всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Франция

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Франция

Дело C-296/08: Santesteban Goicoechea, Съдебно решение от 12 август 2008 г.

Допустимо ли е държава членка да прилага процедура по екстрадиция, различна от европейската заповед за арест, когато не е направила уведомление по член 31, параграф 2 от Рамково решение 2002/584/ПВР?
Позволява ли член 32 от Рамково решение 2002/584/ПВР на изпълняващата държава членка да прилага Конвенцията за екстрадицията между държавите членки на Европейския съюз от 1996 г., ако тази конвенция е станала приложима в тази държава след 1 януари 2004 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-296/08: Santesteban Goicoechea, Становище на генералния адвокат

Приложимо ли е предходно международно споразумение за екстрадиция, когато молещата държава членка не е направила уведомление по член 31, параграф 2 от Рамковото решение, а изпълняващата държава членка е изключила прилагането на европейската заповед за арест с декларация по член 32?
Позволява ли член 32 от Рамковото решение прилагането на конвенция, подписана преди 1 януари 2004 г., но влязла в сила в изпълняващата държава членка след тази дата, по отношение на исканията за екстрадиция, изключени от приложното поле на европейската заповед за арест?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-362/07: Kip Europe и др., Заключение от 17 юли 2008 г.

1) Копирната функция на многофункционално устройство като описаното в настоящото производство, предназначено да функционира чрез пряка връзка или в мрежа с един или повече компютри, но което може да работи самостоятелно само за функцията фотокопиране, представлява ли „самостоятелна функция, различна от обработката на информация“ по смисъла на глава 84, бележка 5 Д от [КН]?
2) При положителен отговор на първия въпрос, наличието на тази самостоятелна функция, за която изрично е признато, че не придава на продукта основната му характеристика, означава ли, че тя е от естество да изключи класирането в глава 84, съгласно бележка 5 Д, въпреки наличието на функции на принтер и на скенер, свързани с обработката на информация?
3) Ако е налице такъв случай и когато става въпрос за уред, състоящ се от съвместяването на три различни модула (принтер, скенер и компютър), не трябва ли класирането да бъде направено на основание точка 3, буква б) от Общите правила?
4) В по-общ смисъл правилното тълкуване на хармонизираната система и на Комбинираната номенклатура трябва ли да води до класиране на принтери като описаните в настоящото производство в подпозиция 847160 или в подпозиция 90091200?
5) Недействителен ли е Регламент ЕО № 400/2006 на Комисията от 8 март 2006 година, по-специално като противоречащ на хармонизираната система, на Комбинираната номенклатура и на точки 1 и 3, буква б) от Общите правила за тълкуване на хармонизираната система и на Комбинираната номенклатура, поради това че се основава на понятието „функция, която придава основна характеристика на апарата“, и че би довел до класирането на принтери като описаните в подпозиция 90091200?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-341/06: Chronopost и La Poste/UFEX и др., Съдебно решение от 1 юли 2008 г.

Редовен ли е съставът на Първоинстанционния съд, когато съдия, участвал в първоначалното разглеждане на делото, участва и при повторното разглеждане след връщане на делото?
Допустимо ли е Първоинстанционният съд да се произнася по правно основание, което не е било повдигнато в първоначалното производство и по което встъпила страна е направила възражение за недопустимост?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 36 от Статута на Съда на Европейския съюз по отношение на решението на Комисията относно логистичното и търговско подпомагане, предоставено от La Poste на SFMI-Chronopost?
Правилно ли е тълкувано и приложено понятието за държавна помощ по отношение на прехвърлянето на клиентелата на Postadex към SFMI-Chronopost?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-220/07: Комисия/Франция, Съдебно решение от 19 юни 2008 г.

Съвместимо ли е френското национално законодателство с изискванията на Директива 2002/22/ЕО относно определянето на предприятията, които могат да предоставят универсалната услуга, когато това законодателство изключва предварително икономическите оператори, които не могат да осигурят предоставяне на тази услуга на цялата национална територия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-214/07: Комисия/Франция, Заключение от 12 юни 2008 г.

Нарушение на задължението за незабавно и ефективно възстановяване на неправомерна държавна помощ, предоставена на дружества, които изкупуват дейността на предприятия в затруднено положение, в нарушение на членове 5 и 6 от Решение 2004/343/ЕО, член 249, параграф 4 ЕО и член 10 ЕО.
Пълна невъзможност за изпълнение на задължението за възстановяване на неправомерната помощ.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-164/07: Wood, Съдебно решение от 5 юни 2008 г.

Съвместими ли са с общностното право, предвид установения в член [12 ЕО] общ принцип за недопускане на дискриминацията на основание гражданство, разпоредбите на член 706-3 от френския наказателнопроцесуален кодекс, според които гражданин на Европейската общност, пребиваващ във Франция, баща на дете с френско гражданство, починало извън националната територия, няма право на предоставяното от Fonds de garantie обезщетение единствено поради гражданството му?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-312/07: JVC France, Съдебно решение от 5 юни 2008 г.

Трябва ли записваща видеокамера, която към момента на внасянето ѝ не може да записва външни видеофонични сигнали, да бъде класирана в подпозиция 85254099, след като е възможно видео интерфейсът ѝ да бъде настроен впоследствие като видео вход посредством софтуер или разблокиращо устройство (widget), при положение че апаратът е оборудван с електронни вериги, които позволяват записването на външен видеофоничен сигнал, дори производителят и продавачът да не са посочили тази възможност и да не я гарантират?
При положителен отговор на първия въпрос, доколкото последователните изменения на обяснителните бележки водят до промяна на общностната практика на класиране на записващите камери и до изключение от принципа, според който класирането на стоките трябва да се извършва в зависимост от действителните им характеристики към момента на митническото оформяне, можела ли е Европейската комисия законосъобразно да извърши тази промяна чрез изменение на обяснителните бележки, вследствие на което тя се прилага с обратна сила, вместо чрез приемане на регламент за класиране, приложим само за в бъдеще?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-295/07: Комисия/Département du Loiret, Заключение от 5 юни 2008 г.

Решението е достатъчно мотивирано, ако просто математическо изчисление позволява да се установи какъв метод за изчисление е използван
Използването на сложна лихва задължително се подразбира от мотивите на обжалваното съдебно решение
Незаконосъобразно разместване на доказателствената тежест
Комисията не е длъжна да провери дали бенефициерът на държавна помощ все още извлича предимство от нея към момента на разпореждането за възстановяване
Съдебното решение не се основава на никакви доказателства и размества доказателствената тежест по отношение на цената, по която земята е продадена на Procter & Gamble
Продажна цена, която се отнася до прехвърляне, извършено единадесет години след отпускането на помощта, не е релевантна за определянето на размера на помощта
Въпросът относно приложимите към възстановяването на дадена държавна помощ лихви попада в обхвата на общностното, а не на националното право
Установяването на незаконосъобразност по отношение на приложените лихви не обосновава цялостна отмяна на спорното решение, което следователно е трябвало да бъде отменено само частично, ако изобщо е следвало да бъде отменено

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-226/06: Комисия/Франция, Съдебно решение от 5 юни 2008 г.

Изпълнила ли е Френската република задължението си да транспонира в националното си право в предвидения срок член 2, член 10, параграф 1 и член 12, параграфи 3 и 4 от Директива 89/391/ЕИО относно мерките за насърчаване подобряването на безопасността и здравето на работниците на работното място?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 16566676869202 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form