Hirsch
Съдия докладчик – Hirsch
Дело C-181/96: Wilkens, Съдебно решение от 28 януари 1999 г.
Следва ли вторият параграф на член 3a, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 857/84, изменен с Регламент (ЕИО) № 1639/91, да се тълкува в смисъл, че не допуска предоставянето на временна специална референтна квота на производители, от които е поискано да върнат премия за непредлагане на пазара или за конверсия поради нарушение на поетото от тях задължение?
Ако е така, съвместимо ли е това правило с принципите на правото на Общността за защита на оправданите правни очаквания и пропорционалност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-292/97: Karlsson и др., Заключение от 26 януари 1999 г.
Позволяват ли Регламент (ЕИО) № 3950/92 на Съвета относно въвеждането на допълнителна такса в сектора на млякото и млечните продукти, членове 5 и 40, параграф 3 от Договора за ЕО и основният принцип на равно третиране по правото на Общността национални разпоредби на държава, присъединила се към Съюза на 1 януари 1995 г., съгласно които: 1) за производителите, които не са променили производството си, като основа за определяне на млечната квота се вземат средните доставки през 1991, 1992 и 1993 г.; 2) производителите, които са започнали или увеличили производството на мляко между 1 януари 1991 г. и 31 декември 1994 г., трябва да приемат намаление на млечната квота, за разлика от производителите на мляко, чиито производствени обстоятелства не са се променили през този период, и производителите на екологично произведено мляко, като това намаление се определя по различен начин за производителите, които са започнали производство, и за тези, които са увеличили производството си; и 3) производителите, които са доставяли мляко преди присъединяването на държавата към системата на млечните квоти на ЕО, но които – по причини извън техния контрол – не са доставяли мляко през целия необходим квалификационен период за определяне на квотите (1 март 1994 г. – 1 януари 1995 г.), се лишават от квота?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-215/96: Bagnasco и др., Съдебно решение от 21 януари 1999 г.
Дали стандартните банкови условия, доколкото позволяват на банките, при договори за откриване на кредит по разплащателна сметка, да изменят лихвения процент по всяко време поради промени на паричния пазар и да правят това чрез уведомление, изложено в техните помещения или по начин, който сметнат за най-подходящ, имат за предмет или резултат ограничаване на конкуренцията или могат да засегнат търговията между държавите членки по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора?
Дали стандартните банкови условия, свързани с предоставянето на общи гаранции за обезпечаване на кредити по разплащателна сметка, които дерогират от общото право относно гаранциите, като разглежданите в главното производство, взети като цяло, са в състояние да засегнат търговията между държавите членки по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-305/97: Royscot и др., Заключение от 21 януари 1999 г.
1. Разрешава ли член 11, параграф 4 от Втората директива на Съвета от 11 април 1967 г. на държавите членки да въведат или запазят, и разрешава ли втората алинея на член 17, параграф 6 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 г. на държавите членки да запазят национални разпоредби, които изключват, без ограничение, правото на приспадане на ДДС, дължим при закупуването на моторни превозни средства, предназначени за използване от данъчно задължено лице за целите на неговите облагаеми сделки?
2. По-специално, може ли правото на приспадане да бъде изключено:
(a) дори когато автомобилите са съществени инструменти на стопанската дейност в смисъл, че дейността по дефиниция не би съществувала без автомобилите (например лизинговата дейност на дружествата Royscot и лизинговата и отдаваща под наем дейност на групата T.C. Harrison)?
(b) дори когато автомобилите никога не са на разположение за лично ползване от данъчно задълженото лице или неговия персонал (например лизинговата дейност на дружествата Royscot и на групата T.C. Harrison)?
(c) дори когато данъчно задълженото лице не би могло да извършва дейността си изобщо без автомобилите (например „демонстрационни“ автомобили, придобити от член на групата T.C. Harrison в неговата дилърска дейност)?
(d) дори когато служителите на данъчно задълженото лице не биха могли да изпълняват задълженията си без автомобилите (например пътуващите търговски представители, наети от групата Allied Domecq)?
(e) независимо от (a), (c) или (d) по-горе, на основание, че на служителите на данъчно задължените лица е разрешено да използват автомобилите за частни цели извън работното време?
3. Има ли значение за въпрос 2(e) по-горе дали:
(a) може да се направи разпределение на разходите за автомобилите между служебното и частното ползване?
(b) разрешението за частно ползване на автомобилите представлява облагаема сделка за целите на ДДС, тъй като данъчно задълженото лице начислява такса на служителя за това ползване?
4. Прекратява ли се разрешението, предоставено на държавите членки от втората алинея на член 17, параграф 6, с изтичането на четиригодишния срок, посочен в първата алинея?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-374/96: Vorderbrüggen, Съдебно решение от 16 декември 1998 г.
Дали първата алинея на член 3а, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1546/88, изменен с Регламент (ЕИО) № 1033/89, е валидна, доколкото изисква, извън изискванията, предвидени в първото изречение на член 3а, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 857/84, изменен с Регламент (ЕИО) № 764/89 и Регламент (ЕИО) № 1639/91, производителят действително да е възобновил директните продажби и/или доставки на мляко за най-малко дванадесет месеца?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-37/90: Heinemann/Съвет и Комисия, Заключение от 10 декември 1998 г.
Неправомерно определяне на периода и размера на дължимото обезщетение за вредите, произтичащи от прилагането на невалидните регламенти относно допълнителната такса върху млякото
Неправомерно изчисляване на хипотетичните и алтернативните доходи при определяне на размера на обезщетението
Недопустимост на исканията за допълнително обезщетение, произтичащо от увеличението на националните данъчни тежести, обезценяването на валутата и начисляването на компенсаторни лихви до деня на изплащане на обезщетението
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-224/97: Ciola, Заключение от 10 декември 1998 г.
1. Следва ли разпоредбите относно свободното предоставяне на услуги да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава членка да забрани на оператор на яхтено пристанище, под заплаха от наказателно преследване, да отдава под наем повече от определена квота места за акостиране на собственици на лодки, които са установени в друга държава членка?
2. Дава ли правото на Общностното право, по-специално разпоредбите относно свободното предоставяне на услуги във връзка с член 5 от Договора за ЕО и член 2 от Акта относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и адаптациите на договорите, върху които е основан Европейският съюз, на доставчика на услугите, посочени в първия въпрос по-горе, който е установен в Австрия, да твърди, че забраната, издадена при условията, изложени в първия въпрос, в административно решение (Bescheid), прието през 1990 г. по отношение на конкретно лице, не следва да се прилага в решенията на австрийските съдилища и органи, приети след 1 януари 1995 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-251/97: Франция/Комисия, Заключение от 26 ноември 1998 г.
Решението на Комисията е несъвместимо с член 92, параграф 1 от Договора за ЕО, тъй като предоставеното от държавата предимство в замяна на пропорционално действие от страна на предприятията в полза на техните служители не представлява помощ, когато работодателите не получават нетна материална облага или тази облага е под прага de minimis.
Комисията е допуснала явна грешка при преценката, като не е установила, че разглежданите мерки са неутрални по своите последици.
При условията на евентуалност, решението следва да бъде отменено, доколкото задължава Франция да възстанови от предприятията цялата сума на секторните намаления на социалноосигурителните вноски, без да се вземат предвид разходите, произтичащи от съответните ангажименти относно заетостта и работното време.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.