Regan
Съдия докладчик – Regan
Дело C-457/16: Global Steel Wire/Комисия, Съдебно решение от 26 октомври 2017 г.
Решение на Съда (шести състав) от 26 октомври 2017 г. — Global Steel Wire и др./Комисия (Съединени дела C‑457/16 P и C‑459/16 P—C‑461/16 P) „Обжалване — Регламент (ЕО) № 1/2003 — Конкуренция — Картели — Европейски пазар на стоманата за предварително напрягане — Нарушение на член 101 ДФЕС — Отговорност на дружеството майка за неправомерното поведение на дъщерните му дружества — Понятие за предприятие — Данни за наличието на стопанска единица — Презумпция за действително упражняване на решаващо влияние — Правоприемство между предприятия — Размер на глобата — Способност за плащане — Условия — Зачитане на правото на защита“ 1. Обжалване — Основания — Неправилна преценка на фактите и доказателствата — Недопустимост — Контрол на Съда върху преценката на фактите и доказателствата — Изключване, освен в случай на изопачаването им (член 256, параграф 1, втора алинея ДФЕС; член 58, първа алинея от Статута на Съда) (вж. т. 25—28, 40, 48, 56, 62 и 105—108) 2. Обжалване — Правен интерес — Условие — Жалба, която може да донесе полза на страната, която я е подала — Обхват (вж. т. 31—33) 3. Конкуренция — Правила на Съюза — Нарушения — Възлагане на отговорност — Дружество майка и дъщерни дружества — Стопанска единица — Критерии за преценка — Презумпция за решаващо влияние, упражнявано от дружеството майка върху дъщерните дружества, в които то притежава 100 % участие — Оборим характер — Съчетаване на презумпцията за упражняване на определящо влияние от дружеството майка върху изцяло притежаваното му дъщерно дружество с други доказателства (член 101 ДФЕС) ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-454/16: Global Steel Wire/Комисия, Съдебно решение от 26 октомври 2017 г.
ARRÊT DE LA COUR (sixième chambre) 26 octobre 2017 (*) « Pourvoi – Règlement (CE) n° 1/2003 – Concurrence – Ententes – Marché européen de l’acier de précontrainte – Infraction à l’article 101 TFUE – Amendes – Lignes directrices pour le calcul du montant des amendes de 2006 – Point 35 – Capacité contributive – Nouvelle demande de réduction du montant de l’amende pour absence de capacité contributive – Lettre de rejet – Recours contre cette lettre – Recevabilité » Dans les affaires jointes C‑454/16 P à C‑456/16 P et C‑458/16 P, ayant pour objet des pourvois au titre de l’article 56 du statut de la Cour de justice de l’Union européenne, introduits le 12 août 2016, Global Steel Wire SA, établie à Cerdanyola del Vallés (Espagne) (C‑454/16 P), Moreda-Riviere Trefilerías SA, établie à Gijón (Espagne) (C‑455/16 P), Trefilerías Quijano SA, établie à Los Corrales de Buelna (Espagne) (C‑456/16 P), Trenzas y Cables de Acero PSC SL, établie à Santander (Espagne) (C‑458/16 P), représentées par Mes F. González Díaz, A. Tresandi Blanco et V. Romero Algarra, abogados, parties requérantes, l’autre partie à la procédure étant : Commission européenne, réprésentée par MM. F. Castillo de la Torre et C. Urraca Caviedes, en qualité d’agents, partie défenderesse en première instance, LA COUR (sixième chambre), composée de M. J.‑C. Bonichot, faisant fonction de président de chambre, MM. S. Rodin et E. Regan (rapporteur), juges, avocat général : Mme J. Kokott, greffier : M. A. Calot Escobar, vu la procédure écrite, vu la décision ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-454/16: Global Steel Wire/Комисия, Съдебно решение от 26 октомври 2017 г.
Няма информация/Предстои добавяне.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-215/16: Elecdey Carcelen, Съдебно решение от 20 септември 2017 г.
Следва ли — при положение че определените в член 2, буква к) от Директива [2009/28] „схеми за подпомагане“, включващи данъчни стимули като данъчни облекчения или намаления и връщане на платени данъци, са замислени като инструменти за постигане на предвидените в посочената [Д]иректива [2009/28] цели за потребление на енергия от възобновяеми източници — да се счита, че тези стимули или мерки са задължителни и обвързващи за държавите членки и имат директен ефект, доколкото засегнатите частноправни субекти могат да се позовават на тях и да искат те да бъдат приложени от всички държавни, съдебни и административни органи?
Следва ли — доколкото при изброяването на посочените в предходния въпрос „схеми за подпомагане“, включващи данъчни стимули като данъчни облекчения или намаления и връщане на платени данъци, е използван изразът „но не се ограничава до“ — да се счита, че тези стимули включват конкретно освобождаване от облагане, тоест, забрана на всякакъв вид специален или отделен налог върху енергията от възобновяеми източници, установен в допълнение към общите данъци, с които се облагат икономическата дейност и производството на електроенергия
Едновременно и в рамките на същата точка се поставя и следният въпрос: следва ли да се счита за обхванато от посочената по-горе обща забрана натрупването, едновременното налагане или припокриването на няколко общи или специални налога, дължими на различните етапи от производството на енергия от възобновяеми източници и на същото основание като разглежданата такса върху вятърната енергия?
В случай че отговорът на предходния въпрос е отрицателен и облагането на енергията от възобновяеми източници се приеме за допустимо, следва ли, за целите на предвиденото в член 1, параграф 2 от Директива [2008/118], понятието „специално предназначение“ да се тълкува в смисъл, че обхваща цели, които трябва да са изключителни, както и че от гледна точка на неговата структура налогът върху енергията от възобновяеми източници трябва действително да има неданъчна природа, а не просто да е предназначен за набиране на бюджетни приходи?
Следва ли — като се има предвид, че член 4 от Директива [2003/96], отнасящ се до нивата на облагане, които държавите членки трябва да прилагат за енергийните продукти и електроенергията, определя като референтни минималните нива на облагане, посочени в тази директива и схващани като общите наложени задължения, обхващащи всички преки или косвени данъци, с които тези продукти се облагат при пускането им за потребление — тези общи наложени задължения да се схващат в смисъл, че от изискваното от Директивата ниво на облагане се изключват националните налози, които нямат действително неданъчна природа, както от гледна точка на тяхната структура, така и с оглед на специалното им предназначение, съобразно тълкуването, което ще бъде дадено във връзка с предходния въпрос?
Представлява ли понятието „такса“, използвано в член 13, параграф 1 [буква д)] от Директива [2009/28], самостоятелно понятие на правото на Съюза, което трябва да бъде тълкувано възможно най-разширително, като обхващащо и като синоним на понятието за налог в най-общ смисъл?
При утвърдителен отговор на предходния въпрос, трябва ли предвидените в посочения член 13, параграф 1, буква д) [от Директива 2009/28] такси, плащани от потребителите, да включват само налози или данъци, предназначени да компенсират, при необходимост, вреди, причинени от въздействието [на вятърните електроцентрали] върху околната среда, и да поправят със събраните суми вредите от това отрицателно въздействие или засягане, но не и налозите или данъците, с които се облагат незамърсяващите енергии и които на първо място са предназначени за набиране на бюджетни приходи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-244/16: Industrias Químicas del Vallés/Комисия, Заключение от 6 септември 2017 г.
Обжалваният регламент не включва мерки за изпълнение по смисъла на член 263, четвърта алинея, последна част от изречението ДФЕС
Липса на ефективна съдебна защита за жалбоподателя
Жалбоподателят не е лично засегнат от спорния регламент
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-384/16: European Union Copper Task Force/Комисия, Заключение от 6 септември 2017 г.
Обжалваният регламент не включва мерки за изпълнение по смисъла на член 263, четвърта алинея, последна част от изречението ДФЕС
EUCuTF и неговите членове са лично засегнати от спорния регламент
Отхвърлянето на жалбата като недопустима лишава EUCuTF и неговите членове от ефективна съдебна защита
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-517/15: AGC Glass Europe и др./Комисия, Съдебно решение от 26 юли 2017 г.
Компетентен ли е изслушващият служител по член 8, параграфи 2 и 3 от Решение 2011/695 да разглежда възражения, основани на принципите на защита на оправданите правни очаквания и равно третиране, при искане за поверително третиране на информация?
Нарушени ли са принципите на защита на оправданите правни очаквания и равно третиране чрез отказа за поверително третиране и публикуването на информация, предоставена в рамките на програмата за снизхождение?
Спазено ли е изискването за мотивиране на съдебния акт, по-специално по отношение на отклонението от предходната съдебна практика и по въпроса за идентифицирането на доказателства, предоставени от единствен кандидат по програмата за снизхождение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-517/15: AGC Glass Europe и др./Комисия, Съдебно решение от 26 юли 2017 г.
Компетентен ли е изслушващият служител по член 8, параграфи 2 и 3 от Решение 2011/695 да разглежда възражения, основани на принципите на защита на оправданите правни очаквания и равно третиране, при искане за поверително третиране на информация?
Нарушени ли са принципите на защита на оправданите правни очаквания и на равно третиране чрез публикуването на информация, предоставена в рамките на програмата за снизхождение, която би могла да разкрие самоличността на заявителя?
Спазено ли е изискването за мотивиране на съдебния акт, като се има предвид липсата на обосновка относно отклонението от предходната съдебна практика и липсата на позоваване на релевантни съдебни решения, посочени от жалбоподателите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-80/16: ArcelorMittal Atlantique и Lorraine, Съдебно решение от 26 юли 2017 г.
Нарушила ли е [Комисията] член 10а, параграф 1 от Директива 2003/87[…] в Решение 2011/278[…], като е изключила от стойността на показателя за течните черни метали емисиите, свързани с отпадни газове, рециклирани в производството на електроенергия, що се отнася до правилата за определяне на ex ante показатели, и по-специално целта за ефикасното в енергийно отношение използване на отпадни газове и възможността за разпределяне на безплатни квоти за електроенергия, произведена от отпадни газове?
Нарушила ли е Комисията възложеното ѝ задължение за използване на най-точните и актуални налични научни данни и/или принципа на добра администрация, като в посоченото решение се позовава на данни от BREF за производството на желязо и стомана и на [данни, докладвани в приложение на насоките от 2007 г. за мониторинг и докладване на емисиите на парникови газове] при определяне на показателя за течните черни метали?
Ако бъде доказан изборът на [Комисията] в [Решение 2011/278] да включи инсталация, произвеждаща едновременно агломерат и гранули, сред референтните инсталации във връзка с определянето на показателя за агломерата, може ли този избор да доведе до незаконосъобразност на стойността за този показател?
Нарушила ли е Комисията задължението за мотивиране, наложено с член 296 [ДФЕС], като не е уточнила в [Решение 2011/278] конкретните си съображения за този избор?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-127/16: SNCF Mobilités/Комисия, Заключение от 20 юли 2017 г.
Грешка при прилагане на правото, непълнота на мотивите и изопачаване на член 3, параграф 2 от решение „Sernam 2“
Грешка при прилагане на правото, допусната от Общия съд, като е приел неправилно, че офертата, подадена от ръководния екип, не е резултат от открита и прозрачна процедура
Изопачаване на факти и грешка при прилагане на правото, допуснати от Общия съд, като е приел неправилно, че офертата на ръководния екип на Sernam е много по-неизгодна за продавача отколкото необвързващите оферти на другите кандидати
Грешка при прилагане на правото, непълнота на мотивите и противоречие в мотивите, допуснати от Общия съд, като е приел, че Комисията не е допуснала никакво объркване между предмета и цената на продажбата на активите на Sernam
Грешка при прилагане на правото и изопачаване на разпоредителната част на решение „Sernam 2“, допуснати от Общия съд, като е приел, че вписването в пасива на ликвидационното имущество на Sernam на вземането за възстановяване на помощта от 41 милиона евро противоречи на член 4 от решение „Sernam 2“
Грешка при прилагане на правото, непълнота на мотивите и изопачаване на фактите, допуснати от Общия съд, като е приел, че принципът на частния инвеститор е неприложим при прехвърляне на активите на Sernam en bloc
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.