Дело C-202/97: FTS, Заключение от 28 януари 1999 г.
Анотация
Въпроси
1. (a) Могат ли думите „предприятието, към което обичайно е прикрепен“ в член 14, параграф 1, буква а) от Регламент № 1408/71 да бъдат допълнени с други условия или изисквания, които не са изрично посочени в него?
(б) Ако да,
(i) Могат ли такива условия или изисквания да бъдат формулирани самостоятелно от органите на държава членка?
(ii) Могат ли да бъдат наложени количествени условия — независимо дали се основават на Решение № 128 — относно дейностите, осъществявани в различните държави членки, оборота и броя на служителите по отношение на думите „предприятието, към което обичайно е прикрепен“ в член 14, параграф 1, буква а) от Регламент № 1408/71?
(iii) В този контекст може ли да бъде наложено условието дейностите на работодателя в различните държави членки да бъдат точно еднакви?
(iv) Ако условията, посочени в (ii) и (iii), не могат да бъдат наложени, какви условия могат да бъдат наложени?
(v) Трябва ли такива условия — когато са наложени — да бъдат съобщени на работодателя преди започване на заетостта?
(в) Ако не,
(i) Разполагат ли изпълнителните институции с дискреция при тълкуването на думите „предприятието, към което обичайно е прикрепен“ в член 14, параграф 1, буква а) от Регламент № 1408/71, въз основа на решенията на Съда на Европейските общности по дела C-19/67 van der Vecht и C-35/70 Manpower?
(ii) Ако да, какъв е нейният обхват?
2. (a) Обвързва ли удостоверение, издадено от компетентната институция на държава членка съгласно член 11, параграф 1, буква а) от Регламент № 574/72, органите на друга държава членка при всички обстоятелства по отношение на правните последици, които определя?
(б) Ако не,
(i) При какви обстоятелства не е така?
(ii) Може ли доказателствената стойност на удостоверението да бъде оборена от органите на държава членка, без да се ангажира институцията, която е издала удостоверението?
(iii) Ако не, в какво трябва да се състои това ангажиране?
Отговори
Отговорите на въпросите са достъпни само за нашите абонати.
Основни изводи
Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.
Текст
... ...Модул "СЕС"
Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Деловодни данни
Вид съдебен акт: Заключения
Съд/състав: Съд, Съд - пленум
Производство: Преюдициално запитване
Език на производството: Нидерландски
Произход на преюдициално запитване: Нидерландия
Навигация
Инструменти
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.