Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.
Могат ли съдебни решения да бъдат несъвместими по смисъла на член 27, точка 3 от Брюкселската конвенция, когато единствената разлика между тях се състои в специфичните изисквания за постановяване на определен вид самостоятелна обезпечителна мярка (по смисъла на член 24 от Конвенцията)?
Може ли и трябва ли съдът на държавата по изпълнението, който е обявил чуждестранно съдебно решение, задължаващо страната, срещу която се иска изпълнение, да се въздържа от определени действия, за изпълняемо съгласно първата алинея на член 34 и първата алинея на член 31 от Конвенцията, едновременно да разпореди необходимите мерки по правото на държавата по изпълнението за изпълнение на забранителната заповед?
Ако отговорът на втория въпрос е положителен, трябва ли необходимите мерки по правото на държавата по изпълнението за изпълнение на забранителната заповед да бъдат разпоредени, дори ако решението, което следва да бъде признато, не съдържа самото такова мерки съгласно правото на държавата на произход и това право изобщо не предвижда незабавна изпълняемост на такива забранителни заповеди?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.
Следва ли член 1 от Директива 83/189/ЕИО на Съвета от 28 март 1983 година относно процедурата за предоставяне на информация в областта на техническите стандарти и разпоредби, както е изменена както преди, така и след изменението с Директива 94/10/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 март 1994 година, да се тълкува в смисъл, че разпоредбите на Декрет № 92-377 от 1 април 1992 година представляват техническа наредба, по-специално доколкото позволяват на производител да не използва одобрената система на Eco-Emballages, ако сам организира обезвреждането на своите отпадъци от опаковки?
Следва ли член 10 от Директива 83/189, както преди, така и след изменението с Директива 94/10, и член 3, параграф 2 от Директива 75/442/ЕИО на Съвета от 15 юли 1975 година относно отпадъците, изменена с Директива 91/156/ЕИО на Съвета от 18 март 1991 година, да се тълкуват в смисъл, че френското правителство е било длъжно да нотифицира на Комисията разпоредбите на декрета от 1 април 1992 година и, ако е било длъжно, може ли частно лице да се позове на липсата на нотификация, за да бъдат тези разпоредби обявени за неприложими?
Следва ли член 30 от Договора за ЕО (сега, след изменението, член 28 ЕО), правилно тълкуван, да се тълкува в смисъл, че препятства разпоредби като съдържащите се в Декрет № 92-377, които изискват вносител на продукти от други държави членки, предназначени за битова употреба, да използва опаковки, отговарящи на определени технически изисквания, и да поставя върху тези опаковки лого, доказващо, че е абониран за одобрена система за възстановяване на отпадъци от опаковки, доколкото тези разпоредби, които са приложими за всички продукти, не са пропорционални на императивното изискване, свързано със защитата на околната среда?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
В ситуация като тази по главното производство, допускат ли членове 43, 46, 48, 56 и 58 ЕО прилагането на законодателството на държава-членка, което – подобно на релевантното шведско законодателство – води до това, че капиталов принос под формата на прехвърляне на акции под пазарната стойност се облага по-неблагоприятно, ако приносът е към юридическо лице, което е установено в друга държава-членка и в което прехвърлителят пряко или непряко има участие, или към местно акционерно дружество, в което такова юридическо лице има участие, отколкото би било в случай, че няма такива чуждестранни собственически интереси?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.
1. Следва ли член 14, параграф 4 от Закон № 580 от 4 юли 1967 г. (с изменението, въведено с член 44, параграф 4 от Закон № 146 от 22 февруари 1994 г.), както е тълкуван от кмета на Падуа в обжалваната заповед, доколкото забранява продажбата на хляб, изпечен от замразен или незамразен полуизпечен хляб (законно произведен и внесен от Франция), ако не е предварително опакован от продавача, да се счита за несъвместим с членове 30 и 36 от Договора за ЕО (сега, след изменението, членове 28 ЕО и 30 ЕО)?
2. Следва ли член 14, параграф 4 от Закон № 580 ... и последващото му тълкуване от кмета на Падуа да се счита за количествено ограничение или мярка с равностоен ефект по смисъла на член 30 от Договора за ЕО?
3. Ако е така, може ли Италианската държава да се позове на дерогацията, предвидена в член 36 от Договора, с цел защита на здравето и живота на хората?
4. Следва ли член 14, параграф 4 от Закон № 580 ... да не се прилага от италианските съдилища?
5. Следва ли хлябът, изпечен от замразен или незамразен полуизпечен хляб (законно произведен и внесен от Франция), да бъде допуснат до свободно обращение без каквито и да било ограничения, като изискването за предварително опаковане, предвидено в член 14, параграф 4 от Закон № 580 ...?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.
Обхваща ли фиксираната такса, която съгласно Директива 88/409/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 г., която предвижда прилагането на Директива 64/433/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г.
a) в редакцията ѝ съгласно Директива 89/662/ЕИО на Съвета от 11 декември 1989 г.
b) в редакцията ѝ съгласно Директива 91/497/ЕИО на Съвета от 29 юли 1991 г.,
се прилага за изследване на прясно месо, предназначено за вътрешния пазар, съгласно
a) Директива 85/73/ЕИО на Съвета от 29 януари 1985 г., във връзка с Решение 88/408/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 г.
b) Директива 85/73/ЕИО на Съвета, в редакцията ѝ съгласно Директива 93/118/ЕО на Съвета от 22 декември 1993 г.,
също така разходите за извършване на изследвания на прясно свинско месо за трихини?
Обхваща ли фиксираната такса, която съгласно Директива 88/409/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 г., която предвижда прилагането на Директива 64/433/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г., в редакцията ѝ съгласно Директива 89/662/ЕИО на Съвета от 11 декември 1989 г., се прилага за изследване на прясно месо, предназначено за вътрешния пазар, съгласно Директива 85/73/ЕИО на Съвета от 29 януари 1985 г., във връзка с Решение 88/408/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 г., също така разходите за в конкретния случай необходимо бактериологично изследване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.
Покрива ли стандартната такса, приложима съгласно
а) Директива 85/73/ЕИО на Съвета от 29 януари 1985 г. във връзка с Решение 88/408/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 г.; и
б) Директива 85/73/ЕИО на Съвета, изменена с Директива 93/118/ЕО на Съвета от 22 декември 1993 г.,
за инспекцията на прясно месо, предназначено за вътрешния пазар съгласно Директива 64/433/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. (която е приложима съгласно Директива 88/409/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 г.),
а) изменена с Директива 89/662/ЕИО на Съвета от 11 декември 1989 г.; и
б) изменена с Директива 91/497/ЕИО на Съвета от 29 юли 1991 г.,
също така разходите за извършване на изследвания на прясно свинско месо за трихини?
Покрива ли стандартната такса, приложима съгласно Директива 85/73/ЕИО на Съвета от 29 януари 1985 г. във връзка с Решение 88/408/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 г., за инспекцията на прясно месо, предназначено за вътрешния пазар съгласно Директива 64/433/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г., изменена с Директива 89/662/ЕИО на Съвета от 11 декември 1989 г. и приложима съгласно Директива 88/409/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 г., също така разходите за извършване на бактериологично изследване, изискано в отделен случай?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.
Препятстват ли член 73 Б, параграф 1 от Договора за ЕО, във връзка с член 73 Д, параграф 1, букви а) и б) и параграф 3 [сега член 56, параграф 1 ЕО, във връзка с член 58, параграф 1, букви а) и б) и параграф 3 ЕО], на разпоредба като тази на § 97 от Einkommensteuergesetz 1988, BGBl 1988/400, в редакцията, публикувана в BGBl 1996/797 [съгласно § 1, параграф 1, точка 1, буква c) от Endbesteuerungsgesetz, BGBl 1993/11], съгласно която окончателното облагане на дивиденти, лихви и други доходи от чуждестранни акции е изключено и приложимата данъчна ставка за вътрешни акции е 25 %, докато данъчната ставка за чуждестранни акции може да достигне до 50 %?
Препятстват ли член 73 Б, параграф 1 от Договора за ЕО, във връзка с член 73 Д, параграф 1, букви а) и б) и параграф 3 [сега член 56, параграф 1, във връзка с член 58, параграф 1, букви а) и б) и параграф 3 ЕО], на разпоредба като тази на § 37, параграфи 1 и 4 от Einkommensteuergesetz 1988, BGBl 1988/400, съгласно която дивиденти от всякакъв вид, произтичащи от дялово участие във вътрешни капиталови дружества под формата на дялове, се облагат с данъчна ставка, намалена наполовина спрямо средната данъчна ставка, приложима за общия доход, докато за дивиденти от всякакъв вид, произтичащи от дялово участие в капиталови дружества със седалище и управление в друга държава членка или в трета държава, не може да се получи такова намаление?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.