всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

Следва ли Договорът за ЕИО, по-специално членове 59, 62 и 84, да се тълкува в смисъл, че държава-членка е оправомощена, във връзка с използването от кораб на пристанищни съоръжения, разположени на нейна островна територия, да налага такси при качване и слизане на пътници, пътуващи до или пристигащи от пристанище, разположено в друга държава-членка, докато в случай на пътуване между две пристанища, разположени на националната територия, тези такси се налагат само при качване на островното пристанище?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

Явява ли се валиден Регламент (ЕИО) № 864/87 на Съвета от 23 март 1987 г. в светлината на правото на Общността, по-специално на основния регламент, Регламент № 2176/84 на Съвета, и на основните принципи на правото на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1989 г.

До каква степен националният съд трябва да взема предвид Директива 79/117/ЕИО при тълкуването на национален закон, уреждащ пускането на пазара и използването на продукти за растителна защита?
Съвместима ли е национална правна уредба, която със санкции по наказателното право забранява продажбата, складирането или използването на продукти за растителна защита, които не са разрешени съгласно този закон, с Директива 79/117/ЕИО, членове 30 и 36 от Договора и разпоредбите на Общността относно търговската политика?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1989 г.

Изискванията на френското законодателство и правила относно вноса във Франция на текстилни изделия, произхождащи от трети страни и пуснати в свободно обращение в една от държавите членки на ЕИО, които, от една страна, задължават вносителите на такива стоки във Франция предварително да получат лиценз за внос, а от друга страна, определят декларациите, които, под страх от наказанията, предвидени в член 414 от Френския митнически кодекс, трябва да бъдат включени в декларациите за внос във Франция, представляват ли количествени ограничения, забранени от член 30 от Договора за ЕИО по силата на общите принципи на действащото към момента право на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

1) Съвместимо ли е с правото на Общността, и по-специално с разпоредбите на Договора за създаване на Европейската икономическа общност и на Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота – Обща система на данък върху добавената стойност: единна основа за облагане (77/388/ЕИО), държава членка да е наложила през декември 1986 година данък върху оборота по пълната ставка при доставката на употребявани стоки, без да взема предвид по никакъв начин факта, че тези стоки са били закупени от частни лица, като се има предвид, че в Шестата директива Съветът на Европейските общности се е ангажирал и е обявил приемането преди 31 декември 1977 година на общностна система за облагане, приложима към търговията с употребявани стоки, но досега не е предприел действия в това отношение?
2) Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, как следва да се вземе предвид, при определянето на дължимия данък върху оборота при доставката на употребявани стоки, фактът, че стоките са били закупени от частни лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1989 г.

1) Може ли изразът „нов производител на тръби и тръбопроводи“ по член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 60/85 на Съвета от 9 януари 1985 г. (Официален вестник L 9, стр. 13) да обхваща и предприятия, които вече са произвеждали тръби и тръбопроводи, но които, запазвайки правната си форма и наименование, претърпяват съществена промяна в икономическо и правно отношение, inter alia чрез приемане на нов съдружник, значително увеличаване на капитала и изграждане на нов завод с висока допълнителна производствена мощност?
Ако отговорът на първата част е положителен: може ли признаването на такова предприятие за нов производител на тръби и тръбопроводи да бъде отказано на основание, че обстоятелствата, които го оправдават, са съществували много преди въвеждането на ограниченията за износ, но не са били използвани тогава за износ към Съединените американски щати?
Ако отговорът на втората част е отрицателен: в какво отношение трябва да се вземе предвид „ситуацията“ на такива нови производители на тръби и тръбопроводи в рамките на дискреционните правомощия, предоставени на националните органи по член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 60/85?
2) Може ли раздел II от решението на Съвета, прието по писмена процедура на 29 декември 1984 г., с което се разрешават преговори за споразумение със Съединените щати относно износа на стоманени тръби и тръбопроводи въз основа на инструкциите, дадени в раздел I, и разпределението на общата квота от 7,6% от американския пазар съгласно раздел II (точка 17 от месечния списък на актовете на Съвета, приети по писмена процедура, декември 1984 г.), самостоятелно или заедно с член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 60/85, да се тълкува в смисъл, че Федерална република Германия е била длъжна или оправомощена да направи специално разпределение на 20 000 тона за 1985 и 1986 г. на определен производител от националната си износна квота от 2,82%?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1989 г.

Следва ли Директива 75/117 да се тълкува в смисъл, че когато предприятие прилага система на възнаграждение, която е напълно лишена от прозрачност, работодателят носи тежестта да докаже, че неговата практика по отношение на заплащането не е дискриминационна, ако работничка установи, по отношение на относително голям брой служители, че средното възнаграждение на жените е по-ниско от това на мъжете?
Следва ли Директива 75/117 да се тълкува в смисъл, че когато се установи, че прилагането на критерии за допълнителни плащания като мобилност, обучение или трудов стаж систематично поставя жените в по-неблагоприятно положение, работодателят може да оправдае използването на критерия за мобилност, ако той се разбира като способност за адаптация към променливи работни часове и места на работа, като докаже, че такава адаптация е от значение за изпълнението на конкретните задачи, възложени на служителя, но не и ако този критерий се разбира като обхващащ качеството на извършената работа; работодателят може да оправдае използването на критерия за обучение, като докаже, че такова обучение е от значение за изпълнението на конкретните задачи, възложени на служителя; работодателят не е длъжен да предоставя специално обосноваване за използването на критерия за трудов стаж.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1989 г.

Първият въпрос цели да се установи, от една страна, какви са съществените характеристики на дейностите, упражнявани „като публичен орган“ по смисъла на първата алинея на член 4, параграф 5 от Шестата директива, а от друга страна, да се изяснят задълженията, наложени на държавите членки с тази разпоредба.
Вторият въпрос цели да се установи, от една страна, обхватът на израза „такива дейности“ във втората алинея на член 4, параграф 5 от Шестата директива, а от друга страна, дали държавите членки са длъжни да включат в своето данъчно законодателство критерия за „значителни нарушения на конкуренцията“, предвиден в тази разпоредба, или да определят количествени граници за транспонирането на този критерий в националното право.
Третият въпрос цели да се установи дали третата алинея на член 4, параграф 5 от Шестата директива изисква от държавите членки да транспонират в своето данъчно законодателство критерия за незначителен мащаб на дейностите като условие за третирането на органите, подчинени на публичното право, като данъчно задължени лица по отношение на дейностите, изброени в приложение D към директивата, и дали те трябва за тази цел да определят праг, под който такива органи се третират като неданъчно задължени лица.
Четвъртият въпрос цели да се установи дали орган, подчинен на публичното право, може да се позове на член 4, параграф 5 от Шестата директива с цел да се противопостави на прилагането на национална разпоредба, която го подлага на ДДС по отношение на дейност, която упражнява като публичен орган и която не е изброена в приложение D, когато третирането на тази дейност като неданъчно облагаема не може да доведе до значителни нарушения на конкуренцията.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

Трябва ли член 73, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 или други разпоредби на правото на Общността да се тълкуват в смисъл, че на мигриращ работник се полагат семейни обезщетения в държавата по заетост, дори когато членът на семейството е регистриран като безработен и на разположение за работа само в държавата по местоживеене и съгласно нейните правила, и не може да започне или продължи професионално обучение там поради липса на места в обучителните програми, но националното право на държавата по заетост изисква тези предпоставки да бъдат изпълнени на нейната територия?
Дали член 74, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, освен че установява правило за фиктивно местоживеене, има и за последица, че изискването съгласно правото на държавата, в която работникът е бил (последно) зает, за целите на семейните обезщетения член на семейството да бъде безработен, се счита за изпълнено, ако този член на семейството е на разположение на бюрото по труда в държавата, в която пребивава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1989 г.

1) Следва ли Регламент (ЕИО) № 1224/80 на Съвета от 28 май 1980 година относно определянето на стойността на стоките за митнически цели и по-специално член 3, параграф 1 и параграф 3, буква а) да се тълкува в смисъл, че при определянето на стойността на аржентинско говеждо месо, което е било пуснато в свободно обращение без заплащане на митническа такса през 1981 година в рамките на тарифна квота на Общността, сумите, платени на продавача в допълнение към цената на стоките за удостоверенията за автентичност, необходими за прилагането на правилата за квотата, трябва да бъдат включени в действително платената или подлежаща на плащане цена (транзакционната стойност)?
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
Следва ли посоченият регламент, по-специално член 3, параграф 4, буква б), да се тълкува в смисъл, че сумите, платени за удостоверенията, следва за целите на определяне на митническата стойност да се третират като данъци, дължими в Общността поради вноса?
3) Ако отговорът на втория въпрос е положителен:
Следва ли посоченият регламент, по-специално член 3, параграф 4, да се тълкува в смисъл, че изискването такива такси да бъдат разграничени от действително платената или подлежаща на плащане цена за внесените стоки е изпълнено, дори ако фактурата посочва общата сума, платена за стоките и за удостоверенията, но ясно посочва сумите, платени за удостоверенията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form