всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Jarasiunas

Съдия докладчик – Jarašiūnas

Дело C-373/16: Aughinish Alumina/Комисия, Определение от 7 декември 2017 г.

Кои са условията, при които една схема за държавна помощ се квалифицира като „съществуваща помощ“ по смисъла на член 1, буква б), подточка i) от Регламент № 659/1999?
Прекратяват ли се оправданите правни очаквания на получателите на помощ след публикуване на решението за започване на формалната разследваща процедура и как влияе закъснението на Комисията върху тези очаквания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-369/16: Ирландия/Комисия, Определение от 7 декември 2017 г.

ORDER OF THE COURT (Seventh Chamber) 7. December 2017 (*) (Appeal — State aid — Article 181 of the Rules of Procedure of the Court of Justice — Exemption from excise duty on mineral oils used as fuel for alumina production — Existing or new aid — Regulation (EC) No 659/1999 — Article 1(b)(i) and (iv), and (d) — Limitation — Article 15 — Principle of legal certainty — Principle of the protection of legitimate expectations) In Case C‑369/16 P, APPEAL under Article 56 of the Statute of the Court of Justice of the European Union, brought on 5 July 2016, Ireland, represented by E. Creedon, L. Williams and A. Joyce, acting as Agents, and by P. McGarry, Senior Counsel, applicant, supported by: theFrench Republic, represented by R. Coesme and D. Colas, acting as Agents, intervener in the appeal, the other parties to the proceedings being: Aughinish Alumina Ltd, established in Askeaton (Ireland), represented by C. Little and C. Waterson, Solicitors, applicant at first instance, European Commission, represented by V. Bottka and N. Khan, acting as Agents, defendant at first instance, THE COURT (Seventh Chamber), composed of A. Rosas, President of the Chamber, A. Prechal and E. Jarašiūnas (Rapporteur), Judges, Advocate General: H. Saugmandsgaard Øe, Registrar: A. Calot Escobar, having decided, after hearing the Advocate General, to give a decision by reasoned order, in accordance with Article 181 of the Rules of Procedure of the Court of Justice, makes the following Order 1. By its appeal, Ireland seeks to have ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-369/16: Ирландия/Комисия, Определение от 7 декември 2017 г.

Кога помощ, предоставена от държава членка преди присъединяването към ЕИО, може да се счита за „съществуваща помощ“ по смисъла на член 1, буква б), подточка i) от Регламент № 659/1999?
Какви са критериите за определяне дали дадено освобождаване от акциз представлява схема за помощ по смисъла на член 1, буква д) от Регламент № 659/1999 и как следва да се изчислява началото на давностния срок за възстановяване на предоставената по такава схема помощ?
При какви условия принципът на защита на оправданите правни очаквания препятства възстановяването на неправомерна държавна помощ в случай на забавяне от страна на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-557/16: Astellas Pharma, Заключение от 7 декември 2017 г.

1. Трябва ли член 28, параграф 5 и член 29, параграф 1 от Директива 2001/83/ЕО […] да се тълкуват в смисъл, че при предоставяне на национално разрешение за търговия с генеричен лекарствен продукт в рамките на децентрализираната процедура за получаване на разрешение съгласно член 28, параграф 3 от Директивата компетентният орган на съответната държава членка не разполага със самостоятелно правомощие да провери началната дата на срока за защита на данните за референтния лекарствен продукт?
2. Ако на първия въпрос се отговори в смисъл, че при предоставяне на национално разрешение за търговия компетентният орган на държавата членка не разполага със самостоятелно правомощие да провери началната дата на срока за защита на данните за референтния лекарствен продукт:
— трябва ли все пак съд на тази държава членка при разглеждане на жалбата на титуляря на разрешението за търговия с референтния лекарствен продукт да провери началната дата на срока за защита на данните, или за съда се прилага същото ограничение както за органа на държавата членка,
— как в този случай пред въпросния съд на държавата членка е защитено правото на титуляря на разрешението за търговия с референтния лекарствен продукт на ефективни правни средства за защита съгласно член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз и член 10 от Директива 2001/83 по отношение на защитата на данните,
— обхващат ли средствата за ефективна правна защита задължението на съда на държавата членка да провери дали предоставеното в други държави членки първоначално разрешение за търговия е издадено в съответствие с разпоредбите на Директива 2001/83?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-323/16: Eurallumina/Комисия, Определение от 7 декември 2017 г.

Допустимо ли е всяка страна по съединени дела да атакува неблагоприятни за нея съображения на Общия съд, независимо от основанията на жалбата?
Какви са изискванията към допустимостта и обхвата на насрещната жалба, включително по отношение на конкретността на оплакванията?
Как следва да се тълкува селективният характер на национална мярка за целите на държавните помощи съгласно член 87, параграф 1 ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-323/16: Eurallumina/Комисия, Определение от 7 декември 2017 г.

Съвместимо ли е приложението на правилата за държавна помощ с решенията на Съвета за освобождаване от акциз по Директива 92/81 и може ли подобно освобождаване да се квалифицира като нова помощ?
Могат ли принципите на защита на легитимните очаквания и правната сигурност да препятстват възстановяването на помощ, предоставена при освобождаване от акциз, при наличие на решение на Съвета и последващо решение на Комисията?
Достатъчно ли е анализирана селективността и естеството на помощта и правилно ли е приложен критерият за „съществуваща“ спрямо „нова“ помощ съгласно Регламент № 659/1999?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-533/16: Volkswagen, Заключение от 26 октомври 2017 г.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ M. CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONA представено на 26 октомври 2017 година ( 1 ) Дело C‑533/16 Volkswagen AG срещу Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky (Преюдициално запитване, отправено от Najvyšší súd Slovenskej republiky (Върховен съд на Словашката република) „Преюдициално запитване — Обща система на данъка върху добавената стойност — Приспадане на данъка, платен на доставчици — Доставка на стоки, които не подлежат на облагане с ДДС — Начисляване на ДДС за извършени доставки с отделни фактури — Отказване на правото на приспадане поради изтичане на преклузивния срок“ 1. Правото на приспадане на данък върху добавената стойност (ДДС) е разглеждано от Съда в отговор на многобройни преюдициални запитвания. В настоящия случай, отправеното от запитващата юрисдикция запитване се отнася до срока, в който приспадането на посочения данък може да бъде осъществено. 2. Проблемът, пред който е изправен националният съд, произтича от обстоятелството, че в периода 2004—2010 г. Volkswagen AG е получило от няколко предприятия доставки на стоки, за които в съответните фактури не е начислен ДДС. Двете страни по сделките погрешно са приели, че тези доставки не са облагаеми, тъй като става въпрос за финансова компенсация. 3. След като през 2010 г. признават грешката, доставчиците начисляват ДДС на Volkswagen, като този път издават съответните фактури с посочване на начисления данък и същевременно подават допълнителна декларация по ДДС за внасянето му в бюджета. Volkswagen подава искане за приспадане на платения ДДС, но данъчната администрация признава това искане само за част от претендираните периоди и отхвърля претенцията за останалите, тъй като срокът за упражняване ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-277/16: Polkomtel, Заключение от 26 юли 2017 г.

1) Трябва ли член 13 във връзка с член 8, параграф 4 от [Директивата за достъпа] в първоначалната им редакция да се тълкуват в смисъл, че когато на оператор със значителна пазарна сила се наложи задължение за ориентиране на цените на предоставяни от него услуги към себестойността им, националният регулаторен орган може — с цел да повиши ефективността и да благоприятства устойчивата конкуренция — да му определи цени за тези услуги под себестойността им, след като провери включените в нея разходи и установи, че те са пряко свързани с услугите?
2) Трябва ли член 13, параграф 3 и член 8, параграф 4 от [Директивата за достъпа] в първоначалната им редакция и във връзка с член 16 от [Хартата] да се тълкуват в смисъл, че националният регулаторен орган може да наложи на оператор — който е длъжен да ориентира цените на услугите си към себестойността им — задължение да определя тези цени ежегодно и въз основа на най-актуалните данни за разходите си, като преди да започне да прилага в търговската си дейност така определените от него цени, да трябва да ги съобщи на националния регулаторен орган, заедно с обосновка за разходите си?
3) Трябва ли член 13, параграф 3 от [Директивата за достъпа] в първоначалната му редакция и във връзка с член 16 от [Хартата] да се тълкува в смисъл, че националният регулаторен орган може да наложи на оператор — който е длъжен да ориентира цените на услугите си към себестойността им — да промени съответно цените си само в случаите, когато първо сам ги е определил, а след това е започнал да ги прилага, или също и в случаите, когато операторът прилага вече определени от националния регулаторен орган цени, но от обосновката за разходите за периода след определянето им е видно, че вече определената от националния регулаторен орган цена е по-висока от направените от оператора разходи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-393/16: Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne, Заключение от 20 юли 2017 г.

1) Трябва ли член 118м, параграф 2, буква а), подточка ii) от Регламент (ЕО) № 1234/2007 и член 103, параграф 2, буква а), подточка ii) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 да се тълкуват в смисъл, че тези разпоредби са приложими и в случаите на употреба на защитеното наименование за произход като част от наименованието на храна, която не съответства на спецификациите на продукта, но в която е добавена съставка, съответстаща на тези спецификации
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос: Трябва ли член 118м, параграф 2, буква а), подточка ii) от Регламент (ЕО) № 1234/2007 и член 103, параграф 2, буква а), подточка ii) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 да се тълкуват в смисъл, че употребата на защитено наименование за произход като част от наименованието на храна, която не съответства на спецификациите на продукта, но в която е добавена съставка, съответстваща на тези спецификации, представлява експлоатиране на репутацията на наименованието за произход, когато наименованието на храната съответства на обичайното наименование, използвано от съответните потребители, и съставката е добавена в достатъчно количество, за да придава отличителност на продукта?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-422/16: TofuTown.com, Определение от 19 юли 2017 г.

Може ли признаването на наименование на определен език като съответстващо на критериите по приложение VII, част III, точка 5, втора алинея от Регламент № 1308/2013, да се разпростира автоматично и върху сходно наименование на друг език?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 13456732 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form