Rosas
Съдия докладчик – Rosas
Дело C-20/03: Burmanjer и др., Заключение от 16 декември 2004 г.
Членове 2, 3, 5 и 13 от белгийския закон от 25 юни 1993 г. относно упражняването на амбулантни дейности и организацията на публичните пазари, разглеждани поотделно или във връзка и тълкувани като правещи амбулантната продажба на абонаменти за периодични издания на белгийска територия, независимо дали от белгийски граждани или от други граждани на ЕС, зависима от предварително разрешение от министъра или от делегиран от него служител от първа степен и дори правещи нарушаването на тези разпоредби престъпление, нарушават ли членове 30—37 (свободно движение на стоки) от Договора за ЕО, приложими към 6 септември 2001 г., член 48 и сл. от този договор (свобода на движение на лица) или член 59 и сл. от него (свобода на предоставяне на услуги), когато имат за последица, че германско дружество, което продава или желае да продава абонаменти за периодични издания в Белгия чрез търговци, установени в Нидерландия, трябва предварително да получи временно разрешение и нарушаването на тези разпоредби дори е престъпление, докато интересите, които законодателят цели да защити, могат да бъдат защитени с други, по-малко ограничителни средства?
Има ли значение за отговора на първия въпрос обстоятелството, че законът от 25 юни 1993 г. не подчинява продажбата на вестници, периодични издания, както и абонаменти за вестници на такова предварително разрешение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-160/03: Испания/Евроюст, Заключение от 16 декември 2004 г.
Нарушение на Условията за работа на другите служители на Европейските общности
Нарушение на езиковия режим на Евроюст
Нарушение на принципа за недопускане на дискриминация на основание националност
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-376/02: “Goed Wonen”, Заключение от 16 декември 2004 г.
Препятстват ли членове 17 и 20 от Шестата директива или принципите на европейското право за защита на оправданите правни очаквания и правната сигурност – в случай, в който не е налице измама или злоупотреба или въпрос за промяна на планираното използване [на дълготрайните активи] – отмяната на корекцията на ДДС, който не е бил приспаднат от данъчно задълженото лице и който е платен във връзка с (недвижима) собственост, доставена на него и първоначално предназначена за отдаване под наем (което не подлежи на облагане с ДДС), но впоследствие използвана за облагаема с ДДС сделка (в случая – учредяване на вещно право на ползване), само на основание, че вследствие на законодателна промяна, която към момента на извършване на посочената сделка още не е влязла в сила, тази сделка се счита с обратно действие за освободена от облагане сделка, която не поражда право на приспадане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-97/03: van Schaijk, Заключение от 2 декември 2004 г.
Директива 85/511/ЕИО не урежда превантивното клане на животни, заподозрени в заразяване или контаминация с шап.
Директива 85/511/ЕИО не препятства държавите членки да приемат допълнителни национални мерки в борбата срещу шап, като превантивно клане на животни, заподозрени в заразяване или контаминация с шап.
Допълнителните мерки за борба срещу шап, приети от държавите членки като допълнение към мерките, предвидени в Директива 85/511/ЕИО, трябва да бъдат приети по начин, съответстващ на изискванията на член 10 от Директива 90/425/ЕИО, в рамките на лоялно сътрудничество с Комисията и да са съвместими с общите принципи на правото на Общността, като принципа на пропорционалност и правото на собственост.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-96/03: Tempelman и van Schaijk, Заключение от 2 декември 2004 г.
1) Може ли държава-членка да извлече от правото на Общността правомощието да реши да умъртви животни, за които се подозира, че са заразени или контаминирани с вируса на шап
2) Дава ли Директива 85/511/ЕИО, изменена с Директива 90/423/ЕИО, възможност на държавите-членки да (разпореждат или) предприемат допълнителни национални мерки за борба с шап
3) Какви ограничения налага правото на Общността на държава-членка по отношение на предприемането на допълнителни национални мерки, различни от предвидените в Директива 85/511/ЕИО, изменена с Директива 90/423/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-61/03: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 2 декември 2004 г.
Нарушение на задължението по член 37 от Договора за ЕОАЕ чрез непредоставяне на Комисията на общи данни относно план за обезвреждане на радиоактивни отпадъци, произтичащи от извеждането от експлоатация на реактора „Джейсън“, доколкото това е съвместимо със съществените интереси на националната сигурност, и чрез неизвършване на диалог с Комисията относно възможността защитата на отбранителните интереси да бъде постигната с по-малко крайни средства от пълното въздържане от предоставяне на информация.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-284/03: Temco Europe, Съдебно решение от 18 ноември 2004 г.
Следва ли член 13Б, буква б) от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че сделки, които според белгийското право представляват договори за неопределен срок, по силата на които едно дружество чрез няколко договора едновременно предоставя на свързани дружества право да ползват един и същ недвижим имот срещу възнаграждение, определено частично, но по същество въз основа на заеманата площ, при положение че присъщата несигурност на правото на ползване липсва поради това, че прехвърлителят и приобретателят са под общо управление, представляват отдаване под наем на недвижим имот по смисъла на правото на Общността, или, с други думи, обхваща ли самостоятелното понятие по правото на Общността „отдаване под наем на недвижим имот“ по член 13Б, буква б) от Шестата директива ползването срещу възнаграждение на недвижим актив за цели, различни от тези на стопанската дейност на данъчно задълженото лице — определение, възприето в член 44, параграф 3, точка 2 in fine от Кодекса за ДДС — тоест предоставянето по лицензия за неопределен срок на неексклузивно право на ползване срещу месечно възнаграждение, макар и променливо и частично зависещо от печалбата на една от страните по договора, когато присъщата несигурност на лицензията липсва поради това, че прехвърлителят и приобретателят са под общо управление?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-216/02: Zuchtverband für Ponys, Съдебно решение от 11 ноември 2004 г.
Дали първото тире на член 2, параграф 2 от Решение 92/353 предоставя на вече съществуваща асоциация (организация) на развъдчици право да изиска от компетентния орган да откаже признаването на друга организация (друга асоциация), ако признаването на тази друга организация (асоциация) би застрашило опазването на породата или би застрашило функционирането или програмата за подобрение или селекция на вече съществуваща организация или асоциация?
Дали първото тире на член 2, параграф 2 от Решение 92/353 не допуска прилагането на разпоредба от националното право, която (a) предоставя на вече съществуваща организация или асоциация само правото да бъде изслушана в производството пред компетентния орган за признаване на друга организация (асоциация), но не и правото да бъде отказано признаването на тази друга организация (асоциация), когато признаването би застрашило опазването на породата или би застрашило функционирането или програмата за подобрение или селекция на вече съществуваща организация или асоциация, и (b) не предоставя на вече съществуващата организация или асоциация право да обжалва пред съдилищата (Verwaltungsgerichtshof) признаването, предоставено въпреки нейните възражения?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.