всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1986 г.

1) Произтича ли от разпоредбите на Директива 75/117/ЕИО на Съвета относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно прилагането на принципа на равно заплащане за мъже и жени, че в системите за класификация на длъжностите не може да се прави разграничение въз основа на: (a) степента, в която дадена работа изисква или предполага мускулно усилие; (b) дали работата е тежка или не
2) Ако на въпрос 1 се отговори по същество отрицателно: При вземането на решение относно: (a) степента, в която дадена работа изисква или предполага мускулно усилие; (b) дали работата е тежка или не, трябва ли да се взема предвид степента, в която работата изисква или предполага усилие от жените, или дали е тежка за жените
3) Ако на въпрос 2 се отговори утвърдително: Отговаря ли на изискванията на директивата система за класификация на длъжностите, която използва критерия за изискване или усилие на мускулите или критерия за тежест на работата, но не уточнява, че е от значение до каква степен работата изисква или предполага мускулно усилие по отношение на жените или дали работата е тежка за жените?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1986 г.

Съществуват ли специални обстоятелства по смисъла на член 13 от Регламент № 1430/79, които да оправдават опрощаване на дължимите вносни мита в конкретния случай?
Може ли на жалбоподателите да се вмени небрежност във връзка с неспазването на приложимите разпоредби на правото на Общността при подаване на заявлението за вносни лицензи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1986 г.

Трябва ли Директива 76/207/ЕИО на Съвета, разглеждана както самостоятелно, така и в светлината на обстоятелствата по настоящото дело, да се тълкува в смисъл, че позволява на една държава-членка да изключи от приложното ѝ поле основани на пола дискриминационни действия по отношение на достъпа до заетост, осъществени с цел защита на националната безопасност или опазване на обществения ред и обществената сигурност?
Тази директива, разглеждана както самостоятелно, така и в светлината на обстоятелствата по настоящото дело, позволява ли работата на пълно работно време като въоръжен член на спомагателните полицейски сили или обучението за боравене и употреба на огнестрелно оръжие с оглед извършването на тази работа да се разглеждат като професионални дейности и евентуално като обучение за тяхното извършване по смисъла на член 2, параграф 2, за които полът представлява определящ фактор поради тяхната същност или условията, при които се извършват?
Какви са принципите и критериите, които държавите-членки трябва да прилагат, за да решат дали „полът представлява определящ фактор“ по смисъла на член 2, параграф 2 по отношение на „професионалните дейности“ на въоръжен член на спомагателните полицейски сили, от една страна, а от друга — на „обучението за тяхното извършване“, било поради тяхната същност, било поради условията, при които се извършват?
Предвид обстоятелствата по делото, може ли политиката, която води началник на полицията, отговорен по закон за ръководството и контрола на полицията, и според която жените — членове на полицията, не трябва да носят огнестрелно оръжие, да се разглежда като „разпоредба относно закрилата на жените“ по смисъла на член 2, параграф 3 или като „административна разпоредба“, въведена поради „потребността от закрила“ по смисъла на член 3, параграф 2, буква в) от Директивата?
При утвърдителен отговор на въпрос 4: какви са принципите и критериите, които държавите-членки трябва да прилагат, за да установят дали „потребността от закрила“ е „основателна“ по смисъла на член 3, параграф 2, буква в)?
При конкретните обстоятелства може ли жалбоподателката да се позовава на съдържащия се в разглежданите разпоредби на Директивата принцип на равното третиране пред националните юрисдикции на държавите-членки?
При утвърдителен отговор на въпрос 6:
а) Трябва ли член 224 от Договора за ЕИО, разглеждан самостоятелно, да се тълкува в смисъл, че разрешава на държавите-членки, в случай че са изправени пред тежки вътрешни безредици, засягащи обществения ред, да не спазват задълженията, с които при нормални условия са обвързани (или с които са обвързали работодателите в рамките на своите правомощия) по силата на Директивата?
б) В такъв случай може ли дадено лице, за да попречи на държава-членка да се позове на член 224 от Договора за ЕИО, да изтъкне факта, че тази държава-членка не е предприела консултации с други държави-членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1986 г.

Трябва ли член 2, параграф 1 от Регламент № 3420/83, разглеждан заедно с приложение III към него, подпозиция № 93.07 B II (A) от Общата митническа тарифа, NIMEXE кодове (1983) № 93.07-45 и 93.07-49 и съответната бележка, да се тълкува в смисъл, че ограниченията за внос на патрони от Чехословакия обхващат всички ловни патрони, които са подходящи за лов, независимо дали тези патрони са също така подходящи за спортна стрелба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1986 г.

Нарушение на член 67, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица
Липса на предварителна консултация, предвидена в членове 15 и 19 от Протокола и член 5 от Договора за ЕИО
Нарушение на принципа на равно третиране

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1986 г.

Нарушение на задълженията по общата организация на пазара на вино, и по-специално на членове 32 и 33 от Регламент № 337/79 и член 8 от Регламент № 338/79, чрез забрана за използване на ректифициран концентриран гроздов сок за обогатяване на местни вина и качествени вина, произведени в определени райони.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1986 г.

Може ли да има нарушение на член 119 от Договора за ЕИО под формата на „индиректна дискриминация“, когато универсален магазин, който наема предимно жени, изключва работещите на непълно работно време от ползването на предимствата на своята схема за допълнително пенсионно осигуряване, въпреки че това изключване засяга непропорционално повече жени, отколкото мъже?
Ако е така:
а) Може ли предприятието да оправдае този неблагоприятен ефект с мотива, че неговата цел е да наема възможно най-малко работещи на непълно работно време, дори когато в сектора на универсалните магазини няма търговски съображения, които да налагат такава кадрова политика?
б) Длъжно ли е предприятието да структурира своята пенсионна схема по такъв начин, че да се вземат предвид специалните трудности, които изпитват служителите с семейни задължения при изпълнението на изискванията за получаване на такава пенсия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1986 г.

1) Дали национално законодателство, което изисква от жители на държава членка, които придобиват чуждестранни ценни книжа, търгувани на борса, (a) да депозират тези ценни книжа в одобрена банка и (b) да внесат сума, определена пропорционално на покупната стойност на тези ценни книжа и която не носи лихва, е съвместимо с разпоредбите на член 67 от Договора за ЕИО, както е приложен чрез директивите, приети за неговото изпълнение, с изключение на защитните мерки, разрешени съгласно член 108, параграф 3 от Договора?
2) Дали този факт предоставя на лицата, придобиващи такива ценни книжа, права, които могат да бъдат пряко противопоставени, произтичащи от правото на Общността и, ако е така, дали ограничителните мерки, наложени от националното законодателство, по-специално изискването ценните книжа да бъдат депозирани в банка, са съвместими с наличието на такива права?
3) Или дали такава мярка може да бъде наложена от държава членка съгласно членове 67 и 68 от Договора поради действието на член 108, параграф 3, въз основа на който е прието третото решение на Комисията (№ 85/16), обхващащо разглежданата операция?
4) Дали италианското правителство е нарушило Договора, като не е следвало процедурата за консултация, предвидена в член 73?
5) Накрая, дали третото решение на Комисията разширява разрешенията, предоставени от 1974 г. насам, или съгласно втората алинея на член 191 от Договора предоставя само ново разрешение, което се прилага само за операции след 19 декември 1984 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1986 г.

Допустимо ли е служител да оспори отказа за прекласиране в по-висока категория, когато жалбата срещу първоначалното назначение и класификация не е подадена в законоустановения тримесечен срок?
Може ли публикуването на нова таблица с основни длъжности да представлява ново обстоятелство, което да оправдае повторно разглеждане на класификацията на служителя след изтичане на срока за жалба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1986 г.

1) Следва ли членове 30 и 13 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че: (a) правна разпоредба на държава членка, съгласно която нов автомобил тип „комби“, произведен и внесен от друга държава членка и пуснат в движение след преминаване на технически преглед, трябва да премине допълнителен преглед няколко дни по-късно поради това, че е автомобил тип „комби“, представлява мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение на вноса (член 30); (b) когато същата разпоредба изисква заплащане на определена сума за всеки от двата технически прегледа, тя създава такса с ефект, равностоен на митнически сбор (член 13)
2) Следва ли членове 30 и 13 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че: (a) правна разпоредба на държава членка, съгласно която нов автомобил (независимо дали е комби или не), произведен и внесен от друга държава членка, пуснат в движение и притежаващ сертификат за съответствие, трябва да премине технически преглед, представлява мярка с ефект, равностоен на количествено ограничение на вноса (член 30); (b) когато същата разпоредба изисква заплащане на определена сума за този технически преглед, тя създава такса с ефект, равностоен на митнически сбор (член 13)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Дело C-291/24: Steiermärkische Bank und Sparkasse и др., Съдебно решение от 29 януари 2026 г.", въведете само номера и годината на делото: "291/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form