всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Jann

Съдия докладчик – Jann

Дело C-201/02: Wells, Заключение от 25 септември 2003 г.

1) Одобрява ли се определянето на нов набор от условия към съществуващо разрешение, предоставено с междинна заповед за развитие (IDO) съгласно член 22 и Приложение 2 на Закона от 1991 г., като разрешение за развитие по смисъла на Директивата за ОВОС
2) След одобряването на нова схема на условия към старо минно разрешение по IDO съгласно Закона от 1991 г., представлява ли одобряването на допълнителни въпроси, изисквани по новата схема на условия, само по себе си разрешение за развитие по смисъла на Директивата за ОВОС
3) Ако отговорът на [1] е да, но на [2] е не, има ли държавата членка продължаващо задължение да отстрани пропуска си да изиска ОВОС и ако да, как
4) Дали (i) отделни граждани могат да оспорват неизпълнението от страна на държавата на изискването за ОВОС, или (ii) това може да бъде забранено поради ограниченията, наложени от Съда върху доктрината за пряк ефект, например чрез хоризонтален пряк ефект или чрез налагане на тежести или задължения на частни лица от страна на държавен орган
5) Ако отговорът на [4](ii) е да, какви са границите на такива забрани на прекия ефект в настоящите обстоятелства и какви действия може Обединеното кралство законосъобразно да предприеме в съответствие с Директивата за ОВОС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-264/02: Cofinoga, Заключение от 25 септември 2003 г.

1. Следва ли националният съд, при тълкуване на Директиви 87/102 и 90/88, да приеме тълкуване на националното си право, което изисква от институциите, предоставящи потребителски кредит, да информират писмено кредитополучателя-потребител за действащия годишен процент на разходите преди всяко продължаване на подновяем договор за кредит, който може да се усвоява на вноски и носи лихва с променлив размер?
2. Следва ли националният съд, при тълкуване на тези директиви, да приеме тълкуване на националното си право, което изисква от кредитните институции да информират този потребител за клаузата относно промяната на този годишен процент на разходите преди всяко подновяване на такъв договор?
3. Следва ли националният съд, при тълкуване на тези директиви, да приеме тълкуване на националното си право, което му позволява да допусне, без какъвто и да е срок, възражение за нищожност, опорочаваща сключването или продължаването на договор за потребителски кредит, като това възражение произтича от неизпълнение на задължението за посочване на годишния процент на разходите, повдигнато от потребителя или от съда служебно, в спор, произтичащ от иск за плащане, предявен от кредитната институция?
4. Ако не е така, следва ли националният съд, при тълкуване на тези директиви, да приеме тълкуване на националното си право, което му позволява да не приложи разпоредба на националното право, която забранява на потребителя или на съда служебно да повдигне възражение за нищожност, опорочаваща сключването или продължаването на договор за потребителски кредит след изтичане на срок, който дерогира от общото право, поради това че това би представлявало изключително ограничение на правото на иск на потребителя и би накърнило ефективността на защитата на потребителите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-289/02: AMOK, Заключение от 18 септември 2003 г.

Следва ли членове 49 ЕО и 12 ЕО да се тълкуват в смисъл, че не допускат решение на национален съд, съгласно което в държава членка (национална територия) максималният размер на искането за възстановяване на разноските за услугите на адвокат от друга държава членка в национално производство и на Einvernehmensanwalt (местен адвокат, действащ съвместно с чуждестранния адвокат) е сборът от разноските с включен ДДС, които биха били направени при представителство от местен адвокат?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-171/02: Комисия/Португалия, Заключение от 16 септември 2003 г.

Изискване за наличие на седалище или постоянно представителство в Португалия
Липса на зачитане на доказателства и гаранции, вече представени в държавата по произход
Изискване за учредяване като юридическо лице
Изискване за наличие на определен минимален капитал
Изискване служителите на чуждестранните предприятия да притежават професионален сертификат, издаден от португалските органи
Липса на прилагане на системата на Общността за признаване на професионални квалификации

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-323/02: Комисия/Hydrowatt, Съдебно решение от 11 септември 2003 г.

Допустимо ли е Комисията да прекрати едностранно договора поради неизпълнение на задължението за представяне на периодични доклади и да изиска обратно изплатеното авансово плащане?
Дължи ли Hydrowatt лихви върху неизплатената част от аванса съгласно договорните условия и в определения от Комисията размер?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-118/02: Industrias de Deshidratación Agrícola, Заключение от 10 септември 2003 г.

1. Допустимо ли е национална разпоредба, която обвързва предоставянето на помощ за сушене на зелени или пресни фуражи с условието, че фуражът за сушене се доставя на преработвателните предприятия нарязан, а не на бали, съгласно втората алинея на член 249 ЕО, член 10 ЕО, втората алинея на член 34, параграф 2 ЕО, Регламент (ЕО) № 603/95 на Съвета от 21 февруари 1995 г. и Регламент (ЕО) № 785/95 на Комисията от 6 април 1995 г.
2. Допустимо ли е национална разпоредба, която обвързва предоставянето на помощ за сушене на зелени или пресни фуражи с условието, че фуражът трябва да пристигне в преработвателното предприятие с влажност над 30% и със средна влажност при влизане в преработвателното предприятие най-малко 35%, измервана поне на всеки 10 дни, съгласно втората алинея на член 249 ЕО, член 10 ЕО, втората алинея на член 34, параграф 2 ЕО, Регламент (ЕО) № 603/95 на Съвета от 21 февруари 1995 г. и Регламент (ЕО) № 785/95 на Комисията от 6 април 1995 г.
3. Допустимо ли е национална разпоредба, която обвързва предоставянето на помощ за сушене на зелени или пресни фуражи с условието, че фуражът трябва да се съхранява в преработвателното предприятие максимум 24 часа преди да бъде преработен, съгласно втората алинея на член 249 ЕО, член 10 ЕО, втората алинея на член 34, параграф 2 ЕО, Регламент (ЕО) № 603/95 на Съвета от 21 февруари 1995 г. и Регламент (ЕО) № 785/95 на Комисията от 6 април 1995 г.
4. Допустимо ли е национална разпоредба, която обвързва предоставянето на помощ за сушене на зелени или пресни фуражи с условието, че фуражът трябва да произхожда от парцели, разположени на максимално разстояние 100 километра от съответното преработвателно предприятие, освен ако в последния случай по-голямото разстояние може да бъде обосновано с използването на подходящ специализиран транспорт, съгласно втората алинея на член 249 ЕО, член 10 ЕО, втората алинея на член 34, параграф 2 ЕО, Регламент (ЕО) № 603/95 на Съвета от 21 февруари 1995 г. и Регламент (ЕО) № 785/95 на Комисията от 6 април 1995 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-25/02: Rinke, Съдебно решение от 9 септември 2003 г.

Изискването, предвидено в Директиви 86/457/ЕИО и 93/16/ЕИО, съгласно което определени компоненти на специфичното обучение по обща медицинска практика — чието завършване дава право на използване на званието общопрактикуващ лекар — трябва да бъдат проведени на пълно работно време, представлява ли непряка дискриминация на основание пол по смисъла на Директива 76/207/ЕИО?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
а) Как следва да се разреши несъвместимостта между Директива 76/207/ЕИО, от една страна, и Директиви 86/457/ЕИО и 93/16/ЕИО, от друга?
б) Представлява ли забраната за непряка дискриминация на основание пол основно неписано право по правото на Общността, което има предимство пред всяка противоречаща разпоредба на вторичното право на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-166/02: Messejana Viegas, Определение от 24 юли 2003 г.

Съвместима ли е с член 1, параграф 2 от Второто директива 84/5/ЕИО национална правна уредба, която допуска няколко режима на обезщетителна отговорност с различни лимити на застрахователното покритие, като за един от тях е предвидена максимална сума, по-ниска от минималните стойности, определени в директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-39/03: Комисия/Artegodan и др., Съдебно решение от 24 юли 2003 г.

Разполага ли Европейската комисия с компетентност да приеме решения за отнемане на национални разрешения за търговия с лекарствени продукти, които не са издадени по процедурата за взаимно признаване, предвидена в глава III на Директива 75/319?
Правилно ли е тълкувана от Съда на първа инстанция разпоредбата на член 11 от Директива 65/65 относно условията за отнемане на разрешения за търговия с лекарствени продукти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-156/03: Комисия/Laboratoires Servier, Определение от 20 юни 2003 г.

Отговаря ли се на изискването за неотложност при искане за спиране изпълнението на решение за отмяна на акт на Комисията относно разрешения за пускане на пазара на лекарствени продукти?
Принадлежи ли компетентността за вземане на решения относно разрешенията за пускане на пазара на държавите членки или на Комисията при липса на изрична правна уредба на прехвърляне на правомощия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1192021222357 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form