всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Schintgen

Съдия докладчик – Schintgen

Дело C-346/96: Belgisch Interventie- en Restitutiebureau/Prolacto, Заключение от 13 ноември 1997 г.

В контекста на търг за доставка на обезмаслено мляко на прах като хранителна помощ въз основа на Регламенти (ЕИО) № 345/87 и 1358/87 на Комисията от 3 февруари 1987 г. и 15 май 1987 г. съответно, и свързаните с тях гаранции, предоставени съгласно член 12 от Регламент (ЕИО) № 1354/83 на Комисията от 17 май 1983 г., може ли юридическо лице, което впоследствие не е изпълнило задълженията си и не е осъществило доставката, да бъде обект и на искане за изплащане на обезщетение от страна на Belgisch Interventie- en Restitutiebureau съгласно член 25, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1354/83, когато всички гаранции по търга са били обявени за окончателно задържани от тази агенция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-306/96: Javico/Yves Saint Laurent Parfums, Заключение от 6 ноември 1997 г.

1) Когато предприятие (доставчик), установено в държава членка на Европейския съюз, възлага по договор на друго предприятие (дистрибутор), установено в друга държава членка, дистрибуцията на своите продукти на територия извън Съюза, следва ли член 85, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската общност да се тълкува в смисъл, че забранява клаузи в този договор, които изключват възможността дистрибуторът да извършва продажби на територия, различна от договорната територия, и следователно всякакви продажби на територията на Съюза, било чрез пряка продажба, било чрез реекспорт от договорната територия?
2) В случай че посоченият член 85, параграф 1 забранява такива договорни клаузи, следва ли той да се тълкува в смисъл, че не е приложим, когато доставчикът по друг начин дистрибутира своите продукти на територията на Съюза чрез селективна дистрибуторска мрежа, която е предмет на решение за освобождаване по член 85, параграф 3?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-291/96: Grado и Bashir, Съдебно решение от 9 октомври 1997 г.

Съвместимо ли е с правото на Европейската общност или противоречи ли на забраната за дискриминация, предвидена в член 6 от Договора за Европейския съюз, държавен обвинител (Staatsanwalt) изрично да откаже да използва учтивата форма на обръщение „Herr“ в заявление, което е изготвил и впоследствие представил на съда за подпис, за издаване на съкратена наказателна заповед по отношение на работник чужденец (по смисъла на членове 48—51 от Договора за Европейския съюз) от друга държава членка на Европейския съюз, особено когато това противоречи на обичая на прокуратурата и на обичайната практика на самия държавен обвинител?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-36/96: Günaydin, Съдебно решение от 30 септември 1997 г.

1) Представлява ли турски работник, който е бил упълномощен да упражнява платена заетост при работодател в държава членка само временно и само с цел подготовка за работа в дъщерно дружество на този работодател в Турция, лице, което е надлежно регистрирано като принадлежащо към работната сила на държавата членка по смисъла на член 6, параграф 1 от Решение № 1/80 на Съвета по асоцииране относно развитието на асоциацията („Решение № 1/80“) и е ли той легално зает там?
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
Може ли искане на основание член 6, параграф 1 от Решение № 1/80 да бъде отхвърлено като злоупотреба с право, ако турският работник изрично е заявил намерението си да се върне в Турция след подготовката за работа там и компетентният орган му е разрешил временно пребиваване в страната само с оглед на това изявление?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-98/96: Ertanir/Land Hessen, Съдебно решение от 30 септември 1997 г.

Какви са последиците за поддържането на разрешенията за работа и пребиваване от прекъсвания в законното пребиваване или периоди на работа без разрешение за работа по отношение на права, които вече са възникнали съгласно член 6, параграф 1 от Решение № 1/80 на Съвета по асоцииране ЕИО-Турция относно развитието на асоциацията, доколкото тези периоди не се считат за периоди на законна заетост по смисъла на член 6, параграф 2 от Решение № 1/80?
Явява ли се турски работник, който притежава разрешения за работа и пребиваване, даващи му право да работи като специалист-готвач, надлежно регистриран като принадлежащ към работната сила на държава членка по смисъла на член 6, параграф 1 от Решение № 1/80, дори ако е бил уведомен още от началото на пребиваването си в тази държава членка, че ще му бъде предоставено разрешение за пребиваване само за общ срок от три години и само за конкретна работа при определен работодател?
Ако Съдът приеме, че лице, описано във втория въпрос, е надлежно регистрирано като принадлежащо към работната сила на държава членка, предоставя ли правомощието, дадено с член 6, параграф 3 от Решение № 1/80, на държавите членки възможност да създават права на пребиваване, които от самото начало не предоставят ползата от член 6, параграф 1 от Решение № 1/80?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-334/95: Krüger/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Съдебно решение от 17 юли 1997 г.

Следва ли член 17, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 804/68, във връзка с приложението към него, изменено с Регламент (ЕИО) № 374/92, да се тълкува в смисъл, че нарушава втората алинея на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО и следователно е невалиден, доколкото не предвижда предоставяне на износна премия за мляко и/или млечни продукти, съдържащи се в хранителни препарати по Комбинирана номенклатура № 2101 10, произведени на основата на екстракти, есенции или концентрати от кафе?
Пречи ли нарушението на забраната за дискриминация на възстановяването на износна премия, предоставена за мляко и/или млечни продукти, съдържащи се в хранителни препарати по Комбинирана номенклатура № 2101 10, произведени на основата на екстракти от кафе?
Приложим ли е член 244 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 (Митнически кодекс) към спирането на изпълнението на решения за възстановяване на предоставена износна премия?
Ако отговорът на въпрос 3 е положителен: в случаите, когато съществуват съмнения относно валидността на приложимото общностно законодателство, спирането на изпълнението следва ли да се определя съгласно член 244 от Митническия кодекс или по други критерии?
Ако отговорът на въпрос 3 е отрицателен: в случаите, когато съществуват съмнения относно валидността на приложимото общностно законодателство, по какви критерии следва да се определя спирането на изпълнението?
Следва ли втората алинея на член 177 от Договора да се тълкува в смисъл, че препятства в случаи като настоящия предоставянето от Финансовия съд на разрешение за обжалване съгласно втората изречение на параграф 128, алинея 3 от Финансовопроцесуалния кодекс във връзка с точка 1 на параграф 115, алинея 2 от същия кодекс?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-265/95: Комисия/Франция, Заключение от 9 юли 1997 г.

Неизпълнение от страна на Френската република на задълженията, произтичащи от общите организации на пазарите на селскостопански продукти и от член 30 във връзка с член 5 от Договора за ЕО, поради неизвземане на всички необходими и пропорционални мерки за предотвратяване на възпрепятстването на свободното движение на плодове и зеленчуци чрез действия на частни лица.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-369/95: Somalfruit и Camar/Ministero delle Finanze и Ministero del Commercio con l’Estero, Заключение от 26 юни 1997 г.

1. Следва ли да се счита за валидна онази част от [основния регламент], която ограничава правото на внос на сомалийски банани – така нареченото право на достъп, признато от [Конвенцията от Ломе], Протокол 5 към нея и [Съвместната декларация], по-специално доколкото: (a) установява различни режими за внос на традиционни банани, нетрадиционни банани и банани над определената за тази цел квота и по този начин налага количествени ограничения; (b) налага изискването за получаване на вносен документ и предоставяне на гаранция за тази цел – документ, който не е само за статистически цели и е подчинен на условия, които са обременителни и трудни за изпълнение; (c) налага мито от 750 ЕКЮ на тон за банани над тарифната квота
2. Следва ли да се считат за валидни онези части от [регламента за изпълнение] и [преходния регламент], изменени и допълнени с по-късни регламенти, които ограничават, намаляват или ненужно и непропорционално спрямо преследваната цел ограничават правото на достъп на сомалийски банани, гарантирано от посочената в първи въпрос конвенция и от [основния регламент], по-специално доколкото: (a) определят крайния срок за подаване на заявления за вносни лицензи до три месеца и три седмици преди сделката и ограничават периода за подаване на заявления до една [пълна] седмица само четири пъти годишно; (b) предвиждат, в случай на неспазване на срока, загуба във всички случаи на правото на внос за цялото тримесечие, без да се предвиждат специални правила или дерогации за случаи на непреодолима сила, непредвидени обстоятелства и подобни ситуации; (c) правят издаването на лиценза зависимо от предварително предоставяне на гаранция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-364/95: T. Port/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Заключение от 24 юни 1997 г.

1. Следва ли първата алинея на член 234 от Договора за ЕО да се тълкува в смисъл, че прилагаемостта на членове I, II и III от ГАТТ има предимство във Федерална република Германия пред членове 18 и 19 във връзка с член 17 от Регламент (ЕИО) № 404/93?
2. (a) Валиден ли е Регламент (ЕО) № 478/95, основан на Регламент (ЕИО) № 404/93?
(b) Ако да, следва ли първата алинея на член 234 от Договора за ЕО да се тълкува в смисъл, че прилагаемостта на член XIII от ГАТТ има предимство пред този регламент?
3. В случай че на въпроси 1 и 2(b) се отговори положително: имат ли гражданите на Общността право да се позовават в съдебни производства пред съдилищата на държавите членки на предимството на посочените разпоредби на ГАТТ по отношение на тяхното прилагане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-122/95: Германия/Съвет, Заключение от 24 юни 1997 г.

Нарушение на основни принципи на правото на Европейския съюз, включително правото на свободно упражняване на търговска дейност, правото на собственост, принципа на защита на оправданите правни очаквания, принципа на пропорционалност и принципа на недискриминация, чрез приемането на Рамковото споразумение за бананите и свързаната с него система от национални квоти и лицензии за износ.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form