли член 5, параграф 2, трето тире от Директива 90/314, доколкото предвижда основание за освобождаване на организатора на пакетно туристическо пътуване от отговорност за точното изпълнение на задълженията, произтичащи от договор за такова пътуване, сключен между този организатор и потребител и уреден от тази директива, да се тълкува в смисъл, че в случай на неизпълнение или неточно изпълнение на тези задължения в резултат на действия на служител на доставчик на услуги, изпълняващ посочения договор, този служител трябва да се счита за доставчик на услуги и че организаторът може да се освободи от отговорност за такова неизпълнение или неточно изпълнение в приложение на тази разпоредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2021 г.

Трябва ли член 167 във връзка с член 178 от Директива[та за ДДС] да се тълкува в смисъл, че не допуска национални разпоредби, съгласно които упражняването на правото на приспадане на данъка по получени доставки в същия данъчен период, в който подлежи на отчитане дължимият данък за сделките, представляващи вътреобщностно придобиване на стоки, зависи от условието дължимият данък във връзка с тези сделки да е посочен в съответната справка-декларация за ДДС в определен преклузивен срок (в Полша — три месеца) от края на месеца, през който е възникнало задължението за плащане на данъка по отношение на придобитите стоки и услуги?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form