всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Франция

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Франция

Дело C-58/12: Groupe Gascogne/Комисия, Заключение от 30 май 2013 г.

Нарушаване на основни права и несъвместимост на презумпцията за решаващо влияние — член 48 от Хартата
Неправилно тълкуване на понятието „предприятие“ за целите на прилагането на член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003
Превишаване на разумния срок за произнасяне по делото — нарушение на член 47 от Хартата

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-298/12: Confédération paysanne, Заключение от 16 май 2013 г.

1. Допускат ли параграфи 1 и 5 от член 40 от Регламент № 1782/2003 от гледна точка както на техния текст, така и на техните цели държавите членки да основават правото на увеличаване на референтната сума на земеделските производители, чието производство е силно засегнато в резултат на агроекологичните ангажименти, които те са имали през целия или през част от референтния период, на сравнението между размера на директните плащания, получени през годините, засегнати от такива ангажименти, и размера на директните плащания, получени през незасегнатите години?
2. Допускат ли параграфи 2 и 5 от член 40 от Регламент № 1782/2003 държавите членки да основават правото на увеличаване на референтната сума на земеделските производители, чието производство е силно засегнато в резултат на агроекологичните ангажименти, които те са имали през целия референтен период, на сравнението между размера на директните плащания, получени през последната година, която не е засегната от агроекологичен ангажимент, включително и в случаите, в които тази година предхожда с осем години референтния период, и средния годишен размер на директните плащания, които са получени през референтния период?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-368/12: Adiamix, Определение от 18 април 2013 г.

Изисква ли се националният съд да изложи конкретни и подробни мотиви относно съмненията си по валидността на акт на Съюза, когато отправя преюдициално запитване, за да се приеме то за допустимо?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-625/10: Комисия/Франция, Съдебно решение от 18 април 2013 г.

Гарантирано ли е, че органът, на който е възложено упражняването на съществените функции по предоставяне на железопътни маршрути, е юридически независим от предприятието, което предоставя железопътни транспортни услуги, съгласно изискванията на член 6, параграф 3 и приложение II към Директива 91/440 и член 14, параграф 2 от Директива 2001/14?
Въведена ли е в националното законодателство система за подобряване на ефективността на железопътната инфраструктура, която да отговаря на изискванията на член 11 от Директива 2001/14?
Осигурени ли са механизми за стимулиране на управителя на железопътната инфраструктура за намаляване на разходите за предоставяне на инфраструктурата и размера на таксите за достъп, съгласно член 6, параграфи 2—5 от Директива 2001/14?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-197/12: Комисия/Франция, Съдебно решение от 21 март 2013 г.

Съвместимо ли е освобождаването от ДДС за определени операции, свързани с търговски кораби, предвидено във френското законодателство, с изискването по член 148 от Директива 2006/112/ЕО за действително предназначение на корабите за плаване в открито море?
Осигурява ли френската административна практика и прилагането на законодателството достатъчно гаранции, че освобождаването от ДДС се прилага само за кораби, които са действително предназначени за плаване в открито море, съгласно изискванията на правото на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-399/10: Bouygues и Bouygues Télécom/Комисия и др., Съдебно решение от 19 март 2013 г.

Може ли изявленията на френските власти от и след юли 2002 г. сами по себе си да бъдат квалифицирани като държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 ДФЕС?
Изисква ли се тясна, еквивалентна и съответстваща връзка между предоставеното предимство и ангажирането на държавни ресурси при квалифициране на съобщението от 4 декември 2002 г. и офертата за заем от акционер като държавна помощ?
Допустимо ли е Комисията да разглежда съобщението от 4 декември 2002 г. и офертата за заем от акционер като една-единствена мярка за целите на прилагането на член 107, параграф 1 ДФЕС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-3/12: Syndicat OP 84, Заключение от 14 март 2013 г.

1) Трябва ли контролният период, който се простира между 1 юли на дадена година и 30 юни на следващата година, посочен в член 2, параграф 4 от Регламент [№ 4045/89], да се разбира като период, в който натоварената с проверката администрация трябва да уведоми организацията на производители за предвидената проверка, да предприеме и осъществи всички действия във връзка с проверката на място и по документи и да съобщи резултатите от проверката, или това е период, в който трябва да се осъществят само някои от тези процедурни действия?
2) В хипотезата, при която поведението или пропуските на организацията на производители правят невъзможно ефективното осъществяване на предприета в рамките на контролен период проверка, може ли администрацията, въпреки липсата на изрични разпоредби в този смисъл в [посочения] регламент[...], да продължи контролните действия по време на следващия контролен период, без процедурата да е опорочена поради нередност, на която проверяваното лице би могло да се позове, за да оспори решението, основано на резултатите от тази проверка?
3) При отрицателен отговор на предходния въпрос, в случай че поведението или пропуските на организацията на производители правят невъзможно ефективното осъществяване на проверка, може ли администрацията да изисква връщане на получените помощи
Представлява ли подобна мярка една от санкциите, които могат да бъдат предвидени съгласно разпоредбите на член 6 от Регламента?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-216/11: Комисия/Франция, Съдебно решение от 14 март 2013 г.

Съвместими ли са френската правна уредба и административна практика, които използват чисто количествен критерий за определяне на търговската цел при държане на тютюневи изделия, с изискванията на членове 8 и 9 от Директива 92/12/ЕИО?
Съвместима ли е френската правна уредба, която ограничава вноса на тютюневи изделия над 2 кг на моторно превозно средство, с член 34 ДФЕС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-551/12: EDF/Комисия, Определение от 7 март 2013 г.

Тълкуване на понятието за „значителна вреда“ при искане за временни мерки в контекста на концентрации между предприятия и доказателствената тежест на жалбоподателя в тази връзка.
Разграничаване на критериите за значителност и непоправимост на твърдяната вреда и тяхното самостоятелно изследване при обезпечително производство.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-467/12: Gassiat/Ordre des avocats de Paris, Определение от 21 февруари 2013 г.

Компетентен ли е Съдът на Европейския съюз да разглежда жалба на физическо лице срещу акт на национален професионален орган или срещу държава членка относно съответствието на националното законодателство и актове с правото на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 14748495051201 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form