Grevisse
Съдия докладчик – Grévisse
Дело C-196/89: Nespoli и Crippa, Заключение от 5 юли 1990 г.
Следва ли членове 30 и 36 от Договора от Рим да се тълкуват в смисъл, че италианското законодателство относно сиренето, различно от това, което защитава „типични местни“ продукти или продукти със специфичен произход, е несъвместимо с тези разпоредби и следователно е незаконосъобразно, доколкото предвижда за обикновените сирена минимално съдържание на мазнини, изчислено върху сухото вещество, при това на високо равнище, когато е установено, че тези правила представляват пречка за свободното движение на такива хранителни продукти в рамките на Общността, която не е обоснована с оглед на защитата на общественото здраве или от императивните изисквания за защита на потребителите и гарантиране на лоялна търговия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-297/88: Dzodzi/Белгийска държава, Заключение от 3 юли 1990 г.
1. Може ли съпругата на гражданин на Общността, който не е упражнил правото си на свободно движение в рамките на Общността, да претендира на основание правото на Общността право на влизане, пребиваване или оставане в държавата членка, на която този гражданин е национал
2. Ако отговорът на първите два въпроса е отрицателен, какво би било положението, ако починалият беше гражданин на държава членка, различна от Белгия
3. Могат ли лицата, за които се прилага Директива 64/221/ЕИО, да бъдат лишени от възможността да се обърнат към съдебни производства за временни мерки
4. Как следва да се тълкува член 9 от Директива 64/221/ЕИО – трябва ли заинтересованите лица да имат достъп до средство за защита, което им позволява спешно да поискат намеса на национален съдебен орган преди изпълнението на оспорваната мярка, с цел да се осигурят навременни мерки за защита на застрашените права?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-185/89: Staatssecretaris van Financiën/Velker International Oil Company, Съдебно решение от 26 юни 1990 г.
Следва ли член 15, параграф 4 от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че само доставки, които съвпадат с бункероването и снабдяването, могат да се считат за доставки на стоки за бункероване и снабдяване на корабите, определени в тази разпоредба?
Ако тази разпоредба на Шестата директива не е толкова ограничителна, следва ли за доставки по смисъла на тази разпоредба да се считат само доставките на стоки на предприятие, което впоследствие ще ги използва за бункероване и снабдяване на кораби, или също така и стоки, доставени при предходна сделка, тоест на предприятие, което само не използва стоките за бункероване и снабдяване на кораби, а ги доставя на друго предприятие, което ги използва за тази цел?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-203/89: Van Landschoot/Mera, Заключение от 21 юни 1990 г.
Нарушава ли се принципът на равенство в ситуация, при която съгласно действащото общностно законодателство производителите, чиито зърнени култури са преработени, за тяхна сметка, от индустриален преработвател и които впоследствие са използвали преработените продукти като фураж на собствените си стопанства, са освободени от задължението за плащане на съответната такса, докато тези производители са длъжни да платят таксата, когато продават зърнените култури на преработващо предприятие и впоследствие закупуват, за използване на собствените си стопанства, фураж, произведен от зърнени култури със същото качество като тези, които са били продадени по-рано?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-35/88: Комисия/Гърция, Заключение от 23 май 1990 г.
Нарушение на задълженията по дял I („Цени“) от Регламент № 2727/75 относно общата организация на пазара на зърнени култури чрез намеса на гръцките органи на пазара на фуражни зърнени култури, по-специално чрез даване на указания на Kydep за закупуване и продажба на фуражни зърнени култури на цени и при условия, определени от гръцкото правителство
Покриване на дефицита, произтичащ от тези операции, с държавни средства
Съдействие за преференциално финансиране от Земеделската банка на Гърция на операциите на Kydep на пазара на фуражни зърнени култури
Неоказване на съдействие при разследванията на Комисията
Непредставяне на уведомление до Комисията за предоставените на Kydep финансови облекчения по член 93, параграф 3 от Договора
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-185/89: Staatssecretaris van Financiën/Velker International Oil Company, Заключение от 2 май 1990 г.
Следва ли член 15, параграф 4, буква а) от Шестата директива относно данъка върху добавената стойност да се тълкува в смисъл, че обхваща само доставки, които съвпадат с действителното зареждане и снабдяване на кораби (т.е. доставката се извършва директно на борда на морския съд), или следва да се тълкува по-широко и ако да, прилага ли се само за доставка на стоки на предприятие, което впоследствие ги използва за зареждане и снабдяване на кораби, или също и за доставки, извършени на по-ранен етап?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-189/88: Cartorobica/Ministero delle finanze dello Stato, Съдебно решение от 27 март 1990 г.
Следва ли Регламент (ЕИО) № 551/83 на Съвета от 8 март 1983 година да се тълкува в смисъл, че обменният курс, който трябва да се използва за превръщането на праговата цена, определена в член 2 от него, в националната валута на държавата членка на вноса, е курсът, приложим към датата, която се използва за определяне на митническата стойност на внесените стоки, а не към датата на влизане в сила на този регламент?
Дали Регламент (ЕИО) № 551/83 на Съвета от 8 март 1983 година е валиден, като се има предвид, че не позволява на митническите органи на държавите членки да определят антидъмпинговите мита пряко, чрез автоматично изчисление, което не се влияе от валутните колебания, а вместо това се позовава на единна, окончателна праговата цена, която не е предвидена като метод на изчисление нито от Регламент (ЕИО) № 3017/79 на Съвета, нито от Споразумението за прилагане на член VI от Общото споразумение за митата и търговията (GATT)?
Дали Регламент (ЕИО) № 551/83 на Съвета от 8 март 1983 година е валиден, доколкото определя праговата цена, по която се изчислява антидъмпинговото мито, в щатски долари, а не в европейски валутни единици, като по този начин въвежда като референтна точка валута, чиито колебания не могат да бъдат контролирани от институциите на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-315/88: Bagli Pennacchiotti, Съдебно решение от 27 март 1990 г.
Трябва ли предоставените на държавите членки правомощия съгласно Регламент (ЕИО) № 822/87 относно движенията и териториалните ограничения във връзка с винификацията да се тълкуват като налагащи просто забрана или позволяват ли на държавите членки да приемат мерки, предвиждащи различни правила?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.