Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.
Когато национален съд се произнася по споразумение или практика, чиято съвместимост с член 85, параграф 1 и член 86 от Договора за ЕО (сега член 81, параграф 1 ЕО и член 82 ЕО) вече е предмет на решение на Комисията, може ли този съд да постанови решение, което противоречи на решението на Комисията, дори ако последното противоречи на решение, постановено от национален съд на първа инстанция
Ако адресатът на решението на Комисията е подал жалба за отмяна на това решение в срока, предвиден в петия параграф на член 173 от Договора за ЕО (сега, след изменението, пети параграф на член 230 ЕО), следва ли националният съд да спре производството до постановяване на окончателно решение по тази жалба за отмяна или за да отправи преюдициален въпрос до Съда относно валидността на решението на Комисията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.
1) Води ли до облагане с ДДС по член 5, параграф 6 от Шестата директива последващото извършване на ремонтни и боядисващи работи (по които е приспаднат ДДС) върху автомобил (при чието придобиване не е било възможно приспадане на ДДС), когато автомобилът се използва за частни цели, като: (a) автомобилът трябва ли да се разглежда като стока, по която ДДС е бил частично приспаднат по смисъла на член 5, параграф 6 от Директивата, или (b) последващите разходи трябва ли да се разглеждат като съставни части, по които е приспаднат ДДС, на стоката
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен, кои са стопанските стоки, използвани за частни цели, които подлежат на облагане по член 5, параграф 6 от Директивата: (a) автомобилът заедно с извършените работи (ремонт и боядисване) или (b) само извършените работи (ремонт и боядисване)
3) Ако отговорът на втория въпрос е положителен: Явява ли се данъчната основа по член 11A, параграф 1, буква б) от Директивата покупната цена на автомобила (или еквивалентен автомобил) заедно със стойността на извършените ремонти, определени към момента на използването за частни цели, или само стойността на извършените ремонти (по които е приспаднат ДДС)
4) Какво е съотношението между член 5, параграф 6 и член 5, параграф 7, буква в) от Директивата
5) Ако отговорът на първия въпрос е, че последващите (данъчно приспадащи се) работи (ремонт и боядисване) не подлежат на облагане при използването на стоката (автомобила) за частни цели по член 5, параграф 6 от Директивата, подлежи ли приспадането на ДДС по тези услуги на корекция по член 20, параграф 1, буква б) от Директивата
6) Приложим ли е член 5, параграф 6 от Шестата директива, когато, макар че ДДС по самите стоки не е бил приспаднат, ДДС е бил приспаднат по услуги или доставки, които данъчно задълженото лице е поръчало или получило във връзка с тези стоки след тяхното придобиване
7) Какво означава терминът „съставни части“ в контекста на тази разпоредба
8) Как се определя данъчната основа при използване на стопански активи за частни цели, когато ДДС е изцяло или частично приспаднат не по самите стоки, а по някои от техните съставни части
9) Подлежи ли на корекция по член 20 от Директива 77/388/ЕИО приспадането на ДДС, което данъчно задълженото лице е упражнило по услуги или доставки за стоки, при чието придобиване ДДС не е бил приспаднат, ако първото изречение на член 5, параграф 6 от Директива 77/388/ЕИО не е приложимо?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.
Покрива ли изразът „дейности или сделки, в които те участват като публични органи“ в първата алинея на член 4, параграф 5 от Директива 77/388/ЕИО (Шеста директива) отдаването под наем на места за паркиране на превозни средства (както на улици, така и в паркинги) от публичните органи (община)?
Може ли значителните нарушения на конкуренцията, посочени във втората алинея на член 4, параграф 5 от Шестата Директива за ДДС, да бъдат определяни за всеки отделен случай от министъра на финансите на държава членка?
Ако националната разпоредба, която овластява министъра на финансите да определя за всеки отделен случай значителните нарушения на конкуренцията, е противоконституционна, тъй като нарушава принципа, че данъчното облагане трябва да има правна основа, но съответства на правото на Общността (на Шестата директива), трябва ли националният съд да спази своята конституция или трябва преди всичко да спази правото на Общността поради принципа на примат на това право над конституциите?
Ще се считат ли публичните органи винаги за данъчно задължени лица, когато дейностите, които извършват, не са незначителни, или те са данъчно задължени лица само по отношение на дейностите или сделките, изброени в приложение D, към които се отнася третата алинея на член 4, параграф 5 от Шестата директива?
Може ли национален закон да овласти министъра на финансите да определя за всеки отделен случай кои дейности се извършват в незначителен мащаб?
За целите на четвъртата алинея на член 4, параграф 5 от Шестата директива, може ли държава членка да счита дейността по отдаване под наем на места за паркиране на превозни средства, когато тя се извършва от община, за дейност, в която общината участва като публичен орган, като се има предвид разпоредбите на член 13Б, буква б), точка 2 от Шестата директива?
Тъй като страните по главното производство не са повдигнали въпрос относно тълкуването или прилагането на Шестата директива, може ли националният съд по своя инициатива да тълкува и прилага разпоредбите на тази директива при постановяване на окончателното си решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.
1) Следва ли член 7, буква а) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г. да се тълкува в смисъл, че дефектен продукт не е пуснат в обращение, ако производителят на дефектния продукт, в хода на предоставяне на конкретна медицинска услуга, произвежда и използва продукта върху човешки орган, който към момента на настъпване на вредата е бил изваден от тялото на донор с цел подготовка за трансплантация в тялото на друго лице, като вследствие на това е настъпила вреда на органа?
2) Следва ли член 7, буква в) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г. да се тълкува в смисъл, че държавна болница е освободена от отговорност по директивата за продукти, произведени и използвани от тази болница в хода на предоставяне на конкретна публично финансирана услуга на пострадалото лице, за която лицето не е заплатило възнаграждение?
3) Налага ли правото на Общността изисквания относно начина, по който държавите членки следва да определят изразите „вреда, причинена от смърт или телесни увреждания“ и „вреда на или унищожаване на всяка вещ“ по член 9 от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г., или отделните държави членки са свободни да определят значението на тези изрази?
4) Следва ли член 9, буква а) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г. да се тълкува в смисъл, че вредата на човешки орган, който към момента на настъпване на вредата е бил изваден от тялото на донор с цел незабавна трансплантация в тялото на друго лице, попада в обхвата на израза „вреда, причинена от телесни увреждания“ по отношение на предвидения реципиент на органа?
5) Следва ли член 9, буква б) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г. да се тълкува в смисъл, че вредата на човешки орган, който към момента на настъпване на вредата е бил изваден от тялото на донор с цел незабавна трансплантация в тялото на друго лице, попада в обхвата на израза „вреда на или унищожаване на всяка вещ“ по отношение на предвидения реципиент на органа?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.
Член 52 от Договора от 25 март 1957 година за създаване на Европейската общност препятства ли прилагането на национално законодателство на държава членка, съгласно което, за целите на облагането с корпоративен данък, търговска загуба, понесена в тази държава членка през предходен данъчен период от дружество, установено в тази държава, може да бъде приспадната от печалбите, реализирани от това дружество през следващ данъчен период, само доколкото тази загуба не може да бъде отнесена към печалбата, реализирана от негово постоянно представителство в друга държава членка през същия предходен данъчен период, с което се стига до положение, при което така отнесената загуба не може да бъде приспадната, в нито една от засегнатите държави членки, от облагаемия доход на това дружество за целите на облагането с корпоративен данък, докато, ако постоянното представителство се намираше в същата държава членка като дружеството, съответните търговски загуби със сигурност биха могли да бъдат приспаднати от облагаемия доход на това дружество?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.
1. Следва ли член 30 или член 59 от Договора за създаване на Европейската общност да се тълкува в смисъл, че не допуска национално законодателство, предвиждащо обща забрана за реклама на алкохол, като забраната, установена в член 2 от Alkoholreklamlagen?
2. Ако е така, може ли такава забрана да се счита за обоснована и пропорционална с оглед защитата на живота и здравето на хората?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.
Губи ли износителят правото си на изплащане на износна премия, определена по единна ставка за всички трети страни, без да се прави разграничение според дестинацията, при правилно тълкуване на член 10, параграф 1 във връзка с член 20, параграфи 2—6 от Регламент (ЕИО) № 2730/79, ако продуктът, за който е изплатена износната премия и който е продаден на купувач, установен в трета страна, веднага след допускането му за свободно обращение в тази трета страна, е транспортиран обратно в Общността по външната транзитна процедура на Общността и там е допуснат за свободно обращение след заплащане на вносните мита, без да е установено нарушение?
Би ли бил различен отговорът, ако преди продуктът да бъде реимпортиран в Общността, купувачът в третата страна го е продал на предприятие, с което е лично и търговски свързан и което също е установено в тази трета страна?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.
Когато съдебните органи на държавите членки са призовани да постановят временни мерки за защита на права на интелектуална собственост, попадащи в обхвата на Споразумението за търговските аспекти на правата на интелектуална собственост (TRIPs), и пред Съда на Европейските общности е образувано дело в съответствие с разпоредбите на Договора, по-специално член 177 (сега член 234 ЕО), има ли Съдът на Европейските общности компетентност да тълкува член 50 от Споразумението TRIPs?
В област, в която се прилага Споразумението TRIPs и по която Общността вече е приела законодателство, задължени ли са съдебните органи на държавите членки по силата на правото на Общността, когато са призовани да прилагат национални разпоредби с оглед постановяване на временни мерки за защита на права, попадащи в такава област, да го правят, доколкото е възможно, в светлината на текста и целта на член 50 от Споразумението TRIPs, и в област, по която Общността все още не е приела законодателство и която следователно попада в компетентността на държавите членки, изисква ли или забранява ли правото на Общността националният правен ред да предоставя на частноправните субекти право да се позовават пряко на правилото, установено в член 50, параграф 6 от Споразумението TRIPs, или да задължава съдилищата да прилагат това правило служебно?
Оставя ли член 50 от Споразумението TRIPs на договарящите страни, в рамките на техните собствени правни системи, задачата да определят дали правото да се предяви иск по общите разпоредби на националното право относно непозволените увреждания, по-специално нелоялната конкуренция, с цел защита на промишлен дизайн срещу копиране, следва да се квалифицира като право на интелектуална собственост по смисъла на член 50, параграф 1 от Споразумението TRIPs?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.
1. Следва ли член 1 от Директива 83/189 да се тълкува в смисъл, че член C.11.1, параграф 1 от Besluit radio elektrische inrichtingen (Декрет за радиоелектрическото оборудване), който предвижда, че „[з]абранява се извършването на търговска реклама или причиняването на търговска реклама за предавателно оборудване, което не е одобрен тип“, следва да се третира като техническо регулиране по смисъла на Директива 83/189 ...?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен: води ли това до резултат, че такава разпоредба трябва да не се прилага само ако представлява пречка за търговията или за свободното движение на стоки в конкретен случай, или следва да се приеме, че такава разпоредба не трябва да се прилага, ако разпоредбата по принцип, и следователно независимо от конкретния случай, има или може да има ефект на пречка за търговията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.