всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.

1. Може ли да се иска преюдициално решение от Съда на Европейските общности по член 177 от Договора за ЕО (сега член 234 ЕО) в производство, в което Oberster Gerichtshof трябва да се произнесе като първа и последна инстанция въз основа на фактическа обстановка, независеща от конкретни посочени лица, изложена от една страна и приета за вярна, по искане на тази страна за установяване дали съществуват или не права или правни отношения в областта на трудовото право, които според твърденията на тази страна, приети за верни, са от значение за най-малко трима работодатели или работници?
2. Противоречи ли член 48 от Договора за ЕО или друга разпоредба на правото на Общността, по-специално член 7 от Регламент № 1612/68, на използването на различни методи за определяне на датата, от която се зачита трудовият стаж за целите на класифицирането на договорно наети учители и помощник-учители, назначени от ответника, в съответната скала на заплащане, при което, от една страна, периодите на заетост по трудов договор с австрийски местен орган или на преподавателска длъжност в австрийско държавно училище, университет или висше учебно заведение, или в Академията за изящни изкуства или в държавно признато частно училище в Австрия — при условие че дейността е най-малко половината от пълното работно време — се зачитат изцяло от датата на назначаването, докато, от друга страна, периодите на заетост в сравними институции на други държави членки се зачитат изцяло само с одобрението на министъра на финансите и когато са от особено значение за успешното изпълнение на длъжността от договорно наетия служител, а при липса на тези условия се зачитат само наполовина, ако трудовото правоотношение е започнало на или преди 30 април 1995 г., или, ако е започнало по-късно, само наполовина, но само доколкото тези периоди не надвишават общо три години?
3. Трябва ли периодите, прекарани в институции в държави членки, сравними с посочените институции, да се зачитат без времево ограничение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

1. Прилага ли се Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета относно прилагането на схемите за социална сигурност към наети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, към бежанци и лица без гражданство, пребиваващи на територията на една от държавите членки, и към членове на техните семейства, които са граждани на трета държава, дори когато тези лица нямат право на свободно движение по силата на Договора
2. Прилага ли се Регламент № 1408/71, когато работник, който е бежанец или лице без гражданство, и членовете на неговото семейство са пристигнали директно в държава членка от трета държава и не са се придвижвали в рамките на Общността и няма друг релевантен елемент, свързващ ги с друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

I.a. С оглед на определенията, дадени в член 1.2, 1.3 и 1.8 от Регламент (ЕО) № 1610/96 („регламентът“), трябва ли „продукт“ по смисъла на член 3 от регламента да се разбира като активна субстанция или комбинация от активни субстанции, както е описано по-подробно в член 1.3, такива, каквито се срещат в природата или са произведени по промишлен път, включително всяка неизбежна примес, произтичаща от производствения процес?
б. Става ли дума за идентични продукти по смисъла на регламента в случай, когато чрез нов процес се получава продукт за растителна защита, който съдържа по-малко количество неизбежни примеси от съществуващ продукт за растителна защита със същата активна съставка?
в. Има ли значение за отговора на въпрос I.б. обстоятелството, че за този нов продукт за растителна защита трябва да бъде получено ново разрешение, и ако да, какво е това значение?
II. Изпълнени ли са условията, предвидени в член 3, параграф 1, букви а) и д) от регламента, ако продукт за растителна защита е произведен чрез патентован процес, в резултат на което съдържа по-малко количество неизбежни примеси от съществуващ продукт за растителна защита със същата активна съставка, за този нов продукт за растителна защита е получено ново разрешение и патентът, обхващащ съответния производствен процес, е посочен като основен патент по смисъла на член 3, параграф 1, уводна част и буква а)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.

Дали правото на Общността не допуска законодателството на държава членка, което предвижда, че в областта на данъците иск за възстановяване на сума, платена без основание, основан на установяване от национален или общностен съд, че национална разпоредба не е съвместима с по-висшестояща национална или общностна правна норма, може да се отнася само за периода след 1 януари на четвъртата година, предхождаща годината на съдебното решение, с което се установява такава несъвместимост?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.

Изисква ли правото на Европейския съюз да бъде взет предвид период на отглеждане на дете по германското право преди 1 януари 1986 г., ако детето е било действително отгледано в друга държава членка (в случая Франция), но родителят, който е отглеждал детето, е бил граничен работник, зает по трудово правоотношение, подлежащ на задължително осигуряване във Федерална република Германия до началото на периода на закрила на майчинството и също след края на отпуска по майчинство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

1) Невалиден ли е член 1, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2849/92
2) Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, от коя дата следва да се счита за невалиден член 1, точка 2 от Регламент (ЕИО) № 2849/92 в полза на ищцата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

1. Явява ли се член 1, точка 2 от Регламент (ЕИО) № 2849/92 невалиден?
2. Ако на първия въпрос се отговори утвърдително: От кой момент следва да се приеме, че член 1, точка 2 от Регламент (ЕИО) № 2849/92 е невалиден в полза на ищцата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.

Следва ли член 1 от Директива 83/189 да се тълкува в смисъл, че разпоредбата на член 2, параграф 1 от Verordening Minimumeisen Varkenshouderij 1993, която предвижда, че „операторът е длъжен да осигури на стопанството си едно или повече подходящи съдове за дезинфекция или подходящи съоръжения за почистване на обувки“, трябва да се счита за техническо правило по смисъла на тази директива?
Следва ли член 1 от Директива 83/189 да се тълкува в смисъл, че разпоредбата на член 2, параграф 1 от Verordening Bestrijding Ziekte van Aujeszky 1993, която предвижда, че „всеки оператор е длъжен да ваксинира прасетата, намиращи се в неговото стопанство, срещу болестта на Ауески в съответствие със схемата за ваксинация, установена за съответния вид животни и отделните райони от Pig Breeding Department по препоръка на Veterinary Care Association“, трябва да се счита за техническо правило по смисъла на тази директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

1. Следва ли втората алинея на член 7, параграф 1 от Директива 83/182/ЕИО на Съвета от 28 март 1983 година относно освобождаването от данъци в рамките на Общността за определени средства за транспорт, временно внесени в една държава членка от друга, да се тълкува в смисъл, че обичайното местопребиваване на гражданин на държава А е в държава А, когато той в продължение на много години успешно упражнява професията си както като архитект, така и в търговията чрез командитно дружество, запазва жилище и прекарва по-голямата част от работното си време там, или е в държава Б, на която също е гражданин и където едновременно започва самостоятелна стопанска дейност със сходен или поне свързан предмет, наема жилище и започва да прекарва част от времето си, като същевременно изпълнява данъчните си задължения, подпомаган от съпругата си, която участва във всички горепосочени дейности и в двете държави А и Б и притежава дялове в тези дружества?
Освен посочената разпоредба, съществуват ли и други критерии, въз основа на които, в случаи, когато е трудно да се определи обичайното местопребиваване, е възможно да се направи такова определяне?
2. В случай на притежаване или използване на частни превозни средства от лице, което няма право на временно освобождаване, което съгласно националното законодателство представлява обикновено митническо нарушение, съответства ли на общностния принцип на пропорционалност налагането, въз основа единствено на критерия на кубатурата на превозното средство, на специална административна санкция, по-специално глоба (като тази по член 88, параграф 2, буква ж) от Закон № 2127/1993), в размер от 1 000 000 до 5 000 000 драхми за превозно средство, когато тази глоба надвишава текущата пазарна стойност на превозното средство, като се отчита и неговата възраст?
3. Допустимо ли е административните мерки като цяло – включително тези, произтичащи от обвинението в контрабанда – които се приемат като подходящи в областта на митническите нарушения от държава членка Б, която е компетентна в това отношение (с оглед на липсата на хармонизация на националните закони), да водят до санкции, които възлизат на много (десет) пъти първоначалната покупна цена на стоката в държава членка А, без да се възпрепятства свободното движение на стоки и лица?
Ако отговорът е отрицателен, съществуват ли критерии относно границите на това, което е строго необходимо за постигане на преследваните цели?
4. Произтича ли от Директива 83/182/ЕИО или друга разпоредба задължение за държавите членки да вземат предвид, при налагане на административни санкции в случаи, свързани с тази директива, добросъвестността на засегнатите лица и липсата на измамно намерение (например незнание)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Следва ли понятието „практически причини“ във второто изречение на член 6, параграф 1, буква д) от Директива 76/768/ЕИО да се тълкува в смисъл, че допуска поставянето на предписаните предупреждения на няколко езика, когато производителят или търговецът на козметични продукти счита това за желателно по икономически съображения и с цел улесняване на пускането на пазара на продуктите в Общността, ако в резултат на това пълното предупреждение се съдържа само в приложена листовка, а върху опаковката и контейнера поради липса на място се поставя само съкратена информация
По-специално, допустимо ли е върху опаковката и контейнера да се поставя не пълното предупреждение, а само съкратена информация, когато дадено предприятие поради горепосочените причини счита за желателно да пуска продуктите си на пазара в еднаква опаковка на езиците на деветте различни държави, в които се продава продуктът (включително осем държави членки на ЕС)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form