всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

Забранено ли беше от разпоредби на правото на Общността, които имат предимство пред националното право, налагането на лихва за забава, предвидена в член 191 от Италианския митнически закон, по отношение на окончателния внос към момента на разглежданата в главното производство вносна операция (1982 г.)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.

Следва ли член 35, параграф 3 от Регламент № 1408/71, като се има предвид inter alia член 48 от Договора за ЕИО, да се тълкува в смисъл, че не могат да бъдат отказани обезщетения при болест на работник, който (почти веднага) след период, в който е бил обхванат от законодателството относно обезщетенията при болест, е осигурен в държавата членка, чието национално законодателство съдържа разпоредба за селекция на риска като посочената по-горе?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, прилага ли се това тълкуване и когато неработоспособността, довела до прилагането на националната разпоредба за селекция на риска, е възникнала по време на период на осигуряване срещу финансовите последици от болест по законодателството на държавата членка, чиято разпоредба за селекция на риска също е част от това законодателство?
Като се има предвид член 25, параграф 2 от Регламент № 1408/71, има ли значение за отговора на първия въпрос дали работникът, преди да започне работа като наето лице в компетентната държава членка, е бил в положението, посочено в член 71, параграф 1, буква а), подточка ii) или член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент № 1408/71?
Ако отговорът на третия въпрос е положителен, следва ли член 25, параграф 2 от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че работниците, за които се прилага тази разпоредба, включват и работник, който изпълнява всички условия, посочени в член 71, параграф 1, буква а), подточка ii) или член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент № 1408/71, дори когато никога не е получавал обезщетение за безработица по тези разпоредби от институцията в държавата си на пребиваване, тъй като не е подал такова заявление?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

1. Следва ли член 1, буква в) във връзка с член 1, буква г) от Директива 89/48/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 година относно обща система за признаване на дипломи за висше образование, издадени след завършване на професионално обучение с продължителност най-малко три години, да се тълкува в смисъл, че съществува регулирана професия дори когато, макар да няма разпоредби, уреждащи достъпа до и упражняването на професията, единственото образование и обучение за професията е курс на университетско обучение с продължителност най-малко четири години и половина, водещ до диплома, и съответно на пазара на труда като кандидати за тази професия и като упражняващи професията се явяват само притежателите на тази университетска диплома?
2. Ако е така, представлява ли академичната титла „Диплом-“ („Квалифициран“) ... (в настоящия случай, геолог), при обстоятелствата, посочени във втората част на първия въпрос, едновременно професионална титла по смисъла на член 7, параграф 1 от директивата, когато няма друга професионална титла, предписана или защитена със закон или наредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

Изисква ли член 9 от Директивата Италианската република да докаже, посредством подходяща разпоредба или мярка (в зависимост от това дали се използват законодателни или административни средства), наличието на отделните основания, обосноваващи дерогацията, както е посочено в Директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

Следва ли членове 7, 7a, 59 и 60 от Договора за Европейския съюз да се тълкуват в смисъл, че фактът, че държава членка прави задължително, посредством колективен трудов договор, обявен за задължителен с кралски декрет за всички предприятия, които осъществяват или ще осъществяват дейност на нейна територия в упражняване на свободата за предоставяне на услуги, работодателите да плащат вноски за „timbres de fidélité“ и „timbres-intempéries“ (марки за лоялност и марки за лошо време), които дублират задълженията за вноски в държавите по произход на тези предприятия, когато те покриват същите рискове и имат на практика сходна, ако не и идентична цел, представлява нарушение на посочените по-горе членове, доколкото мярката е фактически дискриминационна, създава сериозна пречка за осъществяването на свободата за предоставяне на услуги в рамките на големия вътрешен пазар без граници поради факта, че това задължение води до допълнителни разходи за предприятията от Общността, като по този начин ги прави по-малко конкурентоспособни на територията на съответната държава членка?
По-конкретно, съвместимо ли е с член 59 от Договора за ЕИО (ограничения върху свободата за предоставяне на трансгранични услуги) задължението за строително предприятие, установено в друга държава членка и предоставящо услуги в строителния сектор в Белгия, да плаща „timbres de fidélité“ и „timbres-intempéries“ по силата на колективния трудов договор от 28 април 1988 г., обявен за задължителен с кралския декрет от 15 юни 1988 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.

След изтичането на сроковете, предвидени в член 15, параграф 1, букви а) и б) от Регламент (ЕИО) № 4151/88 на Съвета от 21 декември 1988 г., може ли митническият орган все още да разреши на притежателите на стоките да ги декларират за допускане за свободно обращение?
При такива обстоятелства дължат ли се само митническите сборове и други такси по вноса, заедно с всички разходи, произтичащи от временното складиране?
В случай на утвърдителен отговор на първия въпрос, може ли съответният орган, на основание член 19, параграф 1 от посочения по-горе регламент, да направи разрешението си зависимо от плащането на определена сума, която не е свързана с митата, другите такси и разходите, посочени във втория въпрос, като тази сума представлява приход за държавата членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.

Следва ли последната алинея на член 29, параграф 5 от Директива 71/305, изменена с член 1 от Директива 89/440, да се тълкува в смисъл, че само процедурите, при които окончателното възлагане е извършено до 31 декември 1992 г., могат да се ползват от дерогацията, предвидена в тази разпоредба, или всички процедури, за които обявлението за поръчката е публикувано преди тази дата, попадат в обхвата на дерогацията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

1. Следва ли Директива 79/409/ЕИО на Съвета от 2 април 1979 г., и по-специално членове 1, 2, 5 и 6 от нея, да се тълкува в смисъл, че позволява на държава членка да приеме правила, ограничаващи или забраняващи търговията с екземпляри, принадлежащи към вид, който не е включен в приложенията към тази директива
2. Би ли бил различен отговорът на първия въпрос поради обстоятелството, че екземплярите от съответния вид са родени и отгледани в плен или че естественото местообитание на съответния вид не се среща в съответната държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.

Следва ли член 85, параграф 1 от Договора да се тълкува в смисъл, че забранява задължение, наложено от водещия производител на моторни превозни средства в държава членка на всички негови дилъри, установени в тази държава, да развиват дейност като агенти по лизингови сделки изключително за сметка на собствената му лизингова компания?
Следва ли Регламент № 123/85 да се тълкува в смисъл, че освобождава от прилагането на член 85, параграф 1 от Договора задължение, наложено от водещия производител на моторни превозни средства в държава членка на всички негови дилъри, установени в тази държава, да развиват дейност като агенти по лизингови сделки изключително за сметка на собствената му лизингова компания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.

Противоречи ли на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО — дори с оглед на Регламент (ЕИО) № 123/85 — това производител на моторни превозни средства, който продава своите моторни превозни средства чрез селективна дистрибуторска система, да се споразумее със своите оторизирани дилъри, че независими лизингови компании не трябва да бъдат снабдявани с моторни превозни средства в случаите, когато превозните средства са предназначени да бъдат предоставени на лизингополучатели, които пребивават или имат седалище извън договорната територия на съответния оторизиран дилър, или производителят на моторни превозни средства да призовава своите оторизирани дилъри да действат по този начин?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, изключва ли Регламент (ЕИО) № 123/85 национален съд да постанови, че призив на производител на моторни превозни средства към своите оторизирани дилъри, като описания в първия въпрос, следва да бъде забранен на основание, че представлява забрана за снабдяване, която е незаконосъобразна съгласно националното законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form