O Caoimh
Съдия докладчик – Ó Caoimh
Дело C-395/04: Ygeia, Заключение от 15 септември 2005 г.
Неправилно тълкуване на понятието „дейности, тясно свързани с предоставянето на болнична и медицинска помощ“ по смисъла на член 13, част А, параграф 1, буква б) от Шестата директива 77/388/ЕИО, доколкото предоставянето на телефонни услуги и телевизор на хоспитализирано лице, както и предоставянето на храна и легло на придружаващи лица, не следва да се считат за такива дейности, освен ако не са предписани от лекар като необходими за лечението.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-37/03: BioID/СХВП, Съдебно решение от 15 септември 2005 г.
Тълкувано ли е неправилно и прекалено широко абсолютното основание за отказ за регистрация на марка, лишена от отличителен характер по член 7, параграф 1, буква б) от Регламент № 40/94?
Следва ли да се разгледа и второто основание, изтъкнато пред първоинстанционния съд, относно нарушение на член 7, параграф 1, буква в) от Регламент № 40/94, ако първото основание е отхвърлено?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-57/05: Комисия/Франция, Съдебно решение от 8 септември 2005 г.
Нарушила ли е Република Франция задължението си да транспонира в националното си право Директива 2002/46/ЕО относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно хранителните добавки в предвидения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-71/04: Xunta de Galicia, Съдебно решение от 21 юли 2005 г.
Позволяват ли член 87, параграф 1 и параграф 3, букви в) и е) ЕО и член 88, параграф 3 ЕО, във връзка с Директива 90/684, приемането, без предварително уведомяване на Комисията на Европейските общности, на национални разпоредби – от вида на съдържащите се в Декрет № 217/1994 – които установяват „нова система за помощи“ за специфичен сектор на корабостроенето и корабната конверсия, а именно този сектор, който поради бруто тонажа, мощността и други характеристики на съответните кораби, не попада в обхвата на посочената Директива 90/684?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-449/04: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 21 юли 2005 г.
Нарушени ли са задълженията на Люксембург по Директива 2001/51/ЕО поради неприемане в срок на необходимите законодателни, подзаконови и административни мерки за транспонирането ѝ?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-403/03: Schempp, Съдебно решение от 12 юли 2005 г.
Трябва ли член 12 ЕО да се тълкува в смисъл, че параграф 1a, алинея 1, точка 1 и параграф 10, алинея 1, точка 1 от Закона за подоходния данък върху доходите (EStG), съгласно които данъкоплатец, пребиваващ в Германия, няма право да приспадне издръжката, изплатена на разведената си съпруга, пребиваваща в Австрия, докато би имал такова право, ако тя все още пребиваваше в Германия, са несъвместими с този член?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: трябва ли член 18, параграф 1 ЕО да се тълкува в смисъл, че параграф 1a, алинея 1, точка 1 и параграф 10, алинея 1, точка 1 от EStG, съгласно които данъкоплатец, пребиваващ в Германия, няма право да приспадне издръжката, изплатена на разведената си съпруга, пребиваваща в Австрия, докато би имал такова право, ако тя все още пребиваваше в Германия, са несъвместими с този член?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-456/03: Комисия/Италия, Съдебно решение от 16 юни 2005 г.
Допуснато ли е нарушение на задължението за транспониране на член 3, параграф 1 от Директива 98/44/ЕО, като не е предвидена възможност за патентоване на изобретения, свързани с биологичен материал?
Спазено ли е изискването на член 5, параграф 2 от Директива 98/44/ЕО за патентоспособност на елементи, изолирани от човешкото тяло или произведени чрез технически процес?
Съответства ли националното законодателство на изискванията на член 6, параграф 2 от Директива 98/44/ЕО относно изричното изключване от патентоспособност на определени процеси и употреби, като клониране на човешки същества и използване на човешки ембриони за промишлени или търговски цели?
Предвижда ли националното законодателство необходимия обхват на закрила по членове 8–11 от Директива 98/44/ЕО за патенти, отнасящи се до биотехнологични изобретения?
Осигурява ли националното законодателство изпълнение на изискванията на член 12 от Директива 98/44/ЕО относно предоставянето на задължителни лицензи при взаимозависимост между патент за биотехнологично изобретение и права върху растителни сортове?
Изпълнила ли е Италианската република изцяло задължението за транспониране на всички разпоредби на Директива 98/44/ЕО в националното си законодателство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-37/03: BioID/СХВП, Заключение от 2 юни 2005 г.
Нарушение на член 7, параграф 1, буква б) от Регламент № 40/94 относно абсолютното основание за отказ поради липса на отличителен характер на заявения знак.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-71/04: Xunta de Galicia, Заключение от 26 май 2005 г.
Допускат ли член 87, параграф 3, букви в) и е) и член 88 от Договора за ЕО, във връзка с Директива 90/684/ЕИО на Съвета от 21 декември 1990 година относно помощите за корабостроене, приемането, без предварително уведомяване на Комисията на Европейските общности, на национални разпоредби – от вида на съдържащите се в Декрет 217/1994 от 23 юни 1994 г. на Xunta de Galicia – които установяват „нова система на помощи“ за специфичен сектор на корабостроенето и преобразуването на кораби, а именно този сектор, който поради брутния тонаж, мощността и други характеристики на съответните кораби, не попада в обхвата на посочената Директива 90/684?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-498/03: Kingscrest Associates и Montecello, Съдебно решение от 26 май 2005 г.
Допустимо ли е да се използват други езикови версии на Шестата директива, за да се изясни значението на думата „charitable“ в член 13А, параграф 1, букви г) и д), или тази дума трябва да има същото значение, както в националното право?
Ако член 13А, параграф 1, букви г) и д) трябва да се тълкува като приложим към организация, призната за имаща социален характер, трябва ли той да се тълкува като приложим към субект с цел печалба, какъвто е партньорството Kingscrest Residential Care Homes?
Трябва ли член 13А, параграф 1, букви г) и д) от Директивата да се тълкува в смисъл, че предоставя на държавите членки свобода на преценка да признаят за целите на тези разпоредби организация, която е регистрирана по закона Care Standards Act 2000 (или по закона Registered Homes Act 1984 или по закона Children Act 1989), но която не е орган, управляван от публичното право, и няма статут на благотворителна организация съгласно националното право на съответната държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.