Белгия
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Белгия
Дело C-160/88: Fédération européenne de la santé animale и др./Съвет, Определение от 13 юли 1988 г.
Допустимо ли е в производството за временни мерки да се разглежда prima facie допустимостта на главното производство, когато се твърди, че то е явно недопустимо, особено в случаи на акт с общо приложение, предмет на искане от частни лица?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-143/87: Stanton/Inasti, Съдебно решение от 7 юли 1988 г.
Съвместимо ли е с текста и духа на член 7, член 8, параграфи 1 и 7, член 52, първа алинея, член 59, първа алинея, член 60, трета алинея и член 65 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност (ратифициран от белгийския закон от 2 декември 1957 г.) отказът на държава членка да освободи изцяло или частично гражданин на друга държава членка, предоставящ услуги в първата държава, от плащането в първата държава на социалноосигурителни вноски по схемата за самостоятелно заети лица за дейности с второстепенен характер, осъществявани в това качество в тази държава, дори когато той подлежи на социалноосигурителното законодателство на втората държава по отношение на основната си дейност като наето лице, само на основание, че дейността му като наето лице, упражнявана „обичайно и като основна професия“, се осъществява извън територията на държавата членка, в която се предоставя услугата?
Ако отговорът на този въпрос е отрицателен, несъвместими ли са приложимите разпоредби на Общността с параграфи 1 и 3 от член 35 от белгийския кралски указ от 19 декември 1967 г., установяващ общите правила за прилагане на Кралски указ № 38 от 27 юли 1967 г. относно схемата за социално осигуряване на самостоятелно заетите лица, доколкото само дейност, упражнявана в Белгия, се счита за професионална дейност, различна от тази като самостоятелно заето лице, дори когато тези параграфи не съдържат изрична разпоредба в този смисъл?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-154/87: Inasti/Wolf и др., Съдебно решение от 7 юли 1988 г.
С оглед на периодите от 1973 до 1977 г. (дело 154/87) и от 1978 до 1981 г. (дело 155/87) следва ли член 52 от Договора за ЕИО, самостоятелно или във връзка с член 7, да се тълкува в смисъл, че държава членка, а именно Белгия, може да налага, въз основа на член 35, параграф 1 от Кралския указ от 19 декември 1967 г., по-голямо задължение за плащане на вноски по нейната схема за социално осигуряване на самостоятелно заети лица на лица, които са граждани на друга държава членка или лица, които упражняват професия или вторична дейност като самостоятелно заети лица на нейна територия, но които упражняват професия или основна дейност като наети лица в държавата членка, от която произхождат, или в друга държава членка и поради това не са обхванати от белгийска пенсионна схема, отколкото на нейните собствени граждани или лица, които са обхванати от белгийска пенсионна схема като наети лица?
Или с оглед на посочените периоди следва ли горепосочените разпоредби на Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че посоченият гражданин на друга държава членка или лице, което не е обхванато от белгийска пенсионна схема като наето лице, трябва, за целите на определяне на задължението му за плащане на вноски по схемата за социално осигуряване на самостоятелно заети лица, да бъде третиран от законодателството на държавата членка, на чиято територия упражнява дейност като самостоятелно заето лице, така, сякаш е наето лице на територията на тази държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-127/86: Ledoux, Съдебно решение от 6 юли 1988 г.
Позволяват ли правилата на Общността относно данъчното облагане, и по-специално правилата относно данъка върху добавената стойност, на белгийската държава, съгласно Закона от 3 юли 1969 година за създаване на Кодекса за данък върху добавената стойност и постановленията за неговото прилагане и в съответствие с тълкуването на тези разпоредби от министъра на финансите на Кралство Белгия, в производство срещу Yves Ledoux, с адрес 32 rue Leroy, Marcinelle, да облага с данък върху добавената стойност моторно превозно средство, което е собственост на дружество, учредено по френското законодателство със седалище във Франция и подлежащо на данък върху добавената стойност във Франция, където данъкът е платен, доколкото превозното средство се използва от служител на дружеството, който е жител на Белгия, за изпълнение на служебните си задължения по трудовия договор и за развлекателни цели, като се има предвид, че превозното средство остава собственост на френския работодател и че вносът в Белгия е само временен и с временен характер?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-42/87: Комисия/Белгия, Заключение от 28 юни 1988 г.
Нарушение на задълженията по член 7 във връзка с член 128 от Договора за ЕИО, изразяващо се в дискриминация на основание гражданство при определяне на условията за достъп до професионално обучение в белгийски висши учебни заведения, различни от университети.
Нарушение на член 12 от Регламент № 1612/68, доколкото не се осигурява равен достъп до образование за децата на мигриращи работници от други държави членки.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-283/86: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 21 юни 1988 г.
Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Директива 82/470/ЕИО и по Договора за ЕИО, като не са приети в срок необходимите национални мерки за транспониране на директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-143/87: Stanton/Inasti, Заключение от 15 юни 1988 г.
Следва ли член 52 и сл. от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че законодателството на държава-членка е несъвместимо с тези разпоредби, когато предвижда, че самостоятелно заетите лица са освободени от плащане на социалноосигурителни вноски, когато вече са осигурени по схема за социално осигуряване в тази държава, но не се предвижда освобождаване за самостоятелно заети лица, които са обхванати, във връзка със своята заетост, от схема за социално осигуряване на друга държава-членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-123/87: Jeunehomme и др./Белгийска държава, Заключение от 31 май 1988 г.
Позволяват ли член 18, параграф 1, буква а), член 22, параграф 3, буква а) и член 22, параграф 3, буква б) от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 година на белгийската държава да направи упражняването на правото на приспадане зависимо от притежаването на документ, който трябва да съдържа не само информацията, която обичайно се посочва във фактура, както е традиционно определена в търговското право, но и друга информация, несвързана с естеството, същността и целта на търговската фактура, която е предвидена в член 2 от Кралски указ № 1 от 23 юли 1969 година, приет за прилагане на белгийския кодекс за данък върху добавената стойност?
Позволяват ли член 18, параграф 1, буква а), член 22, параграф 3, буква а) и буква б) от Шестата директива на белгийската държава да предвиди, че данъчно задълженото лице може да упражни правото на приспадане само ако притежава документ, който трябва да съдържа не само обичайната информация, съдържаща се във фактура в традиционния смисъл, както е определена в търговското право, но и допълнителна информация, чужда на естеството, същността и целта на търговската фактура, посочена в член 2 от Кралски указ № 1 от 23 юли 1969 година за прилагане на белгийския кодекс за ДДС, когато такава допълнителна информация е чисто техническа по своя характер и е предназначена да улесни контрола върху събирането на данъка въз основа на счетоводството на друго данъчно задължено лице, с което лицето е сключило договор?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-298/86: Комисия/Белгия, Заключение от 19 май 1988 г.
Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО и член 5, параграф 1 от Директива 72/464/ЕИО чрез отказ на белгийските органи да позволят на производителите и вносителите на тютюневи изделия свободно да определят максималната продажна цена на всеки от своите продукти.
Нарушение на член 5, параграф 1 от Директива 72/464/ЕИО чрез отказ на белгийските органи да издадат на паралелни вносители акцизни бандероли, съответстващи на продажни цени по-ниски от тези, определени от изключителния вносител на съответните продукти.
Нарушение на член 5, параграф 1 от Директива 72/464/ЕИО чрез отказ на белгийските органи да издадат акцизни бандероли, съответстващи на продажни цени по-високи от първоначално определените при пускането на продукта на пазара, когато вносител или производител желае да увеличи цената на своя продукт.
Нарушение на член 5, параграф 2 от Директива 72/464/ЕИО чрез ограничаване на обхвата на скалата на акцизните бандероли, което не позволява определянето на продажни цени извън предварително установените граници.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-246/86: Belasco/Комисия, Заключение от 5 май 1988 г.
Неправилно определяне на релевантния пазар и на релевантните продукти
Липса на нарушение на член 85, параграф 1 от Договора поради отсъствие на съществено ограничаване на конкуренцията и липса на доказателства за нарушение
Нарушение на съществени процесуални изисквания поради недостатъчна, противоречива или неправилна мотивация на решението
Неправилно прилагане на член 15, параграф 2 от Регламент № 17 и нарушение на принципа на равенство при определяне на глобите
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.