всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

O'Keeffe

Съдия докладчик – O’Keeffe

Дело C-285/82: Derks, Съдебно решение от 2 февруари 1984 г.

За целите на прилагането на член 46, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета следва ли период на осигуряване по Invaliditeitswet (Закон за инвалидността) да се счита за завършен по „законодателство“ по смисъла на член 1, буква ж) във връзка с член 1, буква р) и с член 94, параграф 2 от този регламент?
Ако период на осигуряване е завършен по „законодателство“ по смисъла на посочения член 1, буква ж) във връзка с член 1, буква р), следва ли той да се счита за осигурителен период, различен от период, приравнен на такъв, по смисъла на член 15, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета, или следва да се счита за период, приравнен на осигурителен период, завършен по законодателството на държава членка, по смисъла на последната разпоредба?
В случай на период, завършен преди 1 юли 1967 г., за който не са платени вноски по Invaliditeitswet, въпреки че съответното лице е било заето по смисъла на параграф 4, буква а) от част H на приложение V към Регламент № 1408/71 (както е била формулирана тази разпоредба към момента на обжалваното решение), следва ли този период да се счита за осигурителен период, различен от период, приравнен на такъв, по смисъла на член 15, параграф 1, буква в) от Регламент № 574/72, или като период, приравнен на осигурителен период, завършен по законодателството на държава членка, по смисъла на последната разпоредба?
Ако период, приравнен на период на задължително осигуряване, завършен по законодателството на държава членка, съвпада с период на доброволно осигуряване, различен от период, приравнен на такъв, въпросът дали даден период е задължителен или доброволен (член 15, параграф 1, буква б)), или въпросът дали периодът е „приравнен на такъв, завършен по законодателството на една държава членка“ (член 15, параграф 1, буква в)) има предимство по член 15 от Регламент № 574/72?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-8/83: Bertoli/Комисия, Заключение от 18 януари 1984 г.

Недостатъчна обосновка на мотивите, на които се основава обжалваното решение
Нарушение на Договора за ЕОВС и на правните норми, свързани с неговото прилагане, доколкото Комисията, в противоречие с член 4 от Решение № 31/53, не е осигурила специална публикация на ценовите листи и условията на продажба, което е принудило жалбоподателя на практика да изравнява цените си с фактурираните от конкурентите му цени
Злоупотреба с власт, тъй като Комисията, след като е определила на 4 юни 1981 г. обективни критерии за налагане на глоби за съответния период, е приложила в настоящия случай напълно различни критерии, установени след периода, през който са били извършени твърдените нарушения

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-319/82: Société de vente de ciments/Kerpen & Kerpen, Съдебно решение от 14 декември 1983 г.

Следва ли член 85 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че петгодишен договор за годишни доставки на приблизително 40 000 тона цимент трябва да се счита за нищожен, когато предприятие, установено във Федерална република Германия, се договаря с предприятие, установено във Франция и занимаващо се с продажба на цимент, да не доставя получения цимент в Саарланд и в случай на доставки в района на Карлсруе да взема предвид частичната собственост на френското предприятие върху заводите във Восинген (Германия) и при всяка възможност да се консултира с френското предприятие преди да търси клиенти там?
Ако посоченият по-горе договор следва да се разглежда като основен договор и ако той е нищожен по силата на член 85, параграф 2 от Договора за ЕИО, следва ли отделните договори за продажба, сключени в изпълнение на този договор, също да се считат за нищожни?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително: следва ли член 85, параграф 2 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че предвидената в него нищожност е такава, че да засяга фактическите сделки, извършени в изпълнение на задълженията по договора за продажба, така че доставчикът да не може, доколкото е извършил доставки, да претендира възстановяване на своите активи (на основание правилата за неоснователно обогатяване във Федерална република Германия) по нищожния договор за продажба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-218/82: Комисия/Съвет, Съдебно решение от 13 декември 1983 г.

Съвместимо ли е разделянето на общата тарифна квота на национални квоти с изискванията на Договора, когато това разделяне води до ограничаване на свободното движение на стоки в рамките на Съюза?
Съвместимо ли е изискването на член 4, параграф 2 от Регламент № 1699/82 с принципите на свободното движение на стоки, като се има предвид, че то може да се тълкува като забрана за реекспорт на стоки от Обединеното кралство към други държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-344/82: Gambetta Auto/Bureau central français, Заключение от 24 ноември 1983 г.

Може ли автомобил да се счита за регистриран в държава, чийто регистрационен номер носи, когато органите на тази държава са обявили, че разрешението за използване на автомобила е било отменено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-64/83: Bureau central français/Fonds de garantie automobile, Заключение от 24 ноември 1983 г.

1. Какво е значението на израза „разпоредби на своето национално право относно задължителното застраховане“, съдържащ се в член 2, параграф 2 от Директивата от 24 април 1972 г.
2. Може ли превозно средство, което е било изведено от движение в държава — членка на ЕИО, където е било регистрирано, да се счита за все още обичайно базирано на територията на тази държава по смисъла на член 1, параграф 4 от Директивата от 24 април 1972 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-319/82: Société de vente de ciments/Kerpen & Kerpen, Заключение от 16 ноември 1983 г.

1. Следва ли член 85 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че петгодишен договор за годишни доставки на приблизително 40 000 тона цимент трябва да се счита за нищожен, когато предприятие, установено във Федерална република Германия, се договаря с предприятие, установено във Франция и занимаващо се с продажба на цимент, да не доставя получения цимент в Саарланд, а при доставки в района на Карлсруе да взема предвид съвместната собственост на френското предприятие върху заводи във Вьосинген (Германия) и всеки път да се консултира с френското предприятие преди да търси клиенти там?
2. Ако посоченият по-горе договор трябва да се разглежда като основен договор и ако е нищожен по член 85, параграф 2 от Договора, следва ли отделните договори за продажба, сключени в изпълнение на този договор, също да се считат за нищожни?
3. Ако на първия въпрос се отговори утвърдително: Следва ли член 85, параграф 2 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че предвидената в него нищожност обхваща и фактическите действия, извършени в изпълнение на задълженията по договора за продажба, така че доставчикът да няма право, доколкото е извършил доставки, да иска връщане на своите активи (на основание правилата за неоснователно обогатяване, действащи във Федерална република Германия) по нищожния договор за продажба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 13456734 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form