Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2007 г.
Дали член 39 ЕО, както и членове 3 и 7 от Регламент № 1612/68, не допускат национална разпоредба като § 421g, алинея 1, второ изречение от SGB III, според която плащането от държава-членка на частен трудов посредник на възнаграждението, дължимо на последния от кандидат за работа поради настаняването му на работа, е обвързано от изискването за намерената от този посредник работа да е предвидено плащане на задължителни вноски за социално осигуряване на територията на въпросната държава?
Дали членове 49 ЕО и 50 ЕО не допускат национална правна уредба като съдържащата се в § 421g, алинея 1, второ изречение от SGB III, според която плащането от държава-членка на частен трудов посредник на възнаграждението, дължимо на последния от кандидат за работа поради настаняването му на работа, е обвързано от изискването за намерената от този посредник работа да е предвидено плащане на задължителни вноски за социално осигуряване на територията на въпросната държава?
В кои случаи е възможно и необходимо вътрешноправна разпоредба да се тълкува по начин, съответстващ на общностното право, и какво следва да предприеме националната юрисдикция, ако такова тълкуване е невъзможно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2007 г.
Допуска ли член 3, точка 1 от Регламент № 857/84 прилагането на национална правна уредба, приета в изпълнение на тази разпоредба, която предвижда, че производителите, поели задължения за инвестиране в рамките на или извън план за развитие, могат да получат специфично референтно количество само ако са поели тези задължения за инвестиране между 1 септември 1981 г. и 1 март 1984 г.?
В случай че принципен отговор на първия въпрос не е възможен, въз основа на какви критерии трябва да се преценява доколко времевото ограничение, посочено в първия въпрос, е съвместимо с Регламент № 857/84?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2007 г.
1) С оглед на решението на Съда по дело С‑109/01 [Решение от 23 септември 2003 г. по дело Akrich, Recueil, стр. I‑9607], следва ли член 10 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 [на Съвета от 15 октомври 1968 година относно свободното движение на работници в Общността (ОВ L 257, стр. 2; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 1, стр. 11)] да се тълкува в смисъл, че гражданин на трета страна, член на семейството на работник по смисъла на посочения член, както в настоящия случай, трябва да пребивава законно в Общността, за да получи право на постоянно пребиваване в нея заедно с работника
Следва ли също така член 1 от Директива 73/148 да се тълкува в смисъл, че правото на постоянно пребиваване на гражданин на трета страна, който е член на семейството на гражданин на Съюза, зависи от законното му пребиваване в Общността?
б) Ако Директива 73/148 следва да се тълкува в смисъл, че за да може гражданинът на трета страна, който е член на семейството на гражданин на Съюза, да се позове на право на постоянно пребиваване по смисъла на директивата, условието е същият да се намира в Общността на законно основание, това предполага ли, че лицето трябва да притежава валидна карта за пребиваване, която му разрешава или може да му разреши да пребивава постоянно в една от държавите-членки
При липса на разрешение за постоянно пребиваване, достатъчно ли е наличието на право на пребиваване на друго основание за по-дълъг или по-кратък период от време, или — както в случая по висящото пред Utlänningsnämnden дело — е достатъчно лицето, подало заявление за карта за пребиваване, да има валидна виза?
в) Ако член на семейството на гражданин на Съюза, който е гражданин на трета страна, не може да се позове на право на постоянно пребиваване съгласно Директива 73/148, тъй като не пребивава законно в Общността, отказът да му се издаде карта за пребиваване съставлява ли ограничение на правото на установяване на гражданина на Съюза, предвидено в член 43 ЕО?
г) Ако член на семейството на гражданин на Съюза, който е гражданин на трета страна, не може да се позове на право на постоянно пребиваване съгласно Директива 73/148, тъй като не пребивава законно в Общността, експулсирането му поради това, че заявлението за издаване на национална карта за пребиваване не може да бъде уважено след влизането в Швеция, съставлява ли ограничение на правото на установяване на гражданина на Съюза, предвидено в член 43 ЕО?
2) a) Следва ли член 1, параграф 1, буква г) от Директива 73/148 да се тълкува в смисъл, че „на [негова] издръжка“ означава, че член на семейството на гражданин на Съюза е материално зависим от последния, за да постигне само приличен жизнен стандарт в държавата си на произход или в държавата, в която пребивава обичайно?
б) Следва ли член 6, буква б) от Директива 73/148 да се тълкува в смисъл, че държавите-членки могат да изискват от член на семейството на гражданин на Съюза, който твърди, че е на издръжка на последния, или на неговия съпруг, да представи, освен поемането на задължение за издръжка от страна на гражданина на Съюза, и документи, които доказват действителното наличие на положение на зависимост?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2007 г.
Попадат ли капсули, съдържащи основно мелатонин, които се представят като хранителна добавка, в тарифна позиция 3004 от Комбинираната номенклатура?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Следва ли членове 10—13 от Регламент (ЕИО) № 1984/83 да се тълкуват в смисъл, че попадат в обхвата им договори за изключително разпространение на моторни и други горива, които формално са определени като договори за комисионна или агентски договори и които съдържат следните клаузи:
а) операторът на бензиностанцията се задължава да продава моторните и другите горива на доставчика съгласно крайните продажни цени, условията и методите на продажба и стопанска дейност, определени от доставчика;
б) операторът на бензиностанцията поема риска, свързан с продуктите, веднага щом ги получи от доставчика в резервоарите за съхранение на бензиностанцията;
в) след като получи продуктите, операторът на бензиностанцията поема задължението да ги съхранява при условия, които гарантират, че няма да настъпи загуба или влошаване на качеството им, и носи отговорност, когато е приложимо, както пред доставчика, така и пред трети лица за всяка загуба, замърсяване или фалшифициране, които могат да засегнат продуктите, и за всяка вреда, произтичаща от това;
г) операторът на бензиностанцията е длъжен да заплати на доставчика стойността на моторните и другите горива девет дни след датата на доставката им на бензиностанцията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
1. Представлява ли нарушение на принципа на свободата на установяване разпоредба, която възлага данъчната тежест върху получаващо дивиденти дружество майка, което не е установено във Франция, докато дружествата майки, установени във Франция, са освободени от подобна тежест?
2. Може ли такъв данък при източника сам по себе си да бъде оспорен с оглед на принципа на свободата на установяване или, когато данъчна конвенция между Франция и друга държава членка, която разрешава този данък при източника, предвижда данъкът, дължим в тази друга държава членка, да бъде приспаднат от данъка, наложен съгласно оспорваната система, трябва ли тази конвенция да бъде взета предвид при преценката на съвместимостта на системата с принципа на свободата на установяване?
3. В случай че се приеме втората алтернатива, достатъчно ли е съществуването на посочената конвенция, за да се счита, че оспорваната система представлява само средство за разпределяне на данъчната основа между двете засегнати държави, без да има отражение върху предприятията, или фактът, че дружество майка, което не е установено във Франция, може да не успее да приспадне данъка, както е предвидено в конвенцията, означава, че тази система трябва да се счита за несъвместима с принципа на свободата на установяване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Следва ли изразът „... освен ако [ответникът] не е започнал производство за обжалване на решението, когато е било възможно за него да го направи“ в член 34, параграф 2 от Регламент № 44/2001 да се тълкува в смисъл, че „възможността“ за такова обжалване във всички случаи зависи от надлежното връчване на ответника съгласно приложимото право на връчване на официално заверено копие от подлежащото на обжалване решение, постановено по подразбиране в държава членка?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен:
Дали връчването на официално заверено копие от разпореждането по молбата за обявяване на изпълняемост в Австрия на решението по подразбиране на регионалния съд в 's-Hertogenbosch от 16 юли 2004 г. ... и за издаване на изпълнителен лист въз основа на чуждестранното изпълнително решение, обявено за изпълняемо, вече е поставило ответника и длъжника по решението в положение не само да знае за съществуването на това решение, но и за наличието на правна възможност за обжалване по правния ред на държавата, в която е постановено решението, така че той да е наясно с възможността за обжалване на решението, което е предварително условие за приложимостта на изключението от пречката за признаване по член 34, параграф 2 от Регламента?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Следва ли член 64 от Евро-средиземноморското споразумение да има някакво действие по отношение на правото на пребиваване?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен: може ли от забраната за дискриминация, предвидена в член 64 от Евро-средиземноморското споразумение, да се изведе, че правното положение по отношение на правото на пребиваване изключва възможността това право да бъде ограничено във времето в случай на тунизийски гражданин, който притежава разрешение за работа с неограничена продължителност, действително е нает на работа и към датата на решението по въпросите на чужденците вече има право на пребиваване за определен срок?
Ако отговорът на втория въпрос е положителен: може ли правното положение, свързано с правото на пребиваване и тълкувано в светлината на член 64 от Евро-средиземноморското споразумение, да се определи към дата, следваща датата на решението по въпросите на чужденците, с което правото на пребиваване е ограничено във времето?
Ако отговорът на третия въпрос е положителен: необходимо ли е да се спазват принципите, развити във връзка с член 39, параграф 3 ЕО, при прилагането на изключението, свързано със съображения за защита на легитимен национален интерес?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.